Нельзя сказать, что меня это так уж сильно расстраивает — скорее, отрезвляет. «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал…»
Касуми казалось, что у неё ушла земля под ногами. В животе как-то резко стало холодно от пронзительного и колючего взгляда Гинрея, и от страха внутри начал завязываться неприятный узел. Её раскрыли? Но как? Почему? Прежде, чем лже-Сакураи начала придумывать оправдания или нести чушь навроде «Ой я так похожа на леди Тайру? Вы мне льстите, Кучики-сама!», перед ней возникла спина Хотэру. Девушка прогнулась в глубоком поклоне, смиренно прикрывая глаза. — Это полностью моя вина. Леди Тайра просила меня о помощи, и я не могла отказать. — Какой помощи? — настоятельно интересовался Гинрей подробностями, изучая взглядом только сжавшуюся от страха Касуми. Пришлось рассказать правду. О том, как Тайра гуляет по Руконгаю, как в один не очень прекрасный день на неё напал пустой, как её спас капитан Кучики и как девушка твёрдо решила вернуть ему долг хоть как-нибудь. Гинрей выслушал всю истории с одним и тем же малоэмоциональным выражением лица, только под конец чуть хмурясь и что-то обдумывая. — Внук знает, что здесь леди Тайра? — спросил он таки у Хотэру. Та покачала головой в отрицании. — Нет. Леди Тайра здесь инкогнито, она носит имя Сакураи Сэйери. — Хм… — вырвалось многозначительное у Кучики. — Что ж… можешь и дальше выплачивать свой долг. Но у меня два условия. Касуми казалось, что у неё упал с сердца камень, что весил как минимум одну египетскую пирамиду из Мира Живых. Она поспешно заявила, что выполнит что угодно, и не подозревая, на что себя подписывает. — Во-первых, мой внук не должен узнать, кто ты. А во-вторых… — Гинрей сделал многозначительную паузу, в финальный раз окидывая взглядом леди. — Ты станешь его личной служанкой. У Касуми вдруг сложилось ощущение, что её бросили в яму со змеями.***
Новые обязанности вроде не повлияли на работу Касуми. Пока главы клана не было в поместье, ему не требовалась служанка. Поэтому Харада эксплуатировала Сэйери, как и раньше, только смотрела теперь чуть более недовольно. Но вскоре всё закончилось, как приятный сон. Именно приятный, потому что у Касуми едва не остановилось сердце, когда ей донесли, что Бьякуя вернулся в поместье. Мужчина узнал об инциденте с сестрой и решил лично разобраться во всём. Тайра места себе не находила, помогая готовить ужин для семьи Кучики. Девушка сделала свои любимые банановые пирожные к чаю и питательный бульон для Рукии по семейному врачевательскому рецепту. Юной синигами нужно было восстанавливать силы. К вечеру все собрались в трапезной. Справа от места, где сидел глава клана, расположился Гинрей. Напротив него — бледная, но вроде оклемавшаяся Рукия. И, конечно, он. Кучики Бьякуя с идеальной осанкой, идеальной одеждой, идеальным лицом и вообще идеальный во всём. Манеры, движения, голос. Касуми, вошедшая в помещение вместе с другими служанками, которые несли подносы, застыла у сёдзи, с дрогнувшим сердцем подняв взгляд на своего нового господина. Гинрей посмотрел на благородную леди и подозвал её кротким движением руки, чтобы та подошла. — Внук, это твоя новая служанка. Сакураи Сэйери. Бьякуя поднял прохладный взгляд на девушку, казалось, ожидая от неё что-то. Касуми слишком поздно спохватилась и слишком суетливо присела в поклоне. — Буду рада служить, господин. — А что с Мэй? — спросил Бьякуя у деда. Он даже не обратил внимание на какую-то дёрганную служанку, что не могло не задеть чувства леди Тайры. — Она вышла замуж, — степенно отвечал Гинрей внуку. — Тебе стоит почаще бывать в своём доме, Бьякуя. Сам глава уже было потерял интерес к незнакомой девушке, ничуть не отличающийся от своих коллег, как вдруг его приёмная сестра слишком широко и радостно улыбнулась ей, здороваясь. — Добрый вечер, Сэйери-чан. Я давно тебя не видела. Касуми поджала губы, пряча виноватый взгляд где-то в полу, но поклонилась Рукии, чуть приседая и опуская голову. — Госпожа Кучики, рада видеть Вас в добром здравии. Рукия как-то погрустнела, отмечая какую-то холодность со стороны Сэйери. Служанка не приходила к ней, пока она соблюдала постельный режим, от этого синигами не с кем было поговорить, и на девушку напала старая апатия и чувство одиночества. Поджав губы, миниатюрная брюнетка отвернулась от Сакураи. Её эмоции прочитал Бьякуя, не совсем понимая, что уже успело связать приёмную сестру и эту его новую прислугу. Касуми заняла своё место за спиной главы клана, вставая рядом со столом, на котором находился заварник. Она взяла его в руки — в обязанности личной служанки входило подливать чай господину каждый раз, когда его чашка опустеет. Начался ужин, в течение которого Бьякуя спрашивал Рукии о происшествии и её самочувствии, а Касуми просто любовалась мужчиной. Её какой-то одухотворённый взгляд не укрылся от Гинрея, который спрятал ухмылку в седых усах. Когда принесли пирожные, Тайра стояла как на иголках, ожидая реакции главы клана Кучики. И, как ни странно, она была. Мужчина даже похвали их и спросил у Хотэру, кто приготовил угощение. Управляющая, не скрывая гордости, указала словом на Сакураи. Бьякуя оглянулся на застывшую от смущения служанку и, кажется, подарил ей одобрительный взгляд. Ужин закончился и господа разошлись. Касуми отправилась в свою комнату — как личной служанки главы клана ей выделили отдельные, хоть и скромные покои. Идя по энгава, девушка смотрела на луну, что мягко сияло в безоблачном и отчего-то беззвездном ночном небе. Но не успела Тайра завернуть в крыло для прислуги, как её остановил голос. — Ты держишь на меня какую-то обиду? Касуми обернулась, устремив на Рукию удивлённый взгляд, и тут же поклонилась ей, опуская глаза, как и следовало прислуги. — Мне не за что держать обиду на госпожу. Как Вы могли подумать такое? — Но ты не приходишь ко мне. Ведёшь себя странно. Я не понимаю. Ты считаешь себя виноватой в том, что произошло? По молчанию и поджавшимся губам служаки, Рукия поняла, что попала в яблочко. — Не надо. Вины твоей в этом нет. Дознаватель из второго отряда, нанятый кланом, найдёт виновного. Касуми в этом не сомневалась. И всё же… Если бы она только проверила те букеты! — Сэйери-чан, скажи хоть что-нибудь! — просила Рукия, порывисто шагнув к девушке. Касуми еле удержалась от того, чтобы отдалиться от неё на то же расстояние. Тут на плечо Кучики легла старческая рука. Девушка замерла в смятении и благоговейном опасении, выпрямляясь. — Рукия-сан, не надо беспокоить Сакураи. У неё был трудный день, мы не вправе задерживать её. Девушка хочет отдохнуть. — Конечно, — сокрушённо согласилась синигами. — Иди, Сакураи-чан. Тебе пора отдохнуть. Касуми поклонилась господам и, бросив на Гинрея благодарный взгляд, поспешила в свои покои. День и вправду был трудный. Но не труднее следующего утра. Следуя наставлениям Хотэру, Тайра встала ни свет ни заря, оделась и поспешила в покои Бьякуи. Она шла чуть бледная от недосыпа, постоянно удерживая себя от рвущихся наружу сладких зевков. Какого было её удивление, когда, войдя с разрешения в комнату господина Кучики, она обнаружила его одетым и читающим какую-то книгу за утренним чаем. — Зачем пришла? — снова холодно спросил Бьякуя, не отрываясь от строк. Тайра позволила себе печальное выражения лица — всё равно мужчина не обращал на неё внимание. Касуми склонилась и ответила: — Исикава-сан инструктировала меня. Мне было велено прийти к вам в этот час и помочь одеться. — Я одет, если ты не ослепла, — немного грубо отозвался Бьякуя. Кажется, ему не очень понравилась неожиданная смена личной служанки. Но Касуми приказала себе терпеть, лишь нахмурилась. — Если мне будет нужна помощь, я дам тебе знать. Впрочем, сразу скажу, что сегодня утром я возвращаюсь в бараки отряда. Так что тебе лучше спросить у Харады-сан другую работу. Тайра покорно согласилась и, выпрямившись произнесла: — Я свободна? — Нет. Тут-то Бьякуя и поднял свой колючий взгляд. Там была эмоция и отрицательная, из-за чего Касуми невольно вздрогнула, не понимая, чем заслужила такое отношение. — Чем ты так угодила Гинрею? Почему он назначил тебя моей прислугой? — Й-йя не понимаю, о чём Вы? — пролепетала Касуми, чем ещё больше раздражила капитана. Уж очень он не любил, когда кто-то рядом мямлил. — Скажу прямо. За несколько лет у меня было всего две служанки. Первая — дочка хорошего друга софу-сана. Вторая — Мэй — выходила моего отца в его тяжёлой болезни, из-за чего наша семья была перед ней в долгу. И теперь вопрос. Что такое ты? Тайра позволила себе нахмуриться, чем удивила Кучики. Девушке не понравилось, что к ней обратились как к предмету. — Я не знаю, почему Кучики-сама оказал мне такую честь и повысил до Вашей служанки. Я лишь надеюсь, что буду Вам полезна. Если Вы пытаетесь найти подвох — его не будет. Я просто служанка. Никто. Ваша тень, которая всегда будет готова прийти на помощь. Сэйери снова глубоко склонилась под более снисходительным, но не менее цепким и изучающим взглядом Бьякуи. — Теперь я могу идти? Кучики показалось, что девушка явно не потерпела бы отказа. Впрочем, он всё равно отпустил её, небрежно махнув рукой, чем в который раз ранил безразличием нежное влюблённое сердце. «А он более заносчив, чем я себе представляла, — с сожалением подумала Касуми, идти по энгава в сторону дома для прислуги. — Может, работа рядом с ним заставит меня задавить эти чувства?»