автор
Размер:
83 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 70 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 31 Конец несчастиям

Настройки текста
Всем было что рассказать близнецам Сэквилбек. - Ребят, мы... - робко, дабы не спугнуть, начал Оуэн, - пока вас не было, мы нашли кучу доказательств избиений... И не только... Близнецы снова остранились. Анна положительно хмыкнула, говоря тем самым, чтобы друзья продолжили. - Вы поймите нас, мы волновались! - оправдывала всех Хай Лин. - Мирабель и Зак нам помогли, - сказала Габриэлла. - Когда у вас в субботу был ужин с Хениганами и Льюисами, мы... - Кейт замялась. - Всё в порядке, они уже знают, - сказала ей Лаки. - А, да? - удивилась учительница. - Ну, вообщем, мы проникли к вам и нашли доказательства по поводу мошенничества в тайной комнате. Оказывается, ваши родители виновны в мошенничестве. Теперь ваш дом опечатан. "Мы не можем вернуться домой" - подумали близнецы. - И ещё кое-что, - сказал Фрост, - миссис Мур ещё с самого первого вашего появления в нашей школе подозревала в вас своих детей, которых она вынуждена была отдать шестнадцать лет назад, потому что один убийца грозился убить их. И это всё из-за того, что её мужа когда-то убил ваш отец. Кстати, это одно из мошенничеств связанно с его убийством. Вообщем, миссис Мур и мисс Прескотт ездили проверить ваше родство с миссис Мур на анализы ДНК. - Вот они, - Мур достала из сумки бумажку и дала её близнецам. Посмотрев её, они сразу поняли всё. - Мама! - Сэквилбеки кинулись с объятиями на женщину. Все с умилением смотрели на эту сцену. Через несколько секунд Кейт выпустила детей из объятий и виновато отстранилась от них. - Вы уж простите меня, - со слезами на глазах произнесла она. - Знаю, я поступила, как бессердечная мать. Если бы я вас не отдала в приют, вы бы не попали в руки этих монстров... Да ещё с вами был убийца вашего отца, который хотел и вас убить... - Ты зря винишь себя, мам, - успокаивал её Рудольф. - У тебя не было другого выбора. Любой на твоём месте поступил бы точно так же. - И то, что рядом с нами всё это время был тот, кто убил нашего папу и хотел убить нас, ничего не меняет, - продолжила Анна. Дети снова обняли свою мать. - Оооо... - остальные тоже обняли их. *** Близнецов привели в участок на допросы. Детективов там по прежнему было выше крыши. Расследование так и не закончилось. - Джуди, я привела к тебе кое-кого! - сказала своей подопечной Нэнси, входя в отдел. - Хорошо, я её допрошу, - отозвалась крольчиха. Близнецов собрались допрашивать отдельно. Анну - в отделе мисс Прескотт, а Рудольфа - в комнате для допросов. Нэнси и Рудольф вышли из отдела. - Садись, - Хопс указала Анне на стул. Девушка села перед крольчихой. - Как дела? - спросила Джуди. - Хорошо, - ответила красноволосая. - Мы рассмотрели ваши с братом... Как бы это сказать?... Ну вообщем, мы тут рассмотрели всё и сопоставили с доказательствами, - сказала Хопс. - Сильно допрашивать мы вас не собираемся, ибо ваша подруга почти всё рассказала нам о вас. Где вы были во время своей пропажи? - На Briton Beach, - ответила Анна. - Хорошо. На самом деле, это не очень важно. Просто нам надо знать ваше состояние. - Ну, честно говоря, мы очень устали. - Я понимаю. Нам сказали, что вы неродные дети в семье. Информацию про вашу родную мать сы уже установили. Теперь вы будете жить у неё. Крольчиха встала из-за стола. - Допрос окончен, - сказала она. Анна этому удивилась. И это всё? Но, вспомнив про слова Джуди до этого, Сэквилбек всё поняла. *** - Моя дочь сказала, что нашла вас на Briton Beach, - обратилась к Рудольфу Нэнси. - Это верно? На это парень молча кивнул. Про то, знали ли близнецы о том, что их родители мошенники, Нэнси спрашивать не стала. Мирабель и Зак говорили ей, что близнецы ничего про это не знают. - Хорошо. На самом деле, я особо тебя не буду допрашивать, потому что Лаки мне всё рассказала, - сказала Прескотт. - Просто хочу знать о вашем состоянии. - Ну, мы устали, - ответил Сэквилбек. - Понятно. Вообщем, теперь вы будете жить со своей родной матерью, - завершила Нэнси. - Допрос окончен. Можешь уйти. Рудольф вышел из комнаты в коридор. Он написал Кейт как прошла встреча с издателем, на что та написала, что её книгу согласились издать сразу, чему юноша был рад. *** На первом заседании близнецы присутствовали. В конце концов, супруг Сэквилбеков лишили родительских прав. Кейт тоже присутствовала на нём, как свидетель и родная мать близнецов, так же как и жена убитого Томом Сэквилбеком Ричарда Мура. Там так же присутствовал отец Ричарда Джейсон. Однажды, сидя около скамейки зала суда, Джейсон, Рудольф, Анна и Кейт увидели, как Том зашёл в туалет. Впервые за всё это время близнецы увидели своего бывшего приёмного отца вне зала суда. Кейт, решив, что за убийцей её мужа нужен глаз да глаз, встала и очень решительно направилась за ним. Близнецы, испугавшись, что ей достанется от Тома, пошли за ней. Ну, а Джейсон пошёл за ними, боясь, что убийца его сына лишит его и остальных дорогих ему людей. В итоге, все четверо остановились у мужского туалета. Кейт внимательно прислушивалась к любому шороху, доносящимся оттуда. Вскоре Том вышел из туалета и, даже не заметив, что на него смотрят четверо людей, зашагал, но секунду спустя почуял на себе чужие взгляды. - Ну, что вы тут стоите? - грубо произнёс Сэквилбек старший, не поворачиваясь. - Ну, мы... - Анне не дали договорить. - Могу поздравить , ваша жизнь скоро изменится, - Том просверлил близнецов злобным взглядом. - Мы с Анной не знали про воровство и убийство нашего отца, - сказал Рудольф. - А мы вам и не рассказывали. Ну и что, что вы узнали? Стали больше ненавидеть меня? - грубил Том. - Ты с моими внуками так не говори! - угрожал ему Джейсон. - Если бы я раньше знал, что ты издеваешься над ними, я бы тебя... - Мистер Мур, лучше не надо, - прервала его Кейт, успокаивая старика. Том гордо и самоуверенно посмотрел в глаза Кейт. - Это ещё не конец, знайте! - самодовольно произнёс он. - Время покажет, - твёрдо произнесла женщина. - Но отныне, мистер Сэквилбек, я не позволю вам и вашей супруге издеваться над моими детьми, даже если ради этого мне придётся отдать свою жизнь. На это Том призрительно фыркнул и пошёл дальше. - Счастливо оставаться! - съязвил он, не поворачиваясь. Чтож, возможно, это действительно не конец, и Том с Роуз ещё вернуться к близнецам. Но сейчас семейство Мур могло спокойно выдохнуть и сказать, что всё хорошо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.