ID работы: 13194871

Прими мои извинения

Джен
NC-17
В процессе
58
автор
Moon reader бета
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 42 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 1. Распределение

Настройки текста
Перед профессорским столом на стуле с распределяющей шляпой сидел худой мальчик, слишком бледный и болезненный по сравнению с остальными детьми. Черные тяжелые волосы свисали из-под полей шляпы, которые закрывали зеленые, как молодая листва, глаза, отражающие всю надежду и ожидание, плещущиеся в душе будущего ученика. — Гм-м-м,— задумчиво произнес в ухо мальчика тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Но я знаю куда тебя определить. До этого неподвижно сидящая на голове ребенка шляпа чуть наклонилась в сторону преподавательского стола, полностью игнорируя тихий шепот “Только не в Слизерин”. Её косой взор был направлен на профессора с сальными волосами, одетого во все черное, что пристально смотрел на мальчика на табурете. — Слизерин! Громкий возглас шляпы прозвучал в зале. Мальчик снял ветхий артефакт и, ощущая дрожь в ногах, медленно пошел к своему столу. В сердце был небольшой ком, который медленно проваливался глубже. "Меня хотя бы не отправили обратно", — счастливо подумал юный волшебник, подходя к свободному месту рядом с Малфоем. — С нами Поттер!— воскликнули несколько повеселевших студентов за столом, активно протягивая руки для рукопожатия. Гарри выдавил из себя улыбку, стараясь быть чуть более приветливым, усаживаясь на свое новое место. Теперь мальчик наконец смог увидеть главный стол, за которым сидели учителя. Его внимание моментально привлек большой золотой стул, напоминающий трон, на котором сидел Альбус Дамблдор, ни капельки не отличающийся от своего изображения на карточке-вкладыше из шоколадной лягушки. Гарри заметил профессора Квиррела, с которым познакомился в Дырявом котле. На его голове возвышался тюрбан, кажущийся еще более странным, чем при первой встрече. — Добро пожаловать! — произнес Дамблдор, встав со всего места. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо! Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Гарри сидел и не знал, смеяться ему или нет. — Он… он немного ненормальный? — неуверенно обратился он к сидевшей слева от него девушке. — Ненормальный? — Девушка посмотрела на него слегка улыбаясь. — Вероятно, это так. Но его "ненормальность" не делает его менее могущественным волшебником, Гарри. Слизеринка снисходительно посмотрела на нового подопечного и, подвинув в его сторону тарелку с беконом, вернулась к неторопливой беседе с соседом. Гарри же смотрел на ломящийся от деликатесов стол и изумлялся. Хотя Дурсли и не морили его голодом, ему никогда не давали есть досыта. Но родственники сейчас далеко, и никто ему не помешает съесть всего понемногу. Северусу Снейпу было, мягко говоря, не до еды и празднества. Он пристально вглядывался в черты мальчишки. Как только ребенок вышел из толпы и устремился к табурету для распределения, он сразу же привлек внимание Снейпа своим болезненным и мало ухоженным видом. Не ожидал зельевар увидеть такого ребенка. По правде говоря, Гарри мало чем напоминал Джеймса Поттера. Темные и пустые глаза пристально вглядывались в черты лица ребенка. Мужчина давно говорил себе, что надо относиться равнодушно, просто присматривать, не думать, не привязываться. Но всем его планам настал конец, когда шляпа отправила мальчика на его факультет. Оглянувшись на стол Гриффиндора, куда распределили Рона Уизли, юный волшебник с некоторой грустью и сожалением отметил, что тот весело смеялся, общаясь со своими сокурсниками. Разворачиваясь обратно, он заметил, что студенты за его столом изредка кидают на него настороженные взгляды. Но никто не решался заговорить с ним. Конечно же кроме ответившей на его вопрос старосты. Гарри перевел внимание на преподавательский стол, где сразу же столкнулся с темным, холодным и пустым взглядом профессора с черными сальными волосами, крючковатым носом и желтоватой кожей, что, казалось, смотрел прямо на него, хотя в этот момент явно разговаривал с профессором Квирреллом. Моментально голову пронзила острая боль, казалось, что тонкий шрам на лбу на мгновение раскалился. Гарри втянул носом воздух и приподнял руку, чтобы аккуратно потереть саднящую метку. Но боль прошла также быстро, как и появилась, будто все это ему только показалось. — А кто разговаривает с профессором Квиррелом? — осторожно поинтересовался Гарри у девушки, которая ответила на его прошлый вопрос. Она подняла на него удивленный, несколько недоверчивый взгляд и сказала очень тихим голосом: — Это профессор Снейп, наш декан. — и, не дожидаясь каких-либо комментариев от Гарри, отвернулась, продолжая беседу с соседом. Гарри окинул быстрым взглядом стол Слизерина, начиная догадываться, что слова Драко в магазине были невероятно верны. Появились мысли, что ему, вероятно, следовало сначала пройти подготовительную школу перед Хогвартсом, чтобы не задавать глупых вопросов, на которые все волшебники, выросшие в магическом мире, прекрасно знали ответы. Гарри немного смутился своего незнания, как кажется, совершенно обычных вещей. Он продолжал смотреть на Снейпа, пытаясь оценить своего нового декана, но тот наконец отвел взгляд. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшеклассникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Взгляд директора устремился в сторону гриффиндорского стола. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить магию на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Гарри переводил взгляд с директора на тихий слизеринский стол и обратно, отмечая, что дисциплина у студентов его факультета, по сравнению с учениками Гриффиндора, была просто идеальна. — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор. Было достаточно одного взгляда на Драко и его друзей, чтобы понять, что им это действо удовольствия не доставляло, и, когда по залу начала звучать песня, за столом Слизерина все старались как можно быстрее закончить столь постыдный момент. Дольше всех, в темпе похоронного марша, звучала песня со стола Гриффиндора. Гарри чуть приподнял уголки губ, опустив лицо в пол, стараясь скрыть неуместную веселость. — О, музыка! — воскликнул директор, вытирая набежавшие слезы. — Ее волшебство затмевает все в этом замке. А теперь спать. Рысью марш! Первокурсники, возглавляемые старостой — девушкой, что отвечала Гарри, имени которой он до сих пор не знал, прошли мимо старшекурсников, оставшихся за столом, и вышли из Большого зала. Путь их лежал прямиком в подземелья. Гарри, чьи ноги начинали становиться тяжелыми от усталости, с удивлением обнаружил, что они идут прямиком в тупик. "Неужели староста забыла, где находятся спальни?" — подумал Гарри, идя позади Малфоя, и совершенно не замечая разговаривающие между собой портреты. Остановившись перед пустой стеной, староста отчетливо произнесла пароль, который Гарри, в силу своей усталости и отрешенности, не расслышал. Неожиданно стена отъехала, открывая тайный проход в общую гостиную, куда сразу же направилась процессия. Гостиная выглядела со вкусом обставленной, с гобеленами на стенах. Гобелены повествовали о подвигах знаменитых слизеринцев средних веков, под ними стояли черные кожаные диваны. Роскоши придавали старинные книжные шкафы из темного дерева, что, казалось, вместе с гобеленами были изъяты прямиком из музея. Гарри немного поежился, он был уже сонным и немного уставшим, а гостинная казалась ему довольно прохладной. Хоть помещение и выглядело хорошо обставленным, на Гарри производило ищущение музея. Гарри думал, что их сразу определят в спальни, но староста попросила их разместиться на диванах у камина, встав так, чтобы все ее хорошо видели. Гарри опустился на самый край дивана, развернув спину к камину, но уже через несколько секунд он пожалел об этом: сытый живот, усталость и тепло очага сильно вгоняли в сон. — Поздравляем! — начала староста, окидывая взглядом немногочисленных первокурсников. Гарри постарался изо всех сил сконцентрировать внимание. — Я староста Джемма Фарли, и я рада приветствовать вас на факультете Слизерина. Наш герб — змея, мудрейшая из существ. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Вход в нашу гостиную спрятан в подземельях Хогвартса. Как вы уже могли заметить, окна выходят на подземное озеро замка. Часто можно видеть, как мимо нас стремительно проносится гигантский кальмар, а иногда и более интересные существа. Нам нравится думать, что наше пристанище окутано атмосферой таинственности и подводных кораблекрушений. Вот некоторые вещи, которые вам следует знать о Слизерине, и ещё некоторые — забыть. Во-первых, давайте развеем некоторые мифы. Возможно, до вас доходили слухи о факультете Слизерина — будто все мы темные маги и будем общаться с вами, только если ваш прадед был великим волшебником, и всё в таком духе. Но не верьте всему, что слышите от других факультетов. Я не отрицаю, что мы выпустили свою долю Тёмных магов, но их также выпускали и остальные три факультета — они просто не хотят в этом признаваться. И да, у нас есть традиция принимать чистокровных студентов- аристократов, но в настоящее время на Слизерине можно найти большое количество учеников, у кого хотя бы один из родителей магл. — Гарри услышал тихий хмык со стороны Драко, — Вот малоизвестный факт, который другие три факультета не очень-то и учитывают: Мерлин учился на Слизерине. Да, сам Мерлин, самый известный в мире волшебник! Он научился всему, что знал, на нашем факультете! Вы хотите следовать по стопам Мерлина? Или вы лучше будете сидеть за старым столом прославленной выпускницы Хаффлпаффа, Эглантайн Паффетт, изобретательницы самонамыливающейся тряпки для мытья посуды? Я так не думаю. Но довольно о том, что не имеет к нам отношения. Давайте поговорим о том, кем мы являемся. Джемма сделала небольшую паузу, переводя дыхание и вновь фокусируя внимание первокурсников на себе. — Наш факультет самый лучший и самый дерзкий в школе. Мы играем на победу, потому что заботимся о чести и традициях Слизерина. Мы также пользуемся уважением студентов других фаультетов. Да, это уважение может иметь некоторый оттенок страха из-за Темной молвы о нас. Но знаете что? Это может быть забавным — иметь репутацию приверженца тёмной стороны. Оброните несколько намёков на то, что вы имеете доступ к целой библиотеке проклятий, и посмотрите, захочет ли кто-нибудь стащить ваш пенал. Но мы неплохие люди. Мы, как наш герб: гладкие, сильные и зачастую неправильно понимаемые. Например, мы, слизеринцы, приглядываем друг за другом и заботимся о своих, чего нельзя сказать о Равенкло. Не говоря уже о том, что равенкловцы являются самым большим сборищем зубрил, какое вы когда-либо видели, они буквально идут друг у друга по головам ради хороших оценок, в то время как мы, слизеринцы — братья. Коридоры Хогвартса могут подкидывать сюрпризы неподготовленным, и вы будете рады, что змейки на вашей стороне. По нашему убеждению, став однажды змеей, вы становитесь одним из нас — одним из элиты. Вы знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Семена величия. Вы были выбраны на этот факультет, потому что у вас есть потенциал стать великими в прямом смысле этого слова. Конечно, вы можете увидеть пару человек, слоняющихся по общей гостиной, о которых вы и не могли бы подумать, что им уготовлено нечто особенное. Отлично, держите своё мнение при себе. Если Распределяющая Шляпа направила их сюда, значит, в них есть что-то выдающееся, не забывайте об этом. И, говоря о людях, которым не предназначено быть великими, я не упомянула гриффиндорцев. Многие думают, что слизеринцы и гриффиндорцы представляют собой две стороны одной медали. Лично я думаю, что гриффиндорцы- не более чем подражатели слизеринцев. Заметьте, некоторые люди говорят, что Салазар Слизерин и Годрик Гриффиндор ценили одни и те же качества у студентов, так что, возможно, мы похожи в большей степени, чем нам хотелось бы думать. Но это не означает, что мы дружны с гриффиндорцами. Они любят побеждать нас лишь немногим меньше, чем мы любим побеждать их. Ещё некоторые вещи, которые, может быть, вам понадобится знать: штатное привидение нашего факультета — Кровавый Барон. Если вы с ним поладите, он иногда будет запугивать людей по вашей просьбе. Только не спрашивайте его, откуда у него кровавые пятна, он этого не любит. Пароль от гостиной Слизерина меняется каждые две недели. Следите за доской объявлений. — девушка указала рукой в сторону доски, и Гарри жадно впился взглядом в кусок пергамента, чтобы не выставить себя дураком, когда не сможет попасть в спальни. — Никогда не приводите никого с другого факультета в нашу гостиную и не сообщайте им наш пароль. Никто из посторонних не заходил к нам уже более семи веков. Что ж, я думаю, это пока всё. Я уверена, вам понравятся наши спальни. Мы спим в древних кроватях под балдахином с зеленой шелковой драпировкой и под покрывалами, вышитыми серебряной нитью. Средневековые гобелены, изображающие приключения известных слизеринцев, покрывают стены, и серебряные светильники свисают с потолка. Вы будете хорошо спать. Плеск воды в озере, доносящийся из окна, успокаивает. После своего длинного монолога староста отпустила их в подготовленные для них комнаты. Гарри прошел за Драко и его друзьями прямиком в спальню. Все, было так, как и сказала староста. Шесть больших кроватей с балдахинами казались Гарри странными, но при этом необычайно манящими. Перед кроватями уже стояли их чемоданы, и уставшие первокурсники, быстро переодевшись в пижамы, молча улеглись спать. Гарри думал, что в такой странной атмосфере и непривычной кровати он будет долго засыпать, но как только он закрыл глаза, сразу же ушел в объятия Морфея. Во сне он вспоминал слова Джеммы Фарли, что все змеи — это одна семья. Сможет ли он стать её частью? * * * Северус Снейп стоял перед столом Дамблдора в кабинете директора и смотрел холодным взором на старика. — Это было в списке ваших ожиданий, директор? Гарри Поттер на Слизерине. — язвительно протянул зельевар. — Я был готов к любому раскладу, Северус, — директор отошел от окна, около которого стоял, и опустился в кресло. — Теперь он под твоим полным присмотром. Но, прошу тебя, Северус, не тревожь его сейчас. Меньше всего нам нужно, чтобы Гарри чувствовал себя лишним на своем факультете. Снейп ухмыльнулся и покинул кабинет директора.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.