ID работы: 13168907

И тьма, и свет в твоей душе

Гет
R
В процессе
76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 169 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 33 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава XI (XXVI). ...и защищу тебя

Настройки текста

Любовь не терпит объяснений. Ей нужны поступки. Эрих Мария Ремарк «Триумфальная арка»

      Использовать поступь в Руконгае было опасно. Мало кто из местных владеет этой техникой. Распознать чужаков в тех, кто быстро передвигается, было очень просто.       Чтобы избежать лишних взглядов, вопросов и проблем Бьякуя велел Касуми забраться ему на спину. Скорость сюмпо капитана шестого отряда была столь высока, что никто из зевак Руконгая не смог бы его заметить. После схлынувшей волны ошеломления и недолгих уговоров, больше похожих на манипуляции, девушке пришлось согласиться с таким «планом». Кучики даже присел на одно колено перед леди, кивков головы призывая её обойти себя и зацепиться. Полагаться на то, что Касуми будет достаточно подпрыгнуть, чтобы залезть на слишком высокого по сравнению с ней мужчину, было чревато. Бьякуе пришлось бы даже немного склониться, чтобы положить подбородок своей Сэйери на макушку, если та встанет к нему вплотную.       — Чтобы я ещё хоть раз решила вернуть кому-то долг!.. — тихо бурчала Тайра, однако капитан прекрасно её услышал. На его лицо возникла ухмылка, и в этот момент тонкие девичьи руки стыдливо легли на его плечи.       Вытерпев удушающее чувство смущение, Касуми прижалась грудью к широкой спине синигами, позволяя мужчине подхватить себя под бёдра. Бьякуя поднялся так легко, словно бы и не держал девушку, и так быстро, что с испуганным вскриком она обхватила его шею сильнее.       — Задушишь, — раздался холодный голос совсем рядом, но когда Тайра открыла зажмуренные в страхе глаза, то наткнулась взглядом на усмешку аристократа. Нахмурившись, Касуми хватку не ослабила, но попыталась держаться так, чтобы не пережимать мужчине доступ реацу к лёгким.       — Вас задушишь, как же. Сравнили колибри и гарпию.       Бьякуя хмыкнул от такого сопоставления.       Передвигался капитан по крышам в населённых частях Руконгая, спускаясь на землю, когда ряды домов заканчивались. Скорость Кучики была так высока, что у Касуми свистел воздух в ушах, а сердце испуганно сжималось. Она сильно зажмурила глаза, уткнувшись лицом в шею мужчины, мечтая о том, чтобы они быстрее переместились в нужный район. Пусть Бьякуя и старался сдерживать скорость сюмпо, юная леди, дурно владеющая поступью, даже к такому не привыкла.       Когда капитан достигнул начала Тобое-Йору, он аккуратно оцепил от своей шеи руки леди Тайры, которая едва не мертвой схваткой вцепилась в него, и бережно спустил девушку на землю, поддерживая её в вертикальном положении.       — Стоять можешь? — спросил Бьякуя, когда увидел, что взгляд его Сэйери почти полностью перестал быть мутным.       Касуми кивнула. Картинка мира вокруг не плыла так сильно, как в первые секунды остановки, но когда мужчина отпустил девушку, её ноги подкосились. Кучики был готов к такому исходу, поэтому быстро шагнул вперёд, притягивая в тиски своих рук хрупкую фигуру леди. Так они стояли несколько долгих минут, пока Касуми в смущении не отстранилась сама.       — Рассчитывай свои силы, хорошо? — вдруг почти просил, а не отдавал приказ аристократ, поражая новым тоном проникновенного родного голоса свою Сэйери до глубины души. — Не давай мне повода волноваться за тебя. В какой-то момент это может сыграть плохую шутку.       — Да… — пристыжено ответила девушка, хмурясь.       Бьякуя кивнул ей и жестом велел вести к нужному месту. Сначала стоило посетить старика Пако и детей, чтобы узнать, что именно случилось. Касуми пошла вперёд, всё ещё недовольно обдумывая все слова капитана, который, очевидно, общался с ней, как с подчинённой. Будто ничего и не изменилось. А эта его привычка критиковать каждый шаг леди раздражала её саму.       Приготовившись снова протестовать, Тайра обернулась, произнося:       — Вообще-то я и не просила Вас вол…       — Что с твоей спиной?       Девушка почувствовала, как Кучики, стоявший, как оказалось, всего в шаге за ней, крепко сжал её плечи и развернул обратно.       — А?       Касуми медленно и удивлённо моргнула, не понимая, что именно произошло. Только и могла, что вспоминать глаза Бьякуи, которые были пугающе жалящими и пронзительными, словно наполненные жаждой если не убить, то причинить боль уж точно, которые девушка разглядела всего за миг.       — Я спрашиваю, что с твоей спиной?! — Кучики мог внушить страх одним своим тоном голоса. — Откуда столько шрамов?! Это Ясухиро сделал?!       — Н-нет, — еле выговорила Касуми, наконец, соображая, что именно так сильно растревожило хладную апатию мужчины. Она аккуратно сняла руки капитана со своих плеч, потому что схватка уже приносила дискомфорт, и обернулась. — То есть, не только он. В каждом благородном клане свои методы воспитания.       Бьякуя молчал, вглядываясь в эмоции леди. Касуми уже давно не придавала особого значения побоям от главы своего клана, наказание которого чаще всего приводили в действия слуги. А те старались бить легче, однако розги всё равно раз за разом рассекали нежную кожу, оставляя кровоточащие порезы.       Только потом Ясухиро понял, что такие психологические наказания в виде запирания в ящик и змеиную клетку куда действеннее в вопросах «воспитания» наследницы. А в последнее время он обходился обыкновенными пощёчинами, которые, хоть и были обидными, всё равно являлись куда более мягким порицанием из всех, что Тайра мог придумать.       — Вернёмся — придушу мерзавца, — произнёс Кучики, прекрасно понимая, почему его Сэйери так просто реагирует на побои.       — О, не стоит, — отмахнулась Касуми, а взгляд капитана ещё больше помрачнел. — Сейчас такое редко случается. В двадцать мне назначили наставника, поэтому каждый мой «прокол» Кьёраку-сан берёт на себя, как учитель, который не справился с доверенным ему ребёнком.       — Как можно уродовать тело леди? Девушки! Совсем ребёнка! — мужчина искривил лицо. — Ясухиро не понимал, что будущий муж совсем не обрадуется такому?       — Ну… господин Тайра, кажется, вообще не предполагал такое развитие событий, когда меня возьмут замуж, — поспешно ответила Тайра, а затем задумалась над словами аристократа.       Считал ли он её шрамы уродством? Передумал ли теперь жениться?       Положительный ответ на последний вопрос вроде как должен был устроить, но отчего-то сердце сжималось от одной мысли, что Бьякуя оставит леди. Касуми мгновенно опечалилась.       — А что, жутко выглядит? — робко спросила она, пряча грустные глазки.       Где-то сверху раздался вздох, после чего Тайра почувствовала сперва чужие руки на талии и затылке, а затем то, что её снова куда-то тянут. Через мгновения она очутилась в объятиях капитана, который бережно принялся гладить золотистую голову, теперь боясь причинить своему цветочку хоть малейший дискомфорт.       — Глупая маленькая кувшинка, — совсем скоро сказал Бьякуя, совсем немного отстраняя от себя леди, чтобы посмотреть ей в глаза. — Если Ясухиро или ещё хоть кто-нибудь посмеют поднять на тебя руку или ударить чем-либо и как-либо — сразу говори мне. Никто не вправе трогать мою невесту. Поняла?       Касуми под таким пристальным и не терпящим возражений взглядом мужчины едва могла сделать что-то, кроме того, чтобы кивнуть.

***

      Пако, Итиро и дети очевидно очень сильно ждали Тайру. Как только Шин заметил её вдали, так тут же понёсся рассказать всё деду. Девочка Эри подбежала к Касуми, цепляясь за штанину, после чего разрыдалась, что-то лепеча про то, что Сэки пропал. Тайра принялась успокаивать малышку и обещать, что она во всё разберётся и вернёт её друга.       Из ветхого дома вышли все остальные. Дети тут же столпились вокруг пришедшей девушки и аристократа, подозрительно поглядывая на последнего. Бьякуя обводил холодным взглядом столпившихся душ, сканируя их и не обнаруживая ни у кого выдающихся духовный сил, а значит — и угрозы для своей кувшинки.       Касуми представила своего спутника как близкого друга. В ответ на это Итиро красноречиво глянул на ошейник девушки, а потом ей в глаза. Леди смущённо улыбнулась, пожав плечами. За этим немым диалогом пристально наблюдал капитан, после чего взял Сэйери за руку и потянул назад так, чтобы она встала ближе к нему.       Пако принялся рассказывать всю сложившуюся ситуацию. Паренёк Кан заболел, ему требовались хорошие и, конечно, дорогие лекарства. Пако уже хотел обратиться запомощью к леди Тайре, но Сэки вдруг заявил, что поможет другу сам и пропал. После оказалось, что он пытался стащить нужные микстуры из лавки на рынке, которая принадлежала одной местной группировке бандитов. Парня схватили и требовали выкуп, иначе мальчика убьют уже через два дня.       Бьякуя расспросил о месте нахождения бандитов, их численность и оружие, после чего хотел идти вызволять ребёнка сам, но Касуми запретила. Эти двое долго ссорились, но, в итоге, мужчина уступил, разрешая ей пойти с ним. В конце концов, Тайра знала, какой именно человек возглавляет разбойников, так как уже сталкивалась с его беспределом по отношению к местным. По её словам, никто из его людей духовной силой не обладал, поэтому Кучики решил, что в таком случае рядом с ним у леди нет шансов даже поцарапаться, не то чтобы пострадать.       С бандитами расправился капитан быстро. Ребёнка вернули в целости и сохранности. Пока Касуми отводила его к семье, Бьякуя нашёл один из подчиняющихся ему патрулей синигами и велел им разобраться с пойманными им душами, которые откровенно нарушали порядок и закон. Затем мужчина вернулся к уже знакомому дому, где застал в общей куче обнимающихся детей свою Сэйери.       Леди Тайра решила остаться с друзьями до вечера, а без неё капитан никуда не собирался уходить. Пока младшие души стаскивали дрова для «большого костра» — вечерних посиделок у огня с рассказыванием историй и употреблением редких вкусностей — Касуми сходила с Эри на рынок и купила угощения детям и Пако с Итиро. Когда они вернулись, костёр уже почти был готов.       Итиро разжигал дрова вместе с Шином, Сэки и остальные ребятишки сидели с Пако рядом, нанизывая на прутики кусочки хлеба, чтобы сделать из них мягкие внутри сухари. Тайра отнесла им купленные продукты и, выслушав благодарности, принялась глазами искать капитана.       Бьякуя сидел у начала леса прямо на земле, прислонившись спиной к стволу одного из деревьев. Его глаза были закрыты, лицо пребывало в суровом спокойствии, одно нога поджата в колене, а руки сложены на груди. Девушка направилась к нему.       Когда Касуми приблизилась, Кучики не открыл глаза. Но леди знала, что её появление не осталось незамеченным.       — Спасибо Вам, — произнесла Тайра, когда присела рядом с мужчиной. Бьякуя посмотрел-таки на девушку, подняв брови.       — За что? — меланхолично отозвался он.       Тайра объяснила:       — За то, что помогли этим душам. Очевидно, что Вам они не очень нравятся. Но они добрые и славные. Пусть и не родовитые и слабые.       Бьякуя окинул девушку непонятным взглядом и, отвернувшись и вновь прислонившись затылком к стволу, опять прикрыл глаза.       — Меня не волнует слабость или родовитость, — степенно произнёс мужчина. — Но я сделал это для тебя.       — Я знаю. Поэтому и спасибо.       — Не стоит. Кем я буду, если откажу своей кувшинке?       Касуми усмехнулась. Ещё днём между ней и аристократом состоялся разговор о старых отметинах от побоев, когда Бьякуя сказал, что никто не смеет трогать леди. В лачуге разбойников один из них, прельстившись красотой девушки, предложил ей заплатить за оплошность Сэки «своей натурой». За эти слова и попытку прикоснуться к Касуми капитан, не моргнув, сломал ему руку в нескольких местах, разбив ещё и нос для полноты картины. После этого о мирном решении конфликта и речи не шло.       Тайра вдруг подалась вперёд, оставляя лёгкий поцелуй на щеке мужчины. Она не видела, но на краткий миг Бьякуя изменился в лице. Его мимолётные эмоции выражали искреннее удивление. Когда Касуми немного отстранилась, капитан обратился к ней лицом, замечая тёплую улыбку и искрящееся веселье у неё в прекраснейших глазах.       Девушка, может, и хотела отодвинуться, но попала в плен взгляда Бьякуи, который действовал на неё лучше любого гипноза. Между их лицами едва ли набралось бы десять сантиметров, однако сейчас такая близость не смущала и не тревожила Тайру. Лишь будоражила её чувства и горячила мысли и кровь.       Взгляд мужчины был столь пристален, что Касуми и не сомневалось в том, что совсем скоро он сведёт на нет образовавшийся между ними небольшой промежуток. Однако этого не случилось, потому что подошедший Итиро разрушил эту магию момента, позвав знакомицу и её спутника на посиделки у костра. Касуми, спрятав покрасневшее из-за красноречивого взгляда парня лицо ладонью, буркнула что-то вроде: «Уже идём», — а Бьякуя скользнул по нему холодными глазами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.