ID работы: 13255969

Всё за тебя отдам...

Гет
NC-17
Завершён
95
автор
Размер:
323 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 43 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
Эта длинная ночь была для меня бессонной из-за неудобного чужого матраса, хотя все они по сути были одинаковые, и из-за воющей каждый час серены в лице малышки по прозвищу Паганка. Даже Блю не выдержала этой пытки, и взвыла воем посреди ночи от очередного плача ребёнка, из-за чего пришлось выгнать её на улицу, но для безопасности лишь в тамбур нашего блока. С трудом разлепив глаза, я тихо спрыгнула со второго яруса кровати камеры Пелетье, ведь Софа ещё спала. Её глаза были опухшими из-за слез, а под ними были тёмные круги из-за бессонности. Только под утро я смогла уговорить её выпить снотворное, что-бы хотя-бы она поспала. Сама я думаю, что выглядела ни чуть не лучше девочки, ведь в отличии от неё практически не спала. Поправив детские волосы, я в последний раз посмотрела на Софию и ушла к себе. Там я расчесала спутанные за ночь волосы гребнем, и сделала высокую гульку, немного выпустив волосы у висков. После, надев поверх спортивного топа большой для меня коричневый пуловер, ранее принадлежавший дяде Даниэлю, я ушла к малышке. Когда я спускалась, из своей камеры вышел Хёршель на костылях, которому пришлось всю ночь сидеть с ребёнком, и направился в столову. Он, скажу я вам, выглядел довольно-таки бодрым. Мы поприветствовали друг друга кивками, и после дяди я вошла в его камеру. Малышка в розовых распашонках лежала на кровати из-за отсутстви личной кроватки и не спала. В отличии от ночи, сейчас она была спокойна. — Ну что, детка. — сказала я с лёгкой улыбкой и прилегла рядом, облокотившись на локоть. Я дала девочке свою другую руку, и она схватилась за мой палец своей пятернёй, а я покачивала ее мизерную ручку. — Больше не будешь плакать? — спросила я, наклона голову. — Нужно иметь совесть, дорогая моя. Хоть мой голос был спокоен, но малышка восприняла сказанное как укор, и уже была готова заплакать. — Ладно, ладно, прости. — сразу остановила её я и высвоболив руку, погладила маленький животик. — Ты не виновата, что родилась в такое время. С родной матерью ей было-бы куда спокойней. Всем детям было-бы лучше со своими матерями, но мной почти с рождения занимался дядя с невестой, а мою мать чудом не решили родительских прав. Скоро пришла Бэт и принесла бутылочку для младшей Граймс, позвав меня на завтрак. Что-бы покормить ребенка, я положила её на руку и встав с кровати, взяла поставленную на внутрикамерном столе бутылочку. Дальше поместила соску в маленьких ротик, расположив бутылочку под нужным углом, и немного нажала на неё, подавая жидкость в рот ребёнку. Почувствовав тёплую еду на языке, малышка сразу начала причмокивать. Наблюдая за малышкой на своих руках и немного покачивая её, я пошла на выход из камеры. София проснулась и как раз спускалась, когда я выходила из камеры Хёршеля. Мне было жаль Софу как ребёнка, но по себе знала, что слова сочувствия всегда действовали как соль на рану. Мы вместе прошли в столовую, где была почти вся группа. Хёршель и Карл уже сидели за столом и ждали, пока Бэт накладывала в тарелки кашу из общей кастрюли. Оскар и Аксель смиренно ждали своё, стоя в стороне. София села неподалёку от Хёршеля, а Мэгги и Гленн тоже пока стояли. — Как она? — спросила у меня Мэгги, но не ясно было про кого: про малышку, или Софию. — В порядке. — сказала я, говоря про обеих сильных девочек. — Она сильная. Дверь с улицы открылась и первое, что я увидела, это волчицу, которая поспешила ко мне. Она едва не встала на задние лапы, что-бы увидеть то, что я держала на руказ, но я вовремя отдала команду и Блю осталась на земле. Посмотрев на малышку, я увидела что она понемногу начинала двемать. Дэрил вошёл в блок, закрыв дверь, и мы посмотрели друг на друга. Я немного улыбнулась ему, а он, оставив арбалет у лестницы, спустился по ступеням. Пройдя ко мне, он поцеловал меня в лоб и после взял свою порцию еды со стола. Гленн и Мэгги пошли на два свободных за столом места, а я топталась, продолжая покачивать засыпающую малышку. На столе оставалась только моя тарелка, но есть с ребёнком на руках, да ещё и кормить его из бутылочки, то ещё удовольствие. Поверьте моему опыту. — Какие планы на сегодня? — спросила я у всех, ведь Рик временно ушёл от нас, но от этого мы не должны были сидеть на жопе ровно. — Нужно осмотреть подвалы тюрьмы. — сказал Дэрил и проглотив еду, продолжил. — Там могут быть ходячие. Я на это кивнула, и следующим голос подал Гленн. — Я с Мэгги хотели съездить за питанием и продуктами. — Патроны тоже кончаются. — дополнил Дэрил. Оружия у нас было в достатке, но не патронов. Малышка уже почти заснула и я, что-бы она не поперхнулась питанием, убрала бутылочку. Размышляя про продукты и патроны, а вернее где их можно было найти, я вспомнила про одно место. — Я знаю в Атланте один хороший охотничий магазин. — сказала я, привлекая внимание группы. — Его скорее всего уже разворовали, но у владельца были тайники под прилавками. Их практически невозможно найти, если не знать. — А откуда ты про это знаешь? — удивился Диксон, смотря на меня. — Хозяин магазина был хорошим другом Даниэля. — спокойно сказала я, ведь тема дяди-испанца не была для меня чем-то болезненным. Места за столом были заняты, и я села на 2-ю ступень из 4-х около своего парня, придержав малишку. Блю пересела от стола к моим ногам, но всё равно просматривала на еду. — Очень болтливым другом. — сделала я пометку, невольно усмехнувшись. «Язык мой- враг мой», но в нашем случае скорее помощник. — Хочешь с нами? — жуя спросил Гленн, подвернув ко мне голову. — Да. — сразу ответила я. — Только я знаю дорогу в магазин. К тому-же смеси могут быть в детской поликлинике. Помнишь? — спросила я, посмотрев на кузину. Она подумала над месторасположением детской поликлиники, и медленно кивнула. На том и порешали, а спорить никто не стал. Дэрил сидел рядом со мной, уплетая свой завтрак и поглядывая на малышку. Мне даже перепало от него несколько ложек овсянки, пока вторая дверь блока из рабочих помещений не открылась. В столовую вошёл Рик, от чего мы все посмотрели на него. Я с трудом проглотила вставшую в горле кашу, невольно сжавшись внутри. Я боялась смотреть на Рика и даже пошевелиться в его присутствии, невольно прижав к себе новорождённую малышку, которая уже крепко уснула. — Всё хорошо? — будто обыденным голосом спросил Рик, медленно и будто неуверенно направляясь к нам, не фокусируясь ни на ком. — Да, вполне. — спокой ответила Мэгги, но я чувствовала, что она, как и все присутствующие здесь, напряглась и ожидала действий от лидера. Я осторожно, не привлекая внимание Рика, переложила детскую бутылочку в другую руку и поставила её на ступень около себя, чем из-за почти не уловимого шума привлекла внимание Блю, которая почти сразу посмотрела на Рика. Она тоже опасалась его как и все, и именно поэтому всё ещё сидела рядом со мной. — А ты как? — спросил Хёршель через несколько секунд тягостной тишины. — Убил ходячих в котельной. — спокойно ответил Рик, остановившись у угла стола. — Сколько их было? — задал второй вопрос старший Грин. — Я не знаю, пара десятков. — обыденно ответил Рик, но с парой десятков нескольким людям трудно справиться, а он был один. — Пойду обратно. Я пришёл повидать Карла. — сказал он и похлопал сына по плечу, даже не посмотрев на него. Бегло осмотрев стол и во вновь возникшей тишине Рик развернулся и уже пошёл обратно, как Гленн мягко подал голос. — Рик, мы можем сами убрать тела. — азиат встал со своего места и вышел из-за стола, а бывший шериф остановился. — Ты не должен. — Нет, должен. — немного резко сказал Рик и пошёл в противоположную сторону от входа во вторую часть блока. Я внутренне ужаснулась, что он пошёл в мою сторону, от чего опустила глаза и борясь с тревогой, посмотрела на спящую малышку. — У всех есть пистлеты и ножи? — по делу спросил мужчина и остановился перед Дэрилом, от чего Блю едва не встала. — Да. — спокойно ответил Диксон, смотря на лидера. — Но патроны кончаются. — Мы с Мэгги и Нат хотели зъездить посмотреть пару мест, где есть смеси и патроны. — проговорил Гленн. Я внутренне сжала от упоминания своего имени в предложении, опасаясь того, что Рик обратит на меня внимание. — Мы очистили проход в генератор. — сказал охотник. — Оскар хочет починить его. На всякий случай. Потом зачистим нижние этажи. — Да, хорошо. — коротко сказал Рик и стремительно ушёл прочь в катакомбы, закрыв за собой дверь. Только когда решётка коснулась железного порога, я прикрыла глаза и медленно выдохнула, выпуская напряжение. * Через час сборов и приготовлений первыми нас покинули Дэрил, Карл и Оскар, которые ушли в подвалы тюрьмы. Я обнялась с Диксоном на не долгую разлуку, чувствуя беспричинную тревогу. Из-за этой-же тревоги или-же паранойи, из оружия взяла с собой лишь один кинжал из запасов тюрьмы и свой ветеринарный пистолет со спицами. Оставив малышку на Бэт и Хёршеля, я с кузиной и её парнем поехали на красном джипе Chevrolet Suburban 1990 г из-за более большого количества бензина в баке, взяв с собой засидевшуюся в четырёх стенах Блю. * Через час мы приехали к одному из универмагов близ Атланты. Мы первым делом поехали в универмаг, потому-что консервы, крупы и детское питание нужно было ещё поискать в более менее нормальном качестве, а тайники с охотничьем магазине никуда не денутся. Выйдя первым делом самой с заднего ряда джипа, я пустила наружу после себя Блю, которая ощутив полную свободу, радостно начала бегать в припрыжку по практически свободной парковочной площадке универмага. Гленн вскрыл цепь, закрывающую двери универмага, болторезом и после обследования помещения, мы стали набирать всё нужное и хорошее в корзинки. Пока мы ходили по заброшенному универмагу, Блю то и дело приходила и уходила обратно на улицу, но об опасности не оповестила, что означало её отсутствие. В итоге за 15 минут мы набрали разных круп, лапшу и консерв. Для малышки нашли почти чистые мягкие игрушки и хорошее питание для неё, состав и срок годности котрых я еле разглядела. Пока Гленн и Мэгги мирно спорили с выбором игрушки, я вышла на улицу. Поставив корзинку на тратуар, с подняла лицо навстречу весеннему сонцу и втянуля полной грудью едва прохладный воздух. После, осмотрев территорию универмага, я увидела Блю в стороне, которая медленно кралась к припаркованным заброшенным автомобилям, прижав уши к голове. — Блю. — позвала я волчицу, но реакции от неё практически не было. — Блю. — повторила я более строго и громко, но и на этот раз реакция была та-же. Там кто-то был. Однозначно. Насторожившись, я достала пистолет из кабуры, повернувшись корпусом к брошенные в 10-ти метрах машинам. В этот момент из здания вышли Мэгги и Гленн с корзинами, и увидели наше с Блю поведение. — Что-то не так? — спросил Гленн. — Не знаю. — настороженно сказала я и продолжая смотреть на машины, медленно пошла вперёд. — Может, показалось? — спросила Мэгги. — Дома я постоянно слышу их. Где бы я не была. Странно было называть домом тюрьму. Но дом-это то место, где безопасно. В тюрьме безопасно. Сквозь незатонированные окна ближнего джипа я увидела чью-то мелькнувшую голову, из-за чего плотнее перехватила пистолет. — И что-же вы, ребятки, называете домом? — послышался сиплый мужской голос откуда-то сзади. Мы втроём тут-же обернулись и увидели неизвестного высокого мужчину около 50-ти, с самодельным протезом правой руки с длинным примотанным ножом, винтовкой в другой руке и разбитым носом. Он был весь грязный и местами побитый, как после драки. Гленн и Мэгги тут-же побросали корзинки и направили на неизвестного свои пистолеты, приблизившись до уровня машины. Блю тут-же ринулась на мужчину с громким лаем, но я в последний момент успела схватить её за ошейник и предотвратить возможную трагедию. Я, держа питомицу за ошейник, быстро обошла машину с другой стороны и заняла место рядом с кузиной, которая тоже обошла джип для более выгодной позиции для нападения. Волчица осталась за нами и с трудом стояла за нашими ногами, едва не рвясь в бой. Я, когда быстро прошла к Мэг, то тут-же направила свой заряженный спицей пистолет на незнакомца, устоесив на него настроенный взгляд. — Мэрл? — удивлённо и практически сразу спросил Гленн. Я и Мэгги в свою очередь почти той-же реакцией посмотрела на азиата с направленным вперёд пистолетом. Названный Мэрл, рассмотрев лицо Гленна и узнав его, сипло посмеялся и положив винтовку на асфальт, пошёл к нам. — Не сместа! — тут-же приказала я командным голосом. Мужчина тут-же становился, подняв руки вверх. Блю предупреждающе рыкнула, получив секундный взгляд мужчины. — Кого я вижу. — сново усмехнулся Мэрл, сново посмотрев на Гленна. Эти двое явно знали друг друга, что не давало нам с Мэгги покоя. Откуда эти совершенно разные по всем фронтам люди знают друг друга? Может раньше были в одной группе? Это вполне логично. — Ты выжил. — как факт сказал азиат, держа пистолет прямо. Мы с Мегги сново посмотрели на Ри, и после переглянулись, не опуская оружия. Так этот человек мог быть мёртв? Хотя если люди пропадают в этом мире, то их уже можно было считать мёртвыми. — Скажи, мой брат жив? — без лишних слов с беспокойством спросил мужчина, смотря на парня. — Да. — нехотя ответил он через несколько секунд раздумий. Мэрл облегченно выдохнул и улыбнулся. Так в нашей группе есть брат этого Мэрла? — Слушай, ты отвезёшь меня к нему, и я прощу тебе всё, что случилось в Атланте. — неестественно для него, спокойно заговорил Мэрл. — Без обид, а? Сново настала тягостная тишина, и мы продолжали стоять, держа мужчину на мушке пистолета. Он посмотрел на нас троих и увидел, что все мы с опаской поглядываем на его самодельный протез. — Тебе нравится, да? — спросил Мэрл у Гленна, немного встряхнув протезированной рукой. От его действий волчица тихо рыкнула и даже подалась чуть вперёд, предупреждая, при ещё одной выходе бездействовать не будет. — Я очнулся на складе медицинских товаров. — сказал мужчина. — Сделал это сам. Круто, да? Я почти сразу вспомнила тот склад в Атланте, и что когда пришла туда ещё с дядей, он уже был почти разварован и там на полу была свежая кровь. Я даже не придала этому значения, ведь думала, что там умирал какой нибудь заражённый. — Мы скажем Дэрилу, что ты здесь… — начал говорить Гленн, от чего я сразу посмотрела на него. -… И он к тебе приедет. Этот немного не адекватный человек- брат моего Дэрила Диксона? — Постой, постой… — начал Мэрл и хотел подойти, но мы сново остановили его голосами. Блю, как и обещала, грозно зарычала и поддалась вперёд, от чего мне пришлось остановить её за ошейник и немного переститься вперёд. Буквально на пол подошвы. — Одно то, что мы нашли друг друга, уже чудо. — начал этап убеждения, по всей видимости, старший Диксон. — Чудес не бывает, Мэрл. — подала я строгий голос. Я перестала в верить чудеса и надежду со смерти родных. Я надеялась, что они живы, ведь Даниэль был хорош в выживании, но… Видимо не совсем. Так-же я надеялась, да и не только я, что ферма- это безопасное место и сможем прожить там достаточно долго. С этим тоже не сложилось. Я надеялась, что Лори родит нормально и не придётся делать кесарево сечение. Не сложилось. Своими словами я обратила на себя внимание Мэрла, от чего кузине пришлось немного придержать волчицу за ошейник, ведь та восприняла его внимание на меня уже как опасность. — Ты никуда с нами не поедешь. — в том-же строгом тоне продолжила я. — Дэрил сам приедет к тебе только, и только тогда, когда сам подтвердит ваше родство. А до этого ты либо будешь ждать его здесь, именно на этом месте, либо можешь смело валить к чертям. Я ясно выразилась? — чётко проговорила я, ни разу не спустив с Диксона глаз. — Остра. — он сипло усмехнулся, осмотрев меня с ног до головы. — Мне нравится. Воспользовавшись нашим всеобщий отвлечением, он неожиданно достал здоровой левой рукой пистолет из-за пояса и выстрелил чётко в заднее стекло автомобиля, разбив его. Мы тут даже отскочили от машины и стекла, прикнувшись от последнего. Я отскочила, отведя за себя кузину и питомецу. — «Чёртов маразматик». — недовольно подумала про себя я. Удержав агрессивную Блю от нападения, я перенаправила её на дорогу и приказала: — Беги! И она побежала. Сразу и без раздумий. Умная девочка. Вся в отца. Быстро развернувшись, я оказалась за спиной Мэрла и ударила его в хребет локтем, не успей он обернуться. Мужчина упал на колено, но не вырубился. Он резко сделал разворот вправо, разрезав лезвием воздух, а не меня. Я успела в последний момент отскочить назад и после остановилась, как и Мэрл. — Дерзкая милашка. — сипло улыбнулся он, а я скривилась от прозвища. Гленн с пистолетом на готовые окликнул Мэрла, стояла у своей позиции с Мэгги, которая уже была около своего парня, но звала меня, ведь ей было страшно за мою жизнь и сохранность. Мужчина обернулся на парня и девушку, а я в этот момент достала дополнительную спицу из кабуры и плотно приставила её остриё к шее Мэрла, оттянув корни его коротких волос назад. — Опусти оружие. — приказала я над его ухом. — Какое? — с какими-то ехидством спросил он и сразу после ударил локтем мне по правым рёбрам в рёбра, от чего я отпустила его и глухо выпустила их лёгких воздух. Практически сразу после этого мне пришлось отскочить от второго замаха лезвия, от чего я едва не упала назад. Гленн тоже получил по щам, а вернее в живот кулаком, защищая Мэгги которой по суди ничего не грозило. Пока старший Диксон отвлёкся, я занесла ногу для удара, но мужчина неожиданно обернулся и поймал мою ногу под икру. Это был удобный захват, и в следующую секунду я уже лежала на асфальте животом. Я не успела сгрупироваться и ударилась головой, но не потеряла сознание. Так-же удар об асфальт пришёл ся правое колено, от чего оно вспыхноло болью. Подобранный пистолет Диксона больно упирался в мой висок, а мелкий редкий гравий царапал щеку. Остриё лезвия протеза упиралось меж рёбер через ткань, а чужое коленотюыло между моих ног. Было ужасно противно, от чего я зажмурилась и сжала губы, проглытывая прошлое, от которого шрамы ноющей заныли. — Мэрл! — крикнул азиат и судя по звуку подошвы о редкий гравий, приблизился. Мэрл пистолетом заставил меня приподняться, после чего резко и с силой развернул меня к себе спиной, от чего я оказалась в полулежачем положении, прижалая к груди сидящего на асфальте Мэрла между его ног. Он продолжал прижимать пистолет к моему виску, но в добавок к этому прижимал лезвие к моей шее. Я вцепилась руками в его наручный протез, а правая нога была вытянута из-за ноющей боли. — Стоять. — сипло сказал Мэрл, для угрозы сильнее прижав лезвие а моей шее, от чего кожа начала щипать. — Пусти её. — пытаясь сохранить спокойствие и удерживая Мэгги позади себя, скорее приказал Ри. — Стволы в машину, живо. — дал свой приказ старший Диксон и до боли прижал дуло пистолетк к моему виску, от чего я наклонила голову и поморщилась от двойных неприятных ощущений. Кузина сразу-же и немного резко бросила свой пистолет в багажник джипа через разбитое окно, а Гленн сделал это следом за ней, но медленнее и осторожнее. — Вот так. — в своём роде одобрил мужчина. — Теперь мы поедем покататься. — Мы не поедем в наш лагерь. — сразу сказал Гленн, не успей Мэгги сказать что-то своё. — Неет. — протянул Диксон. — Мы поедем в другое место. — Ладно, ладно! — теряя терпение и с переживанием за меня, сказала кузина. — Только отпусти её. — Нет, детка, так дела не делаются. Бегом в машину! — резко выкрикнул Мэрл, от чего я, казалось, вздрогнула. — Гленн, за руль, а ты назад. Грин подтолкнула азиата к водительской двери, обеспокоенно смотря на меня. — Вставай. — приказал он уже мне и наконец убрал лезвие от моей шее. Я поднялась через боль, и конечно не обошлось без поторапливаний Мэрла меня за локоть. Мэгги, как и было велено, села на задний ряд сидений, а Гленн за руль. Мэрл открыл правую заднюю дверь джипа, держа на мушке то меня, то Мэгги, и немного неуклюже залез в салон. По его команде я села следом, и в таком тесном положении мы поехали куда-то по новигации Мэрла. * Путь длился около получаса, и этого времени как раз хватило, что-бы моё колено утихомирилось. Езжая по асфальтированной дороге, впереди наконец показались железные ворота с шинами на них в качестве ограждения для дозорных. Дозорные по неизвестной причине сразу открыли эти ворота и мы заехали на территорию города. Увидев будто испанские домики, и не обратив внимание на собравшихся людей, я невольно замерла и будто завороженная рассматривала территорию города. Помимо вооружённых людей, здесь были так-же женщины, старики и дети. Здесь вообще было слишком чисто и жизнерадостно, будто апокалипсис их вовсе не коснулся. По команде Мэрла Гленн остановил машину почти посреди дороги, и почти сразу наши двери открылись. Нас грубо вытащили из салона другие люди, и под командования Мэрла увели, перед этим крутив руки и надев грязные мешки нам на головы. Не знаю, где Гленн и Мэгги, но меня ведь несколько минут в неизвестном направлении, затем завели в помещение. Остановив там меня, у меня забрали всё имеющееся оружие, облапав всё моё тело в его поисках. С меня сняли даже часы и амулет, скоты. После с ужасным ощущением в горле, меня завели в очередное помещение и посадили на стул, к которому в последствии премотали. Неизвестные мужчины ушли, не забыв снять с моей головы мешок, и я затуманенным от пыли взглядом смогла увидеть лишь удалябщиеся спины. * Уже несколько часов по ощущениям я сидела в каком-то большом железном контейнере перед длинным деревянным столом. Уже несколько часов мне было ужасно душно, от чего тело покрылось испаринами, уже хотелось снять пуловер и пить. Уже несколько часов я сидела на жёстком стуле, к подлоктникам которого были примотаны мои руки за запястья, которые ужасно зудели. Наконец единственная железная дверь в среднем помещении открылась с металлическим скрипом, и через неё молча вошёл Мэрл, смотря на меня. — Сколько людей в вашей группе, что бросила меня когда-то? — спросил он своим сиплым голосом, когда за ним закрылась дверь. Пока старший Диксон неспеша шёл в мою сторону, я, проведя языком по верхнему ряду зубов, подняла на него взгляд, а после и подбородок. — Видимо все, кого ты знал. — ответила я, и начала перечислять. — Рик, Карл, Гленн, София. — я остановилась и невольно отвела глаза, ведь поняла что из той когда-то выживший группы, пришедшей на ферму, остались лишь пятеро. — А остальные? — спросил он без особого интереса. — Погибли. — коротко и мрачно ответила я, и отвела ноги под стул, когда Мэрл присел на стол передо мной. — Как мой братишка? — спросил он со скрытым беспокойствм, а я невольно сжала челюсти, всё ещё смотря куда-то под плинтус. — Дэрил. Ты поняла это. Смотря куда-то на грязь под плинтусом, в моей голове шла борьба: говорить Мэрлу о его родном брате что либо, или умолчать. Если-бы где-то был мой родной человек, и я-бы встретила его людей, то 100% стала-бы спрашивать, и надеяться на хороший ответ. В таком случае выбор сделан. — Он жив. — сказала я, посмотрев сидящему передо мной мужчине в глаза. — Он жив, здоров, стал важной частью группы. И счастлив. — поледнее нехотя добавила я, хотя это действительно было важным. — Счастлив? — Мэрл громко усмехнулся и чуть не откинулся назад. — Впервые за столько лет мой брат счастлив! С кем-же интересно? — спросил, облокотившись локтями о свои колени, тем самым сделав нас примерно на одном уровне. Невольно посмотрев на лезвие протеза, после я посмотрела в синие глаза. Только сейчас я поняла, при ближнем рассмотрении, что глаза-то у Диксонов были одинаковыми: синими. — Кто растопил сердце моему родному брату? — задал очередной вопрос мужчина, но я молчала. — Ты? — спросил он, уткнув остриё протеза мне меж грудей, следя за моей реакцией и ожидая ответа. Я-же, продолжая молчать и сохранять зрительный контакт с Диксоном, не шелохнулась от его действий, но лишь затаила дыхание от укола. — Тебя сложно напугать, верно? — спросил он, хотя ответ был на поверхности. — Мне такие нравятся. — кивнул он сам себе с улыбкой. — Я хочу знать, где мой брат. — сново о деле сказал он и сев ровно, убрав острие протеза от меня, чего я выдохнула. — Скажешь мне? — он наклонился голову на бок. — «Это выдаст наше местонахождение». — подумала я и отведя глаза, продолжила молчать. Мэрл, увидев, что ответа не будет, вздохнул и поднялся на ноги. — Так не хочется портить твоё милое личико. — сказал он, когда начал обходить меня. Не успей я подумать, что сейчас будет, как старший Диксон неожиданно нагнулась меня вперёд и после разорвал джемпер на спине, не затронул короткий спортивный топ под ним и мою израненную кожу. Дальше действий с его стороны не последовало, ведь Мэрл хорошо и а полной мере увидел мою израненную кожу. — Господи… — в его тоне слышал я ясный шок. — Да на тебе живого места нет… Ты слишком мила для всего этого. — сказал он, когда начал обходить и остановившись к угла стола, спросил. — Как тебя угораздило? Я молчала опустив глаза себе на ноги. Не дождавшись ответа за несколько секунд молчания, Мэрл пошёл на выход. — Я росла без отца с мамой алкоголичкой и наркоманкой. — подала я безъэмоциональный голос, медленно сев более менее ровно, и смотрела в пустоту из-под полуоткрытых век. Диксон, услышав мой голос, остановился в паре шагов от выхода и обернулся на меня. Но хотел узнать, как я влипла во всё это? Как и все. У меня небыло выбора. Или он хотел узнать откуда у меня шрамы? Не важно. Пускай узнает мою историю и сделает выводы. Какие и по поводу чего, уже пускай решит сам. — За любую оплошность она била меня лошадиным хлыстом. — продолжила я, и от упоминания злосчастного кожаного хлыста шрамы ноющей заныли и от этого я немного выгнула спину от стула. — А когда я однажды возвращалась со школы, то обнаружила лишь пожарных и горящий дом. — на мгновение перед моими глазами предстала картинка того судного для меня дня. — Потом я поступила в военную академию, потому-что хотела уметь себя защищать от всяких козлов. К сожалению, их было полно. После травмы колена я на пол года вытала из колеи, и меня не хотели возвращать. Тогда я перевелась на специальность хирурга в той-же академии. — зажевав губу и решив не вскрывать историю с изнасилованием, я подытожила. — Проницательный альтруист в военной академии на специальности хирурга с пожизненной травмой колена. — от этого полного набора я усмехнулась и посмотрела на Мэрла, слабо подняв веки. — Радужно, не правда ли? Он был ошарашен и смотрел на меня с тенью сожаления. Опомнившись и опустив глаза, мужчина ушёл насовсем, закрыв за собой дверь. Даже у Мэрла Диксона, который ранее зарекомендовал себя с не лучшей стороны, оказалось было сердце. И эта мысль не давала мне покоя. Он дерзкий и вспыльчивый, но явно любил своего младшего брата и проявил сожаление по крайней мере по отношению ко мне. * Ещё бесконечно долгих несколько часов я просидела на том-же стуле, в том-же помещении. Я сидела, опустив голову и борясь с сонливостью из-за духоты. Мокрые из-за пота волосы неприятно прилипли к моей шее и лбу, но я не имела возможности убрать их. Дверь со скрипом открылась, и я с трудом подняла голову. Вошедшим был высокий мужчина, даже выше Мэрла, с короткостриженными волосами, овальным и не шипко привлекательным лицом. На нём была сине-серая рубашка, заправленная в тёмные джинсы с тактическим ремнем полной комплектации. Я обвела вошедшего презренным и безынтересным взглядом. Он здесь главный. Однозначно. Мужчина не спеша направился в мою сторону и начал говорить. — Здравствуй, Натали Аргуэлло. От упоминания своего имени из уст совершенно незнакомого человека, я насторожилась. Откуда он знает моё имя? — Я наслышан о твоих военных подвигах. — продолжил он, увидев реакцию в моих глазах. — Была лучшей в своём Легионе, защищала дом пристарелых, пережила неоднократное насилие, смерть сестры и дяди. — говорил он совершенно спокойным голосом, а я сжала челюсти до скрежета и боли в дёснах. — И не сломалась. — он присел на стол передо мной. — Я впечатлён. — Кто тебе это сказал? — через презрение задала я наиболее важный вопрос, посмотрев снизу вверх в чужие серые глаза. — Наша общая знакомая. — загадочно сказал он. — Андрэа. — Tonterías… — прошептала я на испанском, отпустив и покачав головой. Неверилось сразу с двух сторон. Во-первых, Андрэа, мать вашу, жива. Во-вторых, она рассказала этому человеку всё про меня, и ещё Бог знает что рассказала про других и про скольких. — Она сказала, вы бросили её. — Чего ты хочешь? — грубо спросила я, сново посмотрев с чужие глаза снизу вверх. — Всего лишь один ответ, на один вопрос. — деловито сказал он и выдержав паузу, спросил. — Где ваш лагерь? Другого и не ожидала. Сжав губы, я отвернулась голову в сторону и молчала. — Если ты будешь молчать, мне придётся применить другие меры. — через вздох сказал неизвестный. После он опустился передо мной на корточки непозволительно близко, от чего я подняла подбородок и посмотрела в его глаза с тем-же презрением. Он заправил вымокшие в поту волосы мне за ухо, после чего очертил моё лицо, провёл по линии шее, очертил грудь, автоматически вытирая о мой пуловер свою руку от моего-же пота. Дальше его рука скольхнула ещё ниже: прошлась по моему животу и неприлично низко до самого Бёдра. Мозг сразу воспроизвёл ужасный флешбек прошлого, от чего я невольно задрожала в невольном страхе и закрыла глаза, в которых были вставшие слёзы. Увидев мою реакцию, мужчина привстал и наклонившись к моему уху, прошептал: — А я не хочу делать тебе больно. Сново сжав челюсти, я резко дала коленом ему по яйцам, то чего неизвестный сразу отошёл от меня в позе сломанной берёзы, взявшись за стол. — Сучка. — усмехнулся он и выровнявшись, повернулся ко мне. — Всё могло быть совсем по другому. — сказал он с какой-то нездоровой улыбкой. Он снял маску хорошего и уравновешенного человека, и я поняла, что мы с Мэгги и Гленном по настоящему попали. — Я нашёл это в твоих вещах. — сказал он, достав из отсека кабуры одну из моих метательных спиц. — «Вот чёрт». — пронеслось в моей голове и я перевела глаза со спицы на лицо мужчины. — Что это? — спросил он, рассматривая спицу на свету. — Такое заточенное. Предпологаю, для убийства. От его слов я невольно затаила дыхание и пыталась нешевелиться. — Как думаешь, это больно? — спросил он и неожиданно для меня, всадил острую спицу мне в бедро, внимательно наблюдая за моим искаженым болью лицо. Я зарычала от боли, сжав ладонями подлокотники стула. Неизвестный начал медленно всаживать спицу глубже в мою ногу, и тогда я не выдержала и закричала. Я буквально чувствовала, как он косался кости. В какой-то момент мужчина перестал царапать мне кость и немного рвать плоть, так-же резко вытащив спицу, как и всадил. Он этого действия я вскрикнула, ещё сильнее и до горящей боли сжав подлокотники. Он бросил спицу со звоном на стол и посмотрев на меня сверху вниз, спросил: — Где ваш лагерь? Я, тяжело дыша, гневно посмотрела на него из-под лобья и молчала. — Хорошо. — коротко сказал он и после снял скрученную в кольцо верёвку. Размортав верёвку и обойдя меня, неизвестный неожиданно обернулся её вокруг моей шеи и начал душить. Я стала ловить ртом воздух и пытаться сопротивляться без рук. В носу быстро появилось напряжение, а перед глазами появились мульки. Когда я думала, что сейчас потеряю сознание, он отпустил меня, от чего я наклонилась вперёд и начала кашлить, громко вдыхая воздух. — Мне повторить вопрос? — спросил он за моей спиной. — Vete al infierno . — в перерыве между одышкой ответила я на испанском, немного повернув голову в сторону. За моей спиной послышался вздох и мужчина медленно обошёл мой стул, положив верёвку на деревянный стол. — Я не бью женщин, но… — он резко развернулся и ударил меня по лицу. Мужской кулак попал точно мне в губу, из-за чего во рту появился металлический привкус. От силы удара мой стул упал на бок и я ударилась головой о бетон, но не потеряла сознание. Сново. — Ты сама напросилась. — продолжил он и легко поставил мой стул на ножки. Я, пытаясь проморгаться, сплюнула кровь на пол. Следующие пол часа были бесконечно долгими и насыщенными. Неизвестный бил меня переменно дубинкой и кулаками по рукам, ногам, телу, и лишь в редких по лицу. Порой душил, и во время всего процесса как одержимый постоянно спрашивая про местонахождение нашего лагеря. Я не крыса, и своих не сдаю. Это пошло ещё с армии. Наконец он закончил, и я безвольно сидела, опустив голову. Боль была абсолютно во всем теле, а шея вся чесалась из-за грубой верёвки, которая оставила большое количество ссадин. На шее 100% будет синяк, как и на всём теле. Во рту был вкус крови из разбитой губы. Она так-же медленно стекала по моему лицу из правой брови, и создавалось ощущение, будто кто-то полз по ней, но стереть и убрать это ощущение я не могла. Не было возможности и сил. Их небыло даже что-бы держать голову. Мужчина, вытирая руки о какую-то свою тряпку, присел передо мной на корточки. — Ты сильная, но это… — он по свойски поднял моё лицо, специально затронув губу, от чего я шикнула и скорчилась, но отдёрнуть лицо не могла. — Тебя не красит. — убрав свою мерзкую руку от меня, мужчина поднялся на ноги и отошёл в сторону. — Вы с Гленном хороши. Своих не сдаёте. Но посмотрим как запоёт фермерская дочь, имея две точки нажима. Я слабо подняла голову и посмотрела на мужчину едва не выдав мольбу. Мэгги всё расскажет. Мы обречены. Я увидела в его глазах тот психоз, который впервые проявился около полу часа назад, и от неого мне невольно стало страшно. Мужчина пошёл на выход и открыв дверь, сказал по пути: — Несите к нему. Почти сразу после приказа в моё помещение вошёл мужчина, которого я не рассматривала. Он грубо и едва не порезав мне руки, отрезал скотч от подлокотников стула, оставив его на моих рукавах, и запрокинул меня себе на плечо. Я была как безвольная кукла, которая даже не может воспротивиться чужой руке на своей ягодице. Pov Автора. В это время в тюрьме. Рик, справившись со смертью Лори, смог выйти к группе, впервые посмотреть на дочь и взять её на руки. Он смог справиться. На так называемой прогулке с дочерью, сыном и оставшимися Гринами, лидер увидел что-то вдалеке за забором. Там оказалась темнокожая девушка с дрэдами, на одежде которой были внутренности ходячих, скрывающие её запах. У неё была катана за спиной, самодельная сумка на плече, полная корзина товаров из магазина и раненая нога. Её занесли в тюрьму после того как она потеряла сознание в схватке с ходячими, почуявшими её кровь. Хоть девушка и оказала некое сопротивление и делала вид угрозы, но Блю не почувствовала это от неё. Она не плохая, и поэтому пришла в тюрьму с детским питанием, а не пошла своей дорогой. Оказалось Кэрол жива. Её нашёл Дэрил и привёл домой. Все были рады, особенно София. Кэрол, увидев маленькую девочку на руках Бэт, осознала что Лори мертва, но не стала говорить слова сожаления. Рик и Карл и так пустили слёзы. Позже, через свою маску упрямства и безразличия девушка всё-таки рассказала, зачем пришла к тюрьме. Она рассказала, что Натали, Мэгги и Гленна забрал тот, кто стрелял в неё. Это был человек из Вудбери: целого городка с населением в 75 человек. Всем заправлял парень по кличке Губернатор, которого темнокожая сравнила с Джимом Джонсом в лучшие годы. В этот городе были вооружённые до зубов люди, но они были самоучками. Так-же она знала, как пройти в город незамеченными, и после того того, как Хёршель зашли её бедро, группа начала собираться. * Решили ехать Рик, Дэрил, Оскар и само собой та девушка, что всё ещё не назвала своего имени. Мужчины готовили пикап к поездке, перекладывать в кузов дополнительное оружие, аптечку и немного оружия с однаждой. Когда приготовления почти закончились, Дэрил присел около скудящей и подвывающей Блю. Она переживала из-за потери хозяйки и что с ней что-то случилось. Диксон погладил волсицу по шерсти, сам прекрасно понимая её. Все 7 месяцев все они были неразлучны. Дэрил и Нат были неразлучны. А теперь он боится, что потерял её. — Я верну её. — сказал он, смотря в понимающие оранжевые глаза волчицы. — Я верну её домой. — сказал Дэрил с полной уверенностью, но он ещё не подозревал, что Натали вернётся в тюрьму без него. Ехать было решено без Блю, ведь брать хоть и полностью контролируемое животное к полностью вооружённым людям, которых неизвестно сколько было из тех 75-ти выживших, было слишком опасно. * Pov Натали Когда меня вынести в коредор, я ненадолго ощутила бладенную прохладу на мокрых от пота частей тела, но это удовольствие продлилось все лишь несколько метров, пока не открыли другую цельнометаллическую комнату. Судя по звукам из этой комнаты, здесь кто-то есть, и этот человек встал с пола. Меня скинули с плеча прямо на бетон как мешок и молча вышли, будто так и должно быть. Я безусловно сново ударилась головой о пол, но теперь боль была во всём теле, из-за чего я болезненно застонала. — Нат! — послышался голос Гленна где-то в стороне. — Нат. Я почувствовала чужие руки на своём плече и подвернув голову, едва прояснившимся взглядом увидела взволнованного азиата. Он переживал по поводу моего состояния, видя побои на лице и замечая рваный пуловер, но и сам он выглядел ни чуть не лучше. Его руки от запястьев и до локтей были полностью в скотче, под которым были подлокотники стула. Его лицо было избито, а под правым глазом сиял тёмный синяк разных оттенков. — Что он с тобой сделал? — обеспокоенно спросил Гленн, осматривая меня. — Пытался… — я с трудом села с помощью Гленна. — Выбить информацию. Ри перекинул мою руку себе через плечо и придержав за талию, поставил на ноги, а точнее на одну только левую. — Я ничего не… — не договорилась я, как тело расслабилось и я начала падать. Гленн успешно удержал меня и перед тем, как я окончательно и наконец потеряла сознание, положил меня на пол у стены. * Не знаю, сколько прошло времени, но когда я пришла в себя, то лежала на том-же полу, но моя голова лежала на ноге Гленна. С трудом разлепив глаза, я начала подниматься и помощилась от боли во всём теле. — Острожно. — сказал азиат и помог мне сесть. Подтянувшись назад ближе к стене и волоча за собой больную в колене и одновременно раненую в бедре ногу, я увидела труп ходячего в противоположной стороне комнаты. Он был довольно свежий, если можно было так выразиться. — Что здесь было? — спросила я, намекая натруп и потянула болеющую от сяняка шею, отклеивая свой скотч от рукавов. — Мэрл натравил на меня ходячего. — не без злости сказал парень, даже сжав кулаки. — А другого? — спросила я, не братив внимание на настроение парня, а он в свою очередь недоуменно на меня посмотрел. — Ты знаешь, как зовут главного в городе? Азиат задумался, а я в ожидании комкала липкий скотч в ком и выбросила его в сторону. — Кажется… — неуверенно начал Ри. — Мэрл говорил что-то про Губернатора. Подумав, что в нынешнее время политики какую либо роль не играют, я восприняла сказанное как кличку или прозвище. Немного нагнувшись вперёд, я с трудом сняла еле держащийся на плечах пуловер с помощью Гленна. Он замер когда я уже вытящила руки из рукавов, видимо, увидев мои шрамы. Я посмотрела на парня и опустила глаза. Чувствовать чей-то взгляд, направленный на то, что ты всю жизнь скрываешь от всех, морально сложно. Поэтому я как можно скорее прикрыла спину пуловером, накинув его на спину, а рукава свесив с плеч и заправил концы в джинсы, что-бы он рано или поздно не спал. Только я проделала это, всё ещё не смотря на Гленна, как единственная дверь в помещении открылась, и к нам вошли Мэрл и другой неизвестный смуглый мужчина с аккуоатной щетиной и хорошим телосложение. И он был латиноамериканцем, однозначно. Гленн тут-же поднялся и приготовил кулаки будто для драки, загораживая меня собой. Латиноамериканец удобнее взял винтовку обеими руками и будто стал готов выстрелить в любой момент, от чего Гленн, поняв своё ничтожное положение, опустил руки. Мэрл посмотрел на меня из-за спины Гленна, а у меня небыло сил поднять глаза. Тут Губернатор привёл к нам Мэгги в слезах, на что я подняла глаза, услышав двойные шаги и тихий всхлип. Кузина была без верха и прикрывала грудь руками. Я и Гленн были ошарашены, видом своей кузины и девушки. Завидев заранее, что Гленн собирается что-то сделать, я как можно быстрее поднялась с помощью стены и остановила парня от дальнейших действий, повешавшись на его руку, из-за того что чуть не упала. А если быть точнее, то я пошатнулась из-за резкого головокружения и боли в ноге. Азиат придержал меня, машинально посмотрев на меня и затем на Мэгги. Я подняла голова и увидела, как Губернатор достал пистолет. — Игры загончились. — сказал он. — Один из вас скажет где лагерь. Мы втроём молчали. Снял с предохранителя оружие, мужчина навёл его на висок Мэгги, но зациклив взгляд на мне, передумал. Он оставил бедную девушку и прошёл меж двух мужчин, после чего резко и сильно оторвал меня от Гленна. Этот псих прижал дуло пистолета к моему лбу, больно впечатав бёдрами в стол, а затем вообще повалив на него. Чувствовать его ноги и член своим телом, из-за чего а горле встало тошнотворное орущение. Я с ненавистью смотрела в глаза этому мужчине, чьё имя до сих пор не знал никто, и впилась отросшими ногтями ему в запястье с пистолетом, что больно прижимался к моему лбу. Гленн совершил порыв остановить Губернатора, за что Мэрл прижал парня спиной к стене, а порыв Мэгги остановил неизвестный с винтовкой. — В тюрьме. — быстро и практически сразу сказала Мэгги, от чего я прикрыла глаза, проглотив мат. — Там кусачие. — сказал Губернатор, не спуская с меня глаз и следя за реакцией. — Мы убили их. — ответила кузина. — Сколько вас? — 13. Грин учла Блю и малышку, что-бы численно преувеличить нашу группу, и это было единственное её разумное решение. — Нас 13. — повторила Мэг более уверенно. — 13 человек убили там всех кусачих? — удивился Губернатор. — Да? Мы пережили зиму на улице, кретин. Чего ты ожидал? Мне так хотелось съязвить ему прямо в лицо, но я изо всех сил сдерживала себя от этого. Помолчав пара секунд и всё ещё не разрыва зрительный контакт со мной, Губернатор опустил пистолет и отошёл, а вместе с тем Мэрл отпустил Гленна и вернулся на своё прежнее место. Я с трудом поднялась через ужасную боль в позвоночнике, после чего присела на край стола, придержавшись за него и обхватив рёбра рукой. Губернатор хотел пройти мимо Мэгги, но в последний момент передумал. Он посмотрел на нас с Гленном со психозом в глазах и подошёл к полуголой Мэгги, вытерев её щеку от слез костяшкой пальца, от чего она ещё громче всхлипнула. — Ну ну. — успокаивающее сказал он и обнял девушку за голову и прижав её себе. От этого Мэгги плакала сильнее, ведь вообще не хотела какой либо близости с этим человеком. — Ничего. — сново успокаивающее сказал мужчина, после чего посмотрел на нас с Гленном и обрадовался презоенной реакции, направленной в его сторону. Настоящий псих. Наконец он отпустил Мэгги к нам и та сразу обняла Гленна, прижавшись к нему всем телом и разревевшись окончательно. Я еле стояла на трясущихся ногах и посмотрев на кузина со смешанными эмоциями, перевела взгляд на удаляющегося Губернатора. За ним пошёл латиноамериканец, а Мэрл, немного помедлив, сново посмотрел на меня и вышел без залержки, опустив глаза. Железная дверь закрылась с характерным щелчком замка, погрущив помещение а относительную тишину. — И зачем? — спросила я с нескрываемой претензией, посмотрев на кузину. — Он-бы вас убил. — с остаточными слезами сказала девушка, прижимаясь к своему парню и смотря на меня через его плечо. — Он психопат. — бросила я. — Теперь умрут все наши, и мы в первую очередь. — с той-же претензией сказала я и отпрянув от стола, с яркой хромотой прошла к железной стене, после чего съехала по ней на пол. 2 жизни в обмен на оставшиеся 11. Выбор очевиден, но Мэгги этого не поняла. Звучит слишком эгоистично, но если вдуматься, то имеет смысл. *** Неизвестное количество времени спустя *** Гленн практически сразу отдал Мэгги свою футболку, оставшись с голым верхом. Ну, уж лучше парень будет с голым верхом, чем девушка, да без белья. Пара сидела на полу слева от меня, а я уже несколько минут так точно не моргала и смотрела на какой-то гвоздь в противоположной стене. — Мэгги, он… — сглотнув, начал Гленн, но кузина его остановила: — Нет. — честно сказала она, посмотрев парню прямо в глаза. — Даже не тронул. — отвернулась к стене напротив. — За это время, убегая от ходячих, мы забыли о людях. Какие они есть. Что они с вами сделали. — Это не важно. Главное что он… — Нет. — сново присякла щепетильную тема девушка, посмотрев на азиат. — Клянусь. Они обнялись, а я продолжала сидеть, ни как не воспиняв этот бессмысленный разговор. Если-бы Мэгги изнасиловали, то она как минимум зажимала к себе части тела. Ни одна девушка не смогла-бы перенесли это спокойно. Я знаю это не по наслышке, но мне пришлось скрывать это. Чувство отвращения к произошедшему, ужижения и единый внутрипожирающий яд просто так не уходит. Никогда. Гленн отпрянул от Мэгги и посмотрев на труп ходячего, и поднялся и прошёл к нему. Я отвлеклась от очень увлекательного гвоздя и моргнув, проследила за азиатом. Он прошёл к телу давнему трупу и через нерешимость оторвал ему руку с брезгливыми стоном, посое чего выдрал сломаннуб кость из-под плоти. Даже мне было брезгливо от этого. Мэгги помогла мне подняться и мы прошли парню и мёртвому телу. Гленн дал Мэгги сломанную лучевую кость без слов, и та приняла её, плотно сжав рукой. Я, смотря вниз на тело, вспомнила анатомию и прошла к ноге ходячего, отпустив руку кузины. Вздохнув для решимости, я ударила несколько раз жёсткой пяткой подошвы по трупному колену, сохраняя ровновесие и перебаривая боль. После глухого хруста и фактического отделения конечности от плоти, я присела и проглотив вставший в горле ком тошноты, начала отрывать большеберцовую кость от плоти и сухожилий, мгновенно морая руки в крови. Эта кость была самая прочная в организме человека. Мы не знали ищет ли нас наша группа, или ещё не знали что с нами случилась беда, поэтому план был прост: спасаться самим. Взяв в руки своё оружие в роли костей, мы приготовились у двери. Её открыли уже через несколько минут и мы сразу пошли в нападение. На Мэгги был первый и неопытный парень, который кажется впервые держал оружие. Она с лёгкостью ранила его костью в шею. Гленн оттолкнул Мэрла, но тот поймал руку азиата и легко оттолкнул того к стене. Я в это время оказалась позади мужчины и ударила ногой во внутреннюю сторону его колена. Мэрл упал на колено, а тот парень, которого ранила и фактически убила Мэгги, осел на пол и начал поинерции стрелять градом пуль из винтовки, от чего я тут-же присела и прикрыла голову руками. Чёрт, он поднимет весь город на уши! Пока Мэгги отбирала в умирающего парня винтовку, Мэрл достал свой пистолет. Гленн попытался его остановить, т.к. был ближе к здоровой руке, но Диксон перекинул его на пол, приставив лезвие к горлу, а на меня направил пистолет, не успей я даже подняться. — Опусти оружие, детка. — сказал он растерянной Мэгги. — Вы в меньшенстве. В этот момент в помещение вбежали трое вооружённых мужчин. Мэрл встал и грубо забрал из рук Мэгги винтовку. — Вставайте! — резко крикнул мне и лежащему на полу азиату Диксон. Не успей я и Гленн подняться добровольно, как нас грубо поставили на ноги и всех троих завели обратно в помещение. Нас поставили на колени, на которые мы фактически упали, и моё колено остро кольнуло, от чего я сморщилась. Дальше оно начало ужасно неметь, и нам надели мешки на головы, после чего сново поставили на ноги. Я и так почти идти не могла, а нас ещё и толкали. Нас вывели в коредор и не успели увести, как впереди произошла какая-то вспышка, сопровождающаяся шипение. Мужчины нас отпустили и начали кашлять, отдалясясь от дымовой шашки. Не успела я ничего понять, как с меня сняли мешок и сквозь дым я увидела Дэрила. Он помог мне сново встать на ноги и быстро повёл вслед за остальными. В руке охотника была винтовка, а арбалет висел за спиной. Спасательная группа состояла из Рика, Дэрила, Оскара и неизвестной темнокожей девушки с дредами и катаной за спиной. За нашими спинами слышалась стрельба, но мы не останавливались и бежали по каким-то коредорам. В моём случае пытались бежать, а точнее не упасть. Дэрил прикрывал меня, держа за талию и одновременно поддерживая. А я держась за его жилетку и талию, не желая отпускать. Во главе с Риком и замыкающей темнокожей девушкой мы выбежами на улицу и бежали перебежками в тени ночи мимо домов. В городе был переполох и мы воспользовались этим, спрятавшись в гончарной лавке. Неизвестная девушка закрыла дверь за нами, но с другой стороны. Дэрил посадил меня на свободный стол и убежал осматривать помещение. Гленн и Мэгги осели на полу в честности из-за азиат, который еле стоял на ногах до этого. — Здесь нет другого выхода. — сказал Дэрил в другой части помещения. — Рик, как вы нашли нас? — спросила Мэгги у лидера, посмотрев на него. — Сильно ранены? — спросил он и посмотрел с беспокойство на нас троих. Он справился. — Бывало и хуже. — сказал я, внутренне радуясь, что Рик сново с нами. Дэрил быстро прошёл обратно ко мне и оставив винтовку, прорывисто обнял меня, от чего я шикнула от боли во всём теле. Мужчина тут-же отпрянул от меня и обеспокоенно осмотрел, осторожно косаясь моих плеч. Здесь слова были лишними. И так всё ясно. Дэрил осмотрел моё редко избитое лицо, руки в синяках и шею с ярким следом. — А где женщина? — спросила Мэгги, осмотревшись по сторонам. — Она была за нами. — едва панически сказал Рик и тут-же подскочил к занавешанному окну, немного убрав закрытую штору в сторону. — Она закрыла дверь с той стороны. — пояснила я, посмотрев на лидера, который недовольно сжал губы. Дэрил, отпустив меня, снял свой арбалет и рюкзак, сняв следом жилетку и оставшись в поношенной годами старой рубашке. — Нам надо выбираться. — сказал Рик, отпрянув от окна. — Она сама по себе. Диксон спустил мой джемпер с плеч, и начал надевать на меня большую для меня жилетку. Невольно следя за его пальцами, застёгивающими кнопки, я вспомнила про Мэрла. — Дэрил. — позвала я его и посмотрела снизу вверх в синие глаза, которые внимательно следили за своими действиями. — Твой брат здесь. От этой неожиданной новости Диксон замер, проняв на меня ошарашенный взгляд. — Мэрл. — добавила я, будто у моего мужчины могли быть другие братья, о которых я не знала. — Это он избил меня. — сказал Гленн, с трудом надевая найденную в шкафу рабочую кофту. Дэрил, как и Рик, пытались принять факт того, что Мэрл Диксон жив, и я стала сама дозатёгивать последние две кнопки. — Видели его? — спросил Граймс у меня и азиата, пытаясь понять правоту наших слов. — Лицом к лицу. — сказал Гленн. — Спустил на меня ходячего. Хотел убить нас. — Мой брат Губернатор? — спросил Дэрил. — Нет, но он с ним заодно. — подала я голос, получив взгляд своего мужчины. — Действует под его дудку. — Он знает, что я с вами? — Да. — сказала я, кивнув головой. — Рик, прости, мы сказали где тюрьма, мы не выдержали. — раскаявающе проговорил Гленн, всё ещё сидя на полу. — Нет, не извиняйся. — сказал Рик, сжав плечо азиата, после сново вернулся к окну. — Рик, они будут искать нас. — сказала Мэгги, на что я подала голос: — Боюсь уже ищут. В городе переполох. — я невольно посмотрела на окно позади себя, немного убрав в сторону штору. Электрические фонари освещали улицу, показывая в полной мере хаос: гражданские жители города спешили домой, не зная даже причины переполох, а вооружённые мужчины подгоняли их. — Возвращаемся. — сказал Рик и вернулся к нам. — Машина в паре миль от сюда. Можете идти? — Да. — сказала я, спрыгнув со стола, что было ошибкой. Я пошатнулась, но Дэрил придержал меня за талию, хотя полусознанием всё ещё думал о брате. Мэгги и Рик поставили Гленна на ноги, а Оскар уже приготовился выходить и обороняться. — Эй, если Мэрл здесь, я хочу его видеть. — серьёзно и с долью волнения сказал охотник, пройдя к Рику и отпустив стёрдо стоящую на ногах меня. — Не сейчас, мы на вражеской территории. — сухо отрезал Рик. — Он мой брат. Я с ним поговорю и мы всё решим. — впервые он будто умолял. — Дэрил, послушай меня. — сказала я и развернув к себе своего мужчину, обхватила его лицо ладонями и заглядуда в его синие глаза. — Губернатор хочет убить нас, и сделать это через пытки. Хочет твой брат или нет, но он подчиняется этому психу. Ты нужен нам. — выдержав небольшую паузу, сказала я. — Без тебя мы не справимся. Я не я справлюсь. Не долго думая, Дэрил молча кивнул, хоть и сделал это будто неуверенно. — Защищай её. — сказал он Оскару и нежно опустив мои руки, поднял рюкзак и арбалет. Не этого я хотела. По пути Дэрил достал из рюкзака две дымовые шашки и надев арбалет за спину вместе с рюкзаком, приготовил винтовка у выхода. По команде Рика мужчина сдёрнул чеки двух шашек, выбросил их на улицу. Когда они досточно задымились, мы выбежал на улицу под прикрытием не самого приятного на запах дыма и побежали вдоль домов. Дэрил бежал впереди с винтовкой, за ним спешили Мэгги с Гленном, затем я с Оскаром, который прикрывал меня, а закрывал нашу процессию Рик с пистолетом на готове. Мы подбегали к воротам, когда стоящие на заборе дозорные увидели нас и начали не метко стрелять. Мы тут-же затормозили и Дэрил, Мэгги, Оскар и Рик начали отстреливаться, оставив меня и Гленна без оружия позади себе. Они достаточно быстро устранили имеющихся несколько дозорных, но тут неожиданно со стоны города началась стрельба по нам. Стрелявших было явно больше чем нас, поэтому мы быстро ретировались и спрятались меж двух домов. Я и Гленн обессиленные и обезвоженные осели на холодную землю, пока другие стояли в узком переулке. — Сколько их? — спросил Рик у Оскара, находившегося ближе всего к самому городу. — Не знаю. — сказал темнокожий, немного выглянув на улицу, но быстро спрятался обратно из-за выстрелов. — Не важно. — торопливо сказал Дэрил, перезарядая винтовку новыми патронами. — Их слишком много, надо идти. — он отдал бывшему заключённому винтовку и решительно сказал. — Я вас прикрою. — Нет. — тут-же запротестовала я с мольбой, взявшись обеими руками за руку Диксона. Это путь в один конец. — Так нужно. — спокойно сказал Дэрил, серьёзно смотря с мои карие глаза. Я со слезами отрицательно покачала головой, не желая отпускать и терять своего Диксона. Охотник, сняв арбалет со спины, поцеловал меня. «Один на поле боя- не воин», но Дэрил решил сделать всё, что-бы мы выбрались от сюда, и не важно какой ценой. Вложил в мою руку заряженный пистолет, он отстранился и в последний раз посмотрел в мои глаза. Сорвав чеку с третьей шашки, Дэрил кинул её что-бы было больше дыма на улице, после чего мы выбежали вслед за охотником. Я, Мэгги, Гленн и Оскар побежали прямиком к школьному автобусу у забора под терраду не точных выстрелов, а Рик остался отстреливаться в стороне. Оскар, забравшись на карот автобуса, помог Гленну забраться на морду, и затем на крышу, после чего помог мне. Темнокожий помог мне забраться на капот и машинально закрыл собой от города. В этот момент его пристрелили. Оскар упал на капот и после на землю животом. — Нет! — крикнула я, пригнувшись от другой пули. Гленн звал меня с крыши автобуса, но я не слышала. Не думая, я спрыгнула на землю и присела около безсознательного Оскара, осматривая его пуливое ранение. Пуля прошла со спины, не задела позвоночник и скорее всего застряла в брюшной полости. Возможно была задета левая почка. — Нат, уходим! — Мэгги подбежала ко мне и потянула за предплечье, подзывая подняться. — Я помогу ему! — Мы не можем! Эти слова отрезвили меня. Мы действительно ни чем не могли помочь Оскару, тем более без медицинских инструментов. Если-бы по нам не стреляли, то мы с трудом-бы довезли Оскара до тюрьмы, а так… С камнем на сердце я подобрала пистолет с земли и пристрелила безсознательного Оскара. — Всё, уходим! — подгонял нас Рик, ведь у него закончились патроны. Мэгги залезла на автобус, а затем это сделала я с помощью Рика. Приземление с 3-х метрового забора было жёстким, но останавливаться было нельзя. Мы шли перебежками на полусогнутых в тени ночи и деревьев вдоль забора города. Рик шёл впереди и помогал мне, а Мэгги с Гленном сзади нас. Добравшись до брошенной машины и кустов, которые скрывали нас от другого смотрового забора, мы затаились и стали ждать Диксона. — Где-же ты, Дэрил? — тихо спросила я с бешенным биением сердца. Через несколько минут за нашими спинами послышался шорох и мы тут-же обернулись. Темнокожая девушка, которая оставила нас ранее, вылезла из вод забора, держась за него. Она была побита, а её ладони порезаны. — Где тебя носило? — приглушенно и с претензией спросил Рик. Он быстро поднялся, направив на девушку пустой пистолет. Всё равно он-бы не стал стрелять совсем рядом с чужеродным городом. Враждебность Рика по отношению в этой девушке можно было понять. Она фактически бросила нас. Мэгги последовала примеру Рика и обойдя девушку с другой стороны, навела на неё свой пистолет. Гленн тоже хотел что-то сделать, но я остановила его, посадив обратно на траву, и сама зашипела от боли во всём теле. Девушка, по команде Рика, покорно отдала ему катану, хотя и не могла сопротивляться. Она была какой-то… Опустошённой. — Сделала что хотела? — раздражённо спросил Рик, опустив свой револьвер. — Где остальные люди? — спросила она. — Оскар мёртв, а Дэрил… — помедлила я и опустила глаза. — Не известно. Ты видела его? — спросила я с надеждой у темнокожей, но она отрицательно покачала головой. — Если с ним что нибудь случится… — начал свою угрозу лидер, но девушка перебила его: — Я привела вас спасти их. — она показала на меня с Гленном и Мэгги. — Спасибо за помощь. — нехотя, и без благодарности сказал Граймс. — Ты решил вернуться в турьму или за Дэрилом? — спросила темнокожая у брюнета. — Всё равно. Я нужна тебе. Рик молчал. Она опытный боец, и по ней это было видно. Даже если она не служила в войсках. Не важно. Апокалипсис закалил всех. * Мы потратили около 40-ка минут по темноте, что-бы пешком добраться до машины. Это оказался мой Toyota Hilux со всем необходимым в кузове. Рик и Мэгги пополнили обоймы своих огнестрелов, взяли дополнительно дымовые шашки и поспешили обратно. Я и Гленн остались из-за своей вымотонности, а девушка, которую звали Мишонн, осталась из-за недоверия Рика. Я надела своё пончо из-за того, что рукам было прохладно ночью, а безрукавка Дэрила практически не грела. Рика и Мэгги небыло до самого утра. За это время мы поели, и мне удалось заставить Мишонн сделать это. Так-же я обработала ей порезы на руках, Гленну царапины и ссадинв на лице, и только в последнюю очередь обработала себе губу, бровь и глубокую рану на ноге, забинтовав её, спустив джинсы. Эту рану нужно было зашить, но всё нужное для этой небольшой операции были в тюрьме. Что-бы унять боль синяков хотя-бы на время, я выпила обезболивающее, от которого отказался Гленн. * Я дремала на заднем сидении пикапа, обняв себя руками. Провалиться в сон не возволяло утреннее солнце, чьи лучи освещали улицу. Послышался стук в окно и я тут-же разлепила глаза, щурясь от непривычки. Это была Мишонн, которая пошла в обход пикапу. Посмотрев в противоположную сторону, в сторону леса, я увидела Рика, Мэгги, и братиев Диксонов. Обоих. Сон сразу как рукой сняло, и я, выйдя из автомобиля, сразу услышала яростный вопрос Гленна: — Что он здесь делает?! — он достал свой пистолет, направив его вперёд. — Опусти ствол! — попытался остановить парня Дэрил, за которым спрятался Мэрл. Я осталась не далеко от дороги, откуда было всё прекрасно видно и слышно. Мишонн в это время достала из ножен за спиной свой меч, котрый ей оставил Рик. — Опусти меч! — приказал Рик, но это не помогло. — Он чуть не убил меня! — не унимался азиат. — Если-бы не он… — начала Мишонн, но Дэрил прервал обоих недовольных: — Он помог нам уйти. Это не помогло от слова совсем. Мишонн и Гленн бесконечно высказывали недовольства по поводу Мэрла, Рик и Дэрил пытались их успокоить, а Мэрл бесил абсолютно всех своим неуместным сарказмом и едкими шуточками. Старший Диксон в рассказе про Мишонн упомчнул, что Андрэа в Вудбери, и что она с Мишонн были «подружками». Это стало для меня новостью. Они провели зиму вместе, во время которой у Мишонн было 2 ходячих на цепях с отрезанными руками и челюстями. Если вдуматься, то это была недурная система. Ходячий на ходячего не пойдёт. Когда Дэрил в очередной раз попытался успокоить брата фразой «заткнись», тот впервые взъелся на него, и практически сразу его вырубил Рик ударом приклада по затылку. * Дэрил уже пол часа пытался уговорить часть группы оставить Мэрла с нами, т.к. тот знал планы Губернатора. Группа-же в свою очередь придумывала всеразличные предлоги, что-бы не оставлять старшего Диксона. Например, что он насильник. Это не нравилось Дэрилу, но он это скрывал. Недовольтво группы было понятно: старший Диксон их едва не убил, как они сами выражаются, но меня то он не тронул. Поэтому я была в патовой ситуации, и как и некоторое время назад, не подавала голоса. Я сидела в кузове пикапа, что-бы лишний раз не напрягать ногу и что-бы не париться в салоне. Я смотрела на покачивающиеся деревья, порой поглядывая на лежащего там-же Мэрла. Да и сам разговор я слушала в пол ухо. Ясно, к чему в итоге это всё сойдётся. Группа не оставит Мэрла из-за своих принципов, а Дэрил из-за своего: он теперь не оставит брата, и это я видела между строк. Шёл даже спор, оставлять-ли Мишонн, которая сейчас стояла у капота пикапа. Мэрл начал издавать звуки, значит он приходил в себя. Не знаю, что на счёт Мишонн, но всё случилось так, как я и думала. Дэрил больше не оставит Мэрла, т.к. уже однажды его бросил. «Куда он, туда и я». Так он сказал. На этот случай я и сидела в пикапе. Я собрала мужчинам рюкзак, где было немного дополнительного оружия, пара фонариком, верёвок, и оставшиеся 2 консервы, что сейчас были с нами. Разговор группы закончился, и Дэрил прошёл мимо кузова, не посмотрев на меня. — Уйдёшь не попрощавшись? — спокойно спросила я, приняв решение охотника. Он остановился и опустив голову, повернулся по мне. — Не будешь останавливать? — спросил Дэрил, медленно подойдя ко мне. — А есть смысл? — парировала я, немного пожав плечами. Диксон остановился передо мной, и смотрел точно так-же, как и я- глаза в глаза. — Ты уже всё решил. — спокойной сказала я, хотя в душе было безумно больно. Зря я надеялась, что смогу быть счастливой. Вся моя жизнь не была гладкой. Всегда что-то происходило и происходит. — Позаботься о Паганке. — после долгого молчания сказал мужчина, на что я грустно сжала губы, чуть улыбнувшись. — Ты сможешь. — «Я знаю». — подумала я и опустила глаза, посмотрев на манящую руку Дэрила. Повинуясь внутреннему желанию, я взяла его за руку и погладила большим пальцем тыльную сторону. Вытянув воздух, пытаясь отогнать поступающие слёзы, я крепко обняла своего мужчину за талию, разместив голову на его груди. Он без колебаний обнял менч в ответ, и я почувствовала поцелуй на своей макушке. — Ты всё равно вернёшься. — тихо сказала я, но Дэрил меня услышал. — Рано или поздно. Отпрянув от Диксона и отодвинув его, я спрыгнула с кузова на землю, по пути придвинув рюкзак мужчине. Я отошла на дорогу и обняла себя за плечи, смотря на другую часть леса. Я не оборачивалась несколько минут, ведь увидеть его удаляющуюся спину было-бы ещё больнее. По моим щекам тихо текли слёзы, но я не вытирала их. — Нат. — позвала меня кузина в стороне. — Идём. Я вытерла слёзы с щёк и пошла, ни на кого не смотря. Меньше всего я сейчас хотела видеть сочувственные взгляды. Я обошла машину и села на переднее пассажирское сидение, немного съехав с него. Гленн, Мэгги и Мишонн заняли задний ряд сидений, а Рик сел за руль и развернул машину, направив её по направлению тюрьмы. * Видимо, мы поехали по другой дороге, раз наткнулись на старый пикап, который был давно брошен посреди дороги и полностью перегородил её. Устало выдохнула и закрыв глаза, когда Рик остановил машину. Он с Мэгги и Гленном вышли на улицу и я нехотя за ними. Мишонн осталась внутри, и никто не стал её трогать. Хромая, я прошла прямиком к кабине водителя, ведь пикап наверняка стоял на тормозе. Я открыла дверь и тут-же из салона на меня вывалился ходячий. Я была без оружия и всё что могла, это пытаться удержать его и не упасть самой. — Не двигайся! — приказал Рик мне и направил пистолет на ходячего, но не успел выстрелить, как Гленн, стоящий ближе всех ко мне, «оторвал» ходячего от меня и повалил того на асфальт в стороне. Азиат ударил ходячего по голове ботинком плашмя, затем ещё, ещё и ещё, пока не расколол через пополам. Во время того, как Гленн выпускал свой гнев, я оперлась о пикап рукой, дабы уменьшить давление на раненую спицей ногу, и пыталась подавить в себе тошноту, возникшую из-за голода и вида мозгов ходячего. После этого Гленн, тяжело дыша, прошёл мимо меня и пикапа, а Рик за ним, что-бы разобраться в ситуации. Я оперлась спиной о борт кузова, посмотрев на мужчин. Мэгги обошла пикап с другой стороны и остановилась там. — Ты не убил его. — с прямой претензией сказал Гленн, посмотрев Рику в глаза. Граймс сначала не понял про что, а вернее про кого говорит Ри, но собрался и спокойной сказал. — Мы не за этим вернулись. Действительно небыло ясно про кого говорит Гленн: про Мэрла или про Губернатора. Они оба насолили азиату. Один напрямую, а другой через Мэгги. — Нет, ты прав, мы вернулись за Дэрилом. — заговорил Ри. — Но он ушёл от нас, а Губернатор ещё жив. — Дэрил был нам важнее. — сказал Рик. — Нужно было пойти с вами. — вздохнул парень, посмотрев в сторону. — Ты не в том состоянии. — выразил протест Граймс, на что Гленн вспылил: — А Мэгги и Натали в том?! Рик сразу посмотрел на нас сканирующим взглядом с беспокойством, ввтаясь увидеть ответ на слова Гленна. Действительно, со стороны было странным то, что Мэгги была в чужой футболке, а я в разорванном, но висящем на плечах джемпере. — Гленн, дело не в нас. — попыталась успокоить своего парня Мэгги на расстоянии. — Я должен был пойти. — Эй, ты не вернулся, потому-что был не в состоянии даже ходить. — сново сказал лидер, и азиат сново вспылил из-за злости: — А как-же они?! — он указал в нашу с Мэгги сторону. — Знаешь что он с ними сделали?! Рик сново посмотрел на нас, больше заакцентрировав внимание на моей шее, которую машинально хотелось закрыть. В этот момент грозно крикнула Мэгги: — Перестань! И Гленн заткнулся, от чего между нами повисла тишина. — Возвращаемся в тюрьму. — спокойно и немного устало нарушила её я и оттолкнувшись от кузова, уже хотела пойти, как Гленн вспылил и на меня: — После всего, что было между вами, Дэрил уходит с Мэрлом. — У него были свои причины. — сказала я, остановившись и опустив глаза на свои ботинки. — Но ты сама отпустила его. Зачем? — Потому что вы-бы не приняли Мэрла! — вся боль и злость на саму себя, которую я подавляла, вышла наружу и я прошла к парню. — Он его брат, Гленн! Семья важнее всего, и я поняла я это только когда потеряла свою! — в глазах появились яркие слезы, но я не останавливалась. — Я отпустила Дэрила, потому-что поставила себя на его место. Если-бы у меня был брат или кто-то другой, кто чем-то похожим насолил-бы вам, я-бы тоже ушла с ним, потому-что люблю! Потому он последний действительно родной мне человек, а не тот, с кем знакома даже меньше года! — закончила я и сжав губы, без раскаяния за свои слова развернулась и пошла к небольшому кювету перед старым пикапом, откуда нудно было убрать хлам. *
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.