ID работы: 13167460

Перемирие

Гет
NC-17
В процессе
312
Горячая работа! 373
автор
taksaa бета
Размер:
планируется Макси, написано 438 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 373 Отзывы 154 В сборник Скачать

Часть 29. Совы.

Настройки текста
Примечания:
После вылазки в Лондон будни на площади Гриммо снова наполнились мраком, грязью и отчасти одиночеством. Только в этот раз Мэрилин сама себя оградила от друзей, ночами напролет читая и конспектируя литературу о своей родине. Компании бунтарей чудом удалось избежать наказания: миссис Уизли вернулась в поместье Блэков получасом позднее их самих, и им удалось убедить Гермиону, что если она расскажет обо всем, то будет наказана не меньше остальных, так как её оставили за старшую как самого ответственного человека в доме. Кажется, Лавджой начала плохо влиять на Джинни, потому что она на удивление хорошо владела некоторыми полезными, но не самыми лучшими качествами слизеринских студентов — штука, которую она провернула с Грейнджер, была чистой воды манипуляцией, которая блестяще сработала. Мэри не могла не признать, как сильно с тех пор гордится своей лучшей подругой. Девушка сидела в кухне за длинным столом, обложившись книжками о России. Несмотря на зверскую усталость, ей не терпелось изучить полностью всю литературу и наконец собрать пазл из неё и своих воспоминаний, а потом показать отцу — вдруг это поможет ему найти человека, который открыл её счет в банке и прислал паспорт в день рождения. Больше недели она потратила только на изучение истории и сводок газет за последние пятьдесят лет, и наконец добралась до культуры. Мэрилин пролистывала ту небольшую книжку с национальными рецептами и наткнулась на что-то очень интересное на вид. На странице книжки была картинка красного супа, который выглядел просто очаровательно. Лавджой сразу вспомнила дом, первый раз, когда они со Снейпом вместе варили суп, и вся кухня была в обрезках капусты и патиссонов, но это было так весело. Северус заходил в Орден в основном только на собрания и обходился коротким диалогом с ней, но девушка понимала, что он и так подвергает себя каждый день огромному риску и не хотела грузить его своими мелочами. Благодаря теплым воспоминаниям усталость после многочасового умственного труда почти исчезла, и Мэри пришло в голову сварить этот суп прямо сейчас, посреди ночи. Плевать на сон — завтра, как и в любой другой день, у нее все равно нет никаких особых дел, а дом Блэков от каждодневной уборки до сих пор не стал заметно чище и привлекательнее. Окинув взглядом набор продуктов, Мэрилин заключила, что всё необходимое есть. Пока в котле варился бульон из мяса, Лавджой увлеклась чтением культовой литературы в России. Ей казалось, что современники однозначно передают образ мышления, дух и настроение людей в другой стране. Из всех супов, что Мэри придумывала сама на обеды в Паучьем Тупике этот казался самым сложным в приготовлении. И хотя у нее был огромный опыт в изготовлении зелий, девушка понимала, что еда — это совсем другое. Да, там неважно, сколько раз повернуть половник по часовой стрелке, но важно что-то другое, неосязаемое, как будто нужно вложить туда частичку души. Короткая стрелка на настенных часах указывала направо, когда «борщ» был готов. Услышав в коридоре шаги, которые не могли принадлежать Кикимеру, Мэрилин заметно напряглась — кажется, сейчас миссис Уизли спустит на нее всех собак за то, что она не спит в такой час. Лавджой с замиранием сердца смотрела на дверь, из которой показалась рыжая голова. «Точно миссис Уизли. Мне конец. Материнский гнев — один из самых страшных из всех, что я видела», —подумала Мэри, мысленно мирясь со своей участью. — Чем здесь так вкусно пахнет? — это оказался Фред. На удивление, он вообще не казался сонным, даже наоборот. — Я сварила суп. Хочешь быть первым из Уизли, кто попробует русский суп? — Лавджой почему-то так обрадовалась, когда у нее появилась компания. Очень хотелось скорее дать на оценку свое творение, как она обычно делала со Снейпом. — Не задавай глупых вопросов, конечно да! — Фред сел за стол рядом с Мэрилин, и она налила ему целую тарелку красного супа, сгорая от предвкушения самой его попробовать. — А что ты здесь делаешь? — спросила девушка, дыханием остужая бульон в ложке. — Я искал тебя, есть один нерешенный вопрос насчет канареечных помадок, — парень остудил суп заклинанием и отправил в рот первую ложку борща. — Ну как? Это вкусно? — Лавджой уставилась на Фреда с глупой улыбочкой на лице, пытаясь понять по нему, все очень хорошо или очень плохо. — Это восхитительно! — Уизли не удержался и скорее захлебнул еще одну ложку. — Я не знал, что есть женщины, которые способны готовить так же круто, как мама, — это была высшая похвала для Мэри, потому что Молли Уизли для нее была эталоном идеальной хозяйки. У нее и правда очень вкусная еда и такой уют в Норе, что в этом нет никаких сомнений. — Что восхитительно? — в дверном проеме появился Джордж. — Тебя только за смертью посылать! — Не бубни, лучше попробуй, — Фред быстро налил еще одну тарелку супа для брата и поставил ее на стол. — Это называется… — Борщ, — перебила Мэрилин, которая успела ополовинить свою тарелку. Такой яркий вкус, такой сытный, мясной отвар — суп и правда был очень вкусный. Особенно если учесть тот факт, что за непрерывной работой она иногда пропускала приемы пищи, потому что просто забывала. — Ммм, — промычал Джордж, — фантастика! Мэри, ты не перестаешь нас удивлять, что еще ты умеешь? — близнецы с очень довольными лицами опустошали свои тарелки ложка за ложкой. Лавджой было очень приятно наблюдать за тем, как её стряпня нравится парням. Ей так хотелось скорее накормить борщом Снейпа, Джинни и Тонкс; внутри переполняло ощущение восторга и довольства собой. — Всего помаленьку, — скокетничала девушка, любуясь парнями, жадно поглощающими суп. — Так что там с помадками? — На завтра у нас запланирована вылазка в Косую аллею, — Фред слишком громко звякнул ложкой о тарелку, и все дернулись от изданного звука. — Напиши список ингредиентов, которые могут понадобиться для противоядия, — добавил Джордж. «Интересно, как долго я привыкала к их манере делить напополам все фразы из диалогов?» — проскочило в мыслях у Лавджой. — А еще мы хотим разобрать маггловский фейерверк, чтобы понять его устройство и провести аналогию, — Фред достал из-за пазухи вытянутый цилиндр и листочек с какими-то записями. — Мы поэтому и не спим, хотим сделать такой же, только еще круче, — дополнил брат. — Что ж, тогда за работу. Покажите, что уже имеется, — Мэрилин освободила стол и принялась разглядывать записи близнецов и картонную коробку в форме цилиндра. В какой-то момент Уизли принесли из своей комнаты какие-то журналы, где расписывались рецепты смесей из порошков, из которых получаются фейерверки. Они все втроем дружно принялись вычитывать описания и пытаться провести параллель между свойствами этих вещей и магическими ингредиентами, способными дать похожий эффект. Спустя часа полтора этого занятия Мэрилин просто отрубилась прямо за столом. Близнецы это заметили только тогда, когда с её стороны начало доноситься мерное посапывание подруги, блуждающей по сладким глубоким снам. — Её нельзя так оставлять, — прошептал Фред брату. — А будить жалко, она так мило спит, правда? — Может, просто трансгрессируем в её комнату? — Джордж тоже перешел на шепот. — Проснётся, — Фред аккуратно сложил в стопку все записи и вышел из-за стола. — Ты убери тут все, а я отнесу её и уложу в кровать. — Смотри не увлекись, чтобы через две минуты был в своей комнате! — тихо прыснул Джордж с ноткой укора во взгляде. Фредди закатил глаза, не соглашаясь с братом и подхватил спящую Лавджой на руки. Ему показалось, что она не тяжелее, чем тогда, когда была первокурсницей. Или это он так развил свою мускулатуру за долгие годы игры в квиддич? Уизли мягко уложил девушку в её розовую ложу — она все еще протестовала против черноты поместья Блэков, и накрыл шелковым одеялом, поправив подушку под её головой. Если бы в доме было поменьше народу, а воспитание позволило ему такую вольность, Фред придумал бы способ остаться с ней, но если он и правда опоздает в свою комнату, Джордж этого просто так не оставит.

⊹──⊱✠⊰──⊹

На следующее утро Лавджой проснулась от того, что кто-то влетел в её комнату и плюхнулся на кровать рядом с ней. — Мэри, тебе письмо! — Джинни потрясла подругу за плечо, махая в воздухе конвертом с печатью в виде витиеватой буквы «М». — Сколько сейчас времени? — прохрипела Мэрилин, протирая сонные глаза. — Уже больше полудня, — отозвалась Уизли, которой, судя по всему, не терпелось узнать, что находится в конверте. — Что?! Почему меня раньше не разбудили?! — Мэри вскочила с кровати, стряхивая с себя остатки сна. — Фред сказал, что ты заболела и нужно дать тебе поспать подольше, — Джинни пожала плечами. — Между прочим, пока ты тут отдыхаешь, мы весь дом очистили от поганых докси! «Он обманул семью, чтобы я выспалась, а сам встал рано вместе со всеми?» — Мэри удивилась своей мысли. За пять недель, проведенных на площади Гриммо, она успела привыкнуть к тому, что она самостоятельно о себе заботится, и никто не помогает ей в этом. Мэрилин протянула руку и взяла конверт у подруги. Это письмо от Драко. В сердце тут же кольнула тоска из-за того, что Лавджой не сможет прислать ему ответ. Мэри, В последнее время лунный камень светится всё реже. Я не удержался и написал первый. Как твои дела? Я скучаю.

ДМ

К горлу подступил ком. «Как он узнает, что я тоже безумно скучаю и жду встречи? И что дела у меня так себе», — девушка погрузилась в тяжелые мысли. — От кого это? — Джинни с интересом пыталась разглядеть заветные строчки. — Это Нотт? — Да, Нотт, — отмахнулась Лавджой. — А тебе кто шлёт сов? Майкл Корнер, наверное, заваливает тебя письмами, — девушка рассмеялась, стукнув едва смущенную подругу по плечу. — Да, но я ведь не могу ему ответить. Мне не так повезло, как тебе, — Джинни грустно улыбнулась, опустив голову на подушку рядом с Мэри и глядя в потолок. — Что значит повезло? — слизеринка удивилась заявлению подруги и приподнялась на локтях, чтобы разобраться. — Ну, Фред здесь, и ты можешь поговорить с ним в любой момент, — она метнула взгляд в сторону дверного проема, как будто там кто-то должен был появиться. — О чем ты? Он уже давно в прошлом. К тому же, самая крутая охотница сборной Гриффиндора уже успела завладеть его вниманием. Ты забыла про бал? — Мэрилин тоже уставилась на потолок. Кажется, там шуршали летучие мыши, перебирая крыльями. — У них с Джонсон ничего не получилось, он уже несколько месяцев свободен, — Джинни повернулась на бок, убирая рыжую прядку с лица подруги. — И что-то мне подсказывает, что умная хитрая и до ужаса привлекательная партнерша по бизнесу из Слизерина нравится ему куда больше… — Уизли еле слышно рассмеялась. — Ну, с такой красоткой, как ты, мне, конечно, не сравниться… — Мэри изобразила на лице сальную ухмылочку, бесстыдно разглядывая подругу с головы до ног. — Нет, я серьезно, — уверяла Джинни, — он все время где-то около тебя, к тому же, помнишь, когда мы показывали наряды? Ты произвела впечатление, он смотрел на тебя как хищник на жертву. — Так может, я была похожа на лань, а он почувствовал себя кровожадным тигром? — Лавджой не скрывала скепсис в своем голосе. — В любом случае, его поезд ушел. — Зря ты так. Я была бы не против, — Джинни вскочила с кровати и потянула на себя одеяло. — Вставай давай. — О, ну если ты не против, что я буду встречаться с твоим братом, то я выберу помощника Министра, заклинателя драконов или сотрудника центрального волшебного банка Британии, — Мэрилин звонко рассмеялась, увидев реакцию подруги на ее слова. — Только не говори, что ты встречаешься с Ноттом, прикрываясь дружбой. На письме буква «М», а не «Н», — Джинни скрестила руки на груди, показывая, что у Мэри не получилось её одурачить. Лавджой замялась и спрятала глаза, вертя головой в поисках невидимых ответов в своей комнате. — Это Малфой, да? — слизеринка чуть заметно кивнула. — Но он же полная задница! — Да, — Мэрилин сделала тяжелый вздох. — Для других. А у меня такое ощущение, будто только я знаю, какой он на самом деле, — в голове начали мелькать образы, в которых они вместе. Где он улыбается очаровательно, а не злостно. Где он говорит, что дорожит ею, не произнося соответствующих слов. Где она растворяется в его безмятежных объятиях. — Гарри! — из коридора послышался возглас Гермионы, прервав разговор подруг. Джинни, кажется, и не собиралась выражать какие-то противоречия. Ей больше не хотелось ссориться с подругой из-за предрассудков. В конце концов, она способна сама отделить хорошее от плохого и остаться собой — её лучшей подругой. Поттер, кажется, теперь тоже проведет остаток лета на Гриммо, 12. В доме стало так много народу, что Лавджой казалось, что она попала в школу, только там из всех факультетов остался только Гриффиндор.

⊹──⊱✠⊰──⊹

После письма Драко Мэри всеми способами хотела показать ему, как хочет ответить, но не может. Однажды она чуть ли не целый день провела, держа руку на левом запястье. Каждый прилёт совы отзывался внутри горькой тоской по нему. В один из дней все подростки, живущие на площади Гриммо, получили письма из Хогвартса. Рона и Гермиону назначили старостами, и они очень радовались своему статусу в отличие от их лучшего друга Гарри, который считал, что он заслуживает этого больше. Малфой прислал письмо с новостью о том, что он теперь староста Слизерина, и Лавджой лучше вести себя хорошо, чтобы не попадаться в его суровые руки, вершащие закон и порядок в подземельях. Стоит ли говорить, что в этот момент Мэрилин придумала тысячу пакостей сразу, чтобы привлечь внимание старосты и понести справедливое наказание? После очередного собрания Ордена Феникса Тонкс зашла к Мэри, чтобы спросить, как у нее дела. — Слушай, а почему ты сказала, что Грейнджер может заинтересовать какой-то гобелен? — Лавджой давно хотела задать этот вопрос, но никак не подворачивался случай. — Если хочешь, я покажу тебе. Идём, — Тонкс взяла Мэрилин за руку и потянула к лестнице, чтобы спуститься на этаж ниже. Девушки попали в комнату, на обоях в которой было множество лиц с подписями, овитыми ветками с зелеными листьями. Мебель в помещении отсутствовала, и можно было разглядеть, что все лица на стенах разные, и они связаны между собой. — Это семейное древо Блэков, — метаморфиня сделала оборот вокруг своей оси, разведя руками и ища глазами что-то конкретное на гобелене. Она ткнула пальцем в одну из стен. Некоторые лица на гобелене были выжжены, хотя подписи с именем остались. — Это чья-то детская шалость? — Мэри удивило выжженное пятно на семейной реликвии. — Нет. Это сделала моя бабка, Вальбурга, — усмехнулась Тонкс. — Вальбурга?! Эта дрянная тётка с самой мерзкой картины в доме?! — Лавджой вскинула брови от удивления. Эта женщина при жизни, наверное, была еще хуже, чем сейчас, на картине. — Но за что? — Моя мать вышла замуж за магглорожденного волшебника, — Тонкс пожала плечами, — и была записана в предатели крови. Смотри, Сириуса тоже здесь нет. — Но… Как можно отказаться от собственного ребенка? — Мэрилин глубоко задумалась. Она у своих родителей была одна, и они просто не смогли ее уберечь, хотя, наверное, пытались. А Вальбурга Блэк собственноручно выгнала своих детей из семьи. Она совсем их не любила? Как можно так поступить? — Нельзя бросать своих детей! — неожиданно для себя, она сказала это вслух. — Нельзя… — Тонкс провела ладонью по месту, где могло быть и её изображение. — Знаешь, ты удивительная. Если бы я не была с тобой знакома и знала о тебе только факты, то подумала бы, что ты такая же, как чета Блэков. — Значит, хорошо, что мы познакомились, — Мэри ласково улыбнулась девушке. За время, проведенное в штаб-квартире Ордена они успели неплохо поладить несмотря на разницу в возрасте. — Малфой? Они тоже здесь есть? — она заметила знакомое имя чуть выше пола. — Да, Нарцисса Блэк вышла замуж за Люциуса Малфоя, и у них родился сын Драко, — пояснила Тонкс. — Получается, вы родственники? — в голове Лавджой не укладывалось столько необычных фактов сразу. — Все чистокровные семьи так или иначе находятся в родственных связях. И Уизли тоже, только их здесь нет, — Тонкс вышагивала по периметру комнаты, разглядывая лица и как будто представляя их на месте своих близких людей. — Идём отсюда, это нехорошее место. — Да уж, — девушки вышли в коридор с отрубленными головами эльфов. Прямо у них перед носом трансгрессировали близнецы. — Мэри, мы должны тебе кое-что показать, — начал Джордж. — Но надо дождаться заката, иначе будет не так здорово, — Фред сиял довольной улыбкой. — Класс. Тонкс, пойдешь с нами? — Мэрилин повернулась к метаморфине, вопросительно подняв бровь. — Нет-нет, это только для тебя, — Фред замахал руками в протестующем жесте. Лавджой взглянула на Джорджа, стоящего у него за спиной и увидела на его лице неоднозначную ухмылку. «Они либо придумали, как меня разыграть, либо Джинни была права», — подумала девушка. Остаток дня они с Тонкс разговаривали о семейных узах и о том, как они образуются. Метаморфиня призналась, что между ними с Люпином что-то есть, но отношения с оборотнем не идут ни в какое сравнение с отношениями с грязнокровкой — ничего хорошего магическое общество об этом не думает.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.