ID работы: 13167460

Перемирие

Гет
NC-17
В процессе
312
Горячая работа! 373
автор
taksaa бета
Размер:
планируется Макси, написано 438 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 373 Отзывы 154 В сборник Скачать

Часть 28. Побег.

Настройки текста
Примечания:
На следующее утро Тонкс завалилась в комнату Мэри с целым чемоданом маггловской одежды. Они позвали Джинни и близнецов, чтобы быть во всеоружии во время вылазки в Лондон. — Откуда столько всего? — Лавджой вместе с подругой принялись разглядывать вещи, вытаскивая их из холщового мешка. — Лучше вам не знать! У Грюма есть мантия-невидимка и… — метаморфиня наигранно виновато опустила глаза. — Да ты настоящая оторва, Тонкс! — Мэрилин готова была пищать от предвкушения. До прошлого года у нее получилось нарядиться куда-то лишь дважды — на чемпионат мира по квиддичу и на святочный бал, а до этого у нее не было счета в «Гринготтсе», и одевалась она весьма и весьма скромно. — Я нашла у отца маггловские модные журналы, — Джинни достала из-за спины стопку глянцевых книжек. — Только не говорите маме, — все девушки в комнате дружно рассмеялись. — Что за шум? — в комнату трансгрессировали Фред и Джордж. — Тут есть кое-что и для вас, — Тонкс протянула братьям мешок с мужской одеждой, а Джинни принялась пролистывать журналы в поисках фотографий с красиво одетыми парнями. — Давайте сделаем сюрприз! Через час встречаемся в столовой полностью готовые, — предложила Уизли, и ребята разошлись по своим комнатам. — А Грейнджер нас не сдаст? — Мэрилин тихо прошептала это на ухо подруге. В глазах той блеснул азарт. — Мама оставила её за старшую, она сейчас занимается завтраком. Представь, что будет, когда она нас не найдет в доме, — девушки вновь рассмеялись, но уже тише, чтобы не привлекать внимание. В назначенное время девушки решили устроить что-то типа показа маггловской моды для близнецов, просто так, ради веселья. Первой показывалась Тонкс. Девушки решили, что будет забавно, если у нее тоже будут рыжие волосы, и они будут гулять по Лондону и походить на детей богатеньких родителей, которые решили выгулять свои обновки. Правда, они не знали, бывают ли богатые многодетные семьи у магглов, но идея всем показалась забавной. Метаморфиня надела на себя рваные сиреневые джинсы, подпоясанные ремнем, и фиолетовую футболку, на которой была изображена призма, рассеивающая радужный луч, и надпись «Pink Floyd». Обувь Тонкс решила не менять и остаться в своих ботинках, которые пережили на её ногах не одно опасное задание мракоборца. Близнецы ритмично зааплодировали, ожидая, когда их сестра покажется на свет. Увидев сестру, Фред и Джордж не захотели выпускать её на улицу в таком виде. Джинни надела черные джинсовые шорты и красный топ на тоненьких бретельках, что подчеркивали темные кроссовки и красные носки, гармонируя с верхом девушки. — Это никуда не годится! — воскликнул Джордж. — Ты не пойдешь в таком виде, — прибавил Фред. — Надень хотя бы рубашку, — выпалили братья хором. Джинни закатила глаза, но всё же решила послушать их. Через несколько минут она вернулась с завязанной на поясе джинсовой курткой, и только после этого парни сочли её образ приемлемым. Теперь вся компания ожидала только Мэрилин. Её стопорить было некому, поэтому Лавджой решила не скромничать. Она надела юбку длины мини в крупную сине-черную клетку и белый короткий топ с длинным рукавом. Из ярко-синих кед тянулись длинные белого цвета гетры, оставляя над собой небольшой оголенный участок стройных ног слизеринки. Увидев свою компаньонку по бизнесу, близнецы неоднозначно переглянулись между собой и присвистнули. Джинни и Мэри заметили этот жест и метнули друг в друга взгляд, в котором читалось: «Мы потом об этом поговорим». — А теперь вы красуйтесь! Не только же нами можно любоваться! — Тонкс подтолкнула близнецов в середину комнаты, чтобы их можно было получше разглядеть. Оба Уизли надели на себя джинсы небесно-голубого цвета, мелькавшие на каждой странице журналов, которые нашла Джинни, вот только верх у них отличался. На братьях были одинаковые футболки с милым вышитым крокодильчиком слева на груди, только Джордж надел черную, а Фред — белую футболку. Они картинно поправили челку у лица и перекинули через плечо куртки на случай прохладной погоды. Девушки в этот момент запищали от восторга, рассмеявшись от кривляния Фреда и Джорджа. На самом деле близнецы еще никогда так круто не выглядели — минималистично, но эффектно благодаря их бьющей ключом харизме. «Совершеннолетние чистокровные волшебники в маггловской одежде выглядят очень даже горячо», — эта противоречивая мысль показалась Мэрилин забавной. Джинни заметила, как подруга засмотрелась на Фреда и тихонько пихнула её, вздернув бровями и подав знак: «Об этом мы тоже потом поговорим». — Ну что, приступаем к операции «Кот из дома — мыши в пляс»? — Тонкс приподнялась с места, всё еще разглядывая свою одежду и привыкая к ней. — Не думаю, что Рональд будет против, если мы оставим их вдвоем, — усмехнулся Джордж. Как ни странно, самый взрослый и, как ожидалось, ответственный человек помог ребятам слинять незамеченными — Сириус занял Рона и Гермиону рассказами про семейный гобелен, пока Лавджой, Тонкс и троица Уизли скрипели входной дверью — это было тише, чем хлопок трансгрессии. Добравшись до ближайшей аллеи, вся компания свернула в неизвестный для них парк, чтобы обсудить дальнейший план действий. На улице ярко светило солнце, лицо обдувал тёплый летний ветер, играя с зелеными листьями, перед решетками окон почти на каждом доме мелькали цветы, радуя глаз после мрачной черной квартиры на площади Гриммо. — Я взяла еще маггловские деньги, — Тонкс достала из кармана несколько купюр номиналом в двадцать долларов. В этот момент глаза близнецов загорелись авантюрой. — Мы тут подумали, — начал Фред. — У нас же впереди целый день! — Джордж взмахнул руками. — Я поняла, о чем вы говорите. Я за, давайте оторвемся! — воскликнула рыжеволосая Тонкс. — Помните, как мы смотрели вместе маггловское кино? У них есть такое, только намного больше! — Джинни тоже заразилась духом братьев. — Только если пообещаете, что мы успеем в библиотеку! — Лавджой тоже сияла от предвкушения замечательного дня. Близнецы вспомнили, что это большое кино называется «кинотеатр», и спросили у прохожих, как туда пройти. Компания выбрала фильм с говорящим названием «Ужасно большое приключение». Пятеро рыжих хорошо одетых подростков не могли не привлечь внимание окружающих, но их это ни капли не волновало. Они чувствовали внутри небывалую свободу и вели себя как хозяева этого мира. Шутили, громко смеялись, любовались видами Лондона и просто наслаждались моментом. — Смотрите, кафе-мороженое! — воскликнула Мэрилин, и все сразу поняли, что это их следующий пункт назначения. Друзья выбрали все разные вкусы и уселись на столик под зонтом от солнца. — А откуда у вас столько денег на бизнес? — вдруг спросила Джинни у своих братьев. — Помнишь, на Чемпионате мира Бэгмен принимал ставки? — Фред откусил большой кусок от ягодного пломбира и скривил лицо, почувствовав холод на зубах. — Ну да, вы поставили на то, что победит Ирландия, но снитч поймает Виктор Крам, — их сестра выбрала эскимо в шоколадной глазури. — И вы выиграли так много денег?! — удивилась Мэри, успев губами поймать стекающую вниз каплю со своего фруктового льда. — Именно! — отозвался Джордж. — Но есть один нюанс, — он потряс в воздухе указательным пальцем. — Бэгмен расплатился с нами лепреконским золотом, — Фред слегка погрустнел после этих слов. — Мы пытались выбить из него должок, но он обанкротился, и вместе с выигрышем исчезли и наши накопления. Все девушки, сидящие за столом, ахнули от удивления, выпучив глаза на парней, которые, казалось, больше совсем не расстраивались из-за случившегося. — И вы оставите это просто так? — спросила Мэри. — Ему и без нас крышка, он в розыске у гоблинов из «Гринготтса», — усмехнулся Джордж. — Уж они за свое золотишко здорово его накажут, — подхватил Фред, и ребята разразились смехом. — Гарри подарил нам свой выигрыш в Турнире, — близнецы снова многозначительно переглянулись между собой. Всем стало понятно, что для них этот поступок Поттера многое значит. — Он и правда нередко делает удивительные вещи, — восхитилась Тонкс. После этого заявления они решили сменить тему, резко обсуждая, чем сейчас занимаются Рон с Гермионой в штаб-квартире и заметили ли они вообще пропажу, а еще придумала ли Грейнджер уже копию карты мародеров для Лондона и как, интересно, поведет себя Сириус, который обо всем знает.

⊹──⊱✠⊰──⊹

До закрытия библиотеки оставалось три часа, и компания в полном составе направилась туда. Стоит ли говорить, как настороженно смотрела на них сотрудница заведения, когда они впятером попросили книги о России, нарисовав на куске бумаги крест и уродливое изображение птицы с двумя головами? Сумка, которую Теодор подарил Мэри на Рождество, позволила взять несчетное количество книг: несколько томов истории России, сборник основных новостных сводок за последние полвека, устройство российской армии, что-то про церковь, художников, композиторов, прочих деятелей искусства и даже тоненький сборник рецептов национальной кухни. Лавджой не терпелось все это изучить, чтобы познать родную культуру. Ей казалось, что такая большая страна имеет несомненно крутую историю и не просто так её еще не разорвало на куски войнами и неладным строем. В библиотеке пятеро рыжих просидели до самого закрытия. Им не хотелось выходить оттуда, потому что это означало, что пора возвращаться в поместье Блэков. Солнце уже потихоньку садилось, и теперь уже прохладный воздух чуть трепал локоны Мэри и Джинни. Пройдя пешком несколько кварталов, друзья заметно поникли, как вдруг где-то вдалеке показалось что-то невероятное. — Это называется «Лондонский глаз»! — пропищала Джинни. Все в компании завертели головой, убеждаясь в том, что пока они не увидят это поближе, то ни за что не вернутся на Гриммо. Самое большое в мире колесо обозрения вблизи казалось просто гигантским. Вокруг него сверкали яркими огнями другие аттракционы, в воздухе витал приятный запах жженого сахара и жареных сосисок для хотдогов, все люди вокруг такие улыбчивые и задорные. Это было одно из самых красивых мест, в котором бывала Лавджой. Рядом с палатками, где продавали еду, она увидела знакомые названия и показала на них Джинни. — Смотрите! У магглов тоже есть пиво, — Уизли обратила на себя внимание братьев и Тонкс. — Я хочу его попробовать. — Без проблем, — отозвалась метаморфиня, доставая из кармана остатки долларовых купюр. — А оно у вас тоже сладкое? — Мэри просунула голову в маленькое окно продавца, чтобы он ее лучше расслышал. — Вы, наверное, что-то путаете. Вы имеете ввиду сидр? — уточнил парень за кассой. — Если да, то есть на выбор яблочный, лимонный и клубничный. А вам уже исполнилось шестнадцать? — Джинни и Мэрилин удивились вопросу, но не торопились отвечать на него. — Конечно, есть, — выпалил Джордж, заполняя неловкую паузу. — А вы можете предоставить документы? — продавец не прекращал сыпать вопросами, на которые Лавджой не знала ответа, как тут Тонкс отодвинула ребят от окошка и протянула кассиру какую-то книжицу. На недоуменные взгляды товарищей она прошипела: — Я сотрудник Министерства, у меня всегда есть все, что нужно, — затем повернулась к продавцу. — Нам три яблочных и два лимонных. После этого они купили билеты на колесо обозрения и все впятером заняли одну кабинку «Лондонского глаза», и она поползла вверх, открывая умопомрачительный вид на Темзу, Биг-Бен и Вестминстерское аббатство. С реки подул влажный холодный воздух, заставляя девушек ёжиться от холода. Джинни тут же накинула на плечи свою джинсовку. Заметив это, близнецы пожертвовали свои куртки Мэри и Тонкс, а затем они все вместе замерли, наслаждаясь красотами Лондона. — Оно не такое сладкое, как сливочное, — Джинни скривила лицо, пытаясь понять, нравится ли ей вкус напитка, — даже горькое, какая гадость. — Странно, а по мне ничего, — Фред сделал глоток из своей бутылки и протянул её сестре. Может, ей просто не угодил лимонный вкус. — Оно какое-то горькое, но на вкус как… — Мэрилин пыталась подобрать слова, щелкая пальцами. — Как свобода! Как веселье! Как приключения! — Тонкс особенно была впечатлена открытием в виде маггловского пива. — Да! — подтвердила Лавджой, и девушки стукнули друг друга по ладоням. — Вы правы! — Джинни все-таки больше понравился яблочный сидр. — Такие новые ощущения! Вся компания светилась счастливыми улыбками, объятые ночным простором Лондона и даже не думая, как сильно им достанется, когда они вернутся домой. Проделав полный круг на колесе обозрения, ребята решили еще немного прогуляться пешком. Такой насыщенный день вскружил голову, и эйфория от пережитых маленьких приключений накрыла подростков с головой. Они так громко смеялись, что из одного окна жилого дома вылез человек и начал сильно на них ругаться. — Знаете, что? — вдруг сказала Мэри таким голосом, будто её сознание затуманено каким-то зельем. — Что? — Джинни тоже как-то странно говорила. — Это. Мой. Самый. Лучший. Де-е-ень! — Мэрилин прокричала это так громко и протяжно, как только могла. — Да-а-а! — все остальные подхватили порыв подруги покричать о том, как им хорошо. Над ухом послышался звук открывающейся форточки, и они все вместе побежали подальше от людского внимания. — Давайте поедем на машине? — Тонкс решила попробовать все маггловские преимущества за один день, кажется. Ловить такси в Лондоне оказалось проще простого — вытягиваешь руку, и любая желтая машина довезет тебя до места назначения. Правда, пришлось доплатить водителю за то, чтобы они поехали впятером — Мэри, как самой миниатюрной, пришлось занять место на коленях у Фреда, но это небольшое неудобство продлилось всего лишь какие-то минут десять. Хотя Лавджой вновь прочитала в глазах подруги какое-то сообщение, отложенное на потом. «Она права, как-то я слишком расслабилась на коленях у ее родного брата», — решила слизеринка, чуть выпрямив спину и подвинув руку Фредди со своего бедра. Наконец показался дом под номером двенадцать. Ребята вышли из машины и услышали позади себя взрыв. Обернувшись на звук и инстинктивно схватив в руки палочки, компания поняла, что никто на них не пытается напасть. Вместо этого в небо взмыл сноп белых искр и разорвался тысячами разноцветных звезд в несколько крупных кругов. Еще один громкий звук, и на небе показались еще несколько белых точек. На этот раз они превратились в сотни колосков, объединенных огромной красной вспышкой. И снова вспышка — зеленые, синие, красные и желтые огоньки распались, рисуя на небе фигуру, похожую на павлинье перо, вокруг которого на части разрывались мелкие белые огоньки. — Вы тоже это видите? — Мэри потянула близнецов за руку, не отрывая взгляда от неба. — Ты тоже об этом думаешь? — хором произнесли Уизли, в глазах которых отражался фейерверк. Кажется, в этот момент одновременно родилась страсть к пиротехнике у всех троих будущих бизнесменов. Как только друзья переступили порог дома Блэков, браслет на руке Лавджой осветил темный коридор ярким лунным светом, и она вдруг поняла, что ни разу за целый день не коснулась камня, вспоминая о Драко.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.