ID работы: 13290008

Вёрджин-Горда

Слэш
NC-17
Завершён
95
Горячая работа! 13
автор
Kitty Hawk бета
Размер:
61 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 13 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава третья, где все отдыхают в меру своих сил

Настройки текста
Утро в отпуске наступало лениво, накатывая волнами на изголодавшийся по сну организм. Не верилось, что это надолго, поэтому просыпаться не хотелось. Вообще. К сожалению, солнце плевать хотело на планы Грега, поэтому как бы он ни боролся с реальностью, она победила. И Грег проснулся. Взгляд упёрся в безмятежное лицо Майкрофта на подушке рядом. Ко лбу у него прилипла рыжая прядка, и Грег выпростал из-под одеяла руку, чтобы смахнуть её. Мысли лениво перекатывались в голове, как шары по бильярдному столу. Интересно, сколько времени Майк провёл в самолёте с самого Рождества? Сколько ночей высыпался — ну так, по-настоящему? Вряд ли много. Боковым зрением Грег заметил родинку на бледной ключице и не задумываясь накрыл её мягким, поверхностным поцелуем. Затем ещё одну и ещё, пока где-то на седьмой Майкрофт не спросил сонно: — Может, всё-таки хватит? Грег сложил руки у него на животе, а поверх примостил подбородок с самым миролюбивым выражением лица. — Не слушайте его, — доверительно прошептал Грег родинкам, на что Майкрофт тут же закатил глаза, правда, не так эффектно, как это получалось обычно: мешали растрёпанный со сна вид и вереница засосов, уходящих вниз по шее куда-то под одеяло. Майкрофт попытался натянуть ткань повыше, но Грег ловко ухватился за край. — Что в них плохого? — Начнём с меланомы. Ну ясно. Процесс по делу родинок и веснушек длился, казалось, вечность. Майкрофт всегда выступал от обвинения, а Грег защищал родинки по мере сил и своего скудного красноречия. Спор отдавал ребячеством на грани шизофрении, но почему-то Грег любил вот так всерьёз обсуждать в постели совершенную ерунду. Не так часто ему это удавалось. — Логично. По Лондону-то лучше передвигаться под защитой тонировки. Грег фыркнул. Улыбка и не думала сползать у него с лица. — Непременно должна быть причина? — Да ненавидь их сколько влезет, пожалуйста. Но почему мне запрещено их любить? Грег стащил одеяло ещё ниже и поцеловал новую родинку сантиметрах в трёх от пупка, после чего Майкрофт трагически вздохнул и, точно великое одолжение, сообщил в потолок: — Видишь ли, ты мешаешь. — Чему это? — Мешаешь мне — ненавидеть их. Тут Грег уже расхохотался, откинувшись на спину рядом. Он был абсолютно счастлив, на что немало влияло обилие сна несколько дней подряд. Грег очень любил сон, хотя не всегда взаимно. Особенно когда предстоял выбор: клевать носом на утренней летучке или пропустить внезапно найденного в спальне Майкрофта после очередной-чёрт-бы-её-побрал командировки. И ведь Грег всегда выбирал второе, хотя и ворчал потом на возможности скоростного интернета. А толку? Майкрофт парировал тем, что определённые вопросы нужно решать исключительно очно. — Тогда буду любить их тайно. — Ещё хуже, — отрезал Майкрофт. — Разве сложно их просто игнорировать? — Не знаю, Майк. У меня плохо с игнорированием в последнее время. Они синхронно фыркнули. Последние пять дней Грег жил в телешоу на выживание, где звёзд сажают на остров посреди океана и просят не сойти с ума в компании их «дружелюбных» коллег. А всё потому, что сидеть на вилле нон-стоп Грег не желал, а стоило им куда-то выбраться вместе — рядом моментально возникал треклятый француз, прилипчивый как жвачка. Себастьян точно знал, где и когда они будут, а один раз встретился в историческом форте семнадцатого века — это на соседнем-то острове! Конечно, Грег прекрасно понимал — эту битву он должен выиграть сам. Причём это будет непросто — противник попался донельзя скользкий. Например, Себастьян делал вид, что не понимает прямых, как доска, намёков. Каждый такой он ловко обращал себе на пользу — Майкрофту в комплимент или Грегу в упрёк. Порой так хотелось взять и позволить выдворить Себастьяна с острова к чёртовой матери, но… потом Грег вспоминал, что эта «ликвидация» будет стоить дороже гордости — и бой продолжался. Нет уж. Будь Грег проклят, если не справится с французом сам! Полежав с минуту, Грег вдруг привстал на локте. — Гаага? — Нидерланды, — пробормотал Майкрофт с закрытыми глазами. Грег вновь откинулся на подушку, буравя потолок виллы взглядом. — Чёрт, ну не знаю… Ауки? — Сказал набор букв наугад? — усмехнулся Майкрофт. — А что, угадал? — Нет. Просто сомневаюсь, что ты знаешь столицу провинции Малаита на Соломоновых Островах. Грег даже зажмурился от смеха. — Вот как я мог забыть, не представляю. Мы собачились целую неделю — боялся, что отрублюсь в патрульной машине, так мало тогда спал, а теперь даже первой буквы не вспомнить. — Твои достоинства определённо не включают хорошую память. Грег промолчал, гипнотизируя ровный белый потолок виллы, а потом повернулся на бок и серьёзно спросил: — Но они же есть? — Достоинства? — Да. Кроме поцелуев — это я как раз помню. Майкрофт неспешно открыл глаза и провёл кончиками пальцев по розовой дорожке на своей шее, следы явно чесались. Потом он тоже повернулся на бок и окинул Грега странно пристальным взглядом. — Причина? — Ну… От прямого взгляда Грег стушевался. Там, на просторах чужого разума, открывалась большая и толстая папка: «Детектив-инспектор Г. Лестрейд, совершенно секретно». Грег знал, что она есть. Папка. Майкрофт этого не скрывал, но показывать отказался. Видите ли, недостаточный уровень допуска — к своему собственному досье. — Может, я хочу знать, как котируюсь на внутренней бирже, — протянул наконец Грег, стараясь придать голосу интонацию праздного любопытства. — О боже… — Хватит пары пунктов. Хотя бы два. Должен же я где-то быть лучше? Майкрофт накрыл глаза ладонью и какое-то время лежал так в скорбном молчании, пока не пробормотал: — Поверь мне, Амальрик не входит в топ-десять моих удовольствий. — А есть такой топ? — Грег резко приподнялся на кровати. — Подожди, а я? Я там есть, в этом топе? — На втором месте. Грег даже сел на кровати от неожиданности, сгоняя остатки сна. В горле невовремя пересохло, отчего Грег закашлялся и невнятно прохрипел: — Ну… ясно, спасибо. — Немедленно прекрати. — Что? — Сейчас же, — приказал Майкрофт. — Да что?! Я молчал. Или что, я, по-твоему, тоже «думаю слишком громко»?! Грег увёл мрачный взгляд в стену виллы перед собой. Там висела картина: приятный, хотя не оригинальный пейзаж на морскую тему. Лазурные волны набегали на белый песок, оттенённый справа пальмовыми листьями. Хищная тень Грегу почему-то не понравилась. — Ну и кто там на первом месте? Или ты мне этого не скажешь? — Видишь ли, это не кто, а что. Грег так резко обернулся на звук, что они чуть не стукнулись лбами у изголовья кровати. — Это уже интереснее. И что на первом месте? Майкрофт вздохнул. — Ты будешь смеяться. Грег помотал головой. — Брось. Не буду, я ребёнок, что ли? — Поверь мне, будешь. Но предпочту меньшее зло, так что на первом месте пикаронес. Грег сощурился и пару раз взмахнул ладонью в воздухе. Ничего не приходило на ум. Майкрофт упорно не смотрел ему в глаза, хотя в их положении это было непросто. — Это что-то приличное, я надеюсь? — Всего лишь перуанский десерт. Батат, анис… такая разновидность пончиков. Грег до боли прикусил нижнюю губу, лишь бы и правда не рассмеяться. Вдох, вы-ы-ыдох, он же обещал. Прошла секунда, прежде чем Грег с трудом произнёс: — То есть меня… обогнали пончики? — Мы с ними, знаешь ли, куда дольше знакомы, — огрызнулся Майкрофт. Приступ смеха пришлось решительно пресечь мягким поцелуем в губы. Переключиться это помогло, да и Майкрофт явно расслабился. — Дай угадаю: ваш роман окончился давным-давно, и в плохие дни ты до сих пор думаешь о нём? — Я говорил, что ты будешь смеяться, — подчёркнуто холодно произнёс Майкрофт. — Никаких шуток, всё совершенно серьёзно, — возразил Грег. — Во-первых. Я не успокоюсь, пока не затолкаю в тебя три-четыре пинакореса. Вот чёрт, а правда звучит неприлично. — Пикаронес. — Ну да. Во-вторых, устроим свидание втроём. Я тоже пончики люблю, — азартно предложил Грег. — В отличие от свиданий втроём, но с пинакоресом… — Пи-ка-ро-несом, — сквозь зубы процедил Майкрофт, зажмурившись, как от зубной боли. Грег рассмеялся и с нежностью поцеловал Майкрофта в шею, испытывая ни с чем не сравнимое облегчение. Всё-таки второе место дорого стоило в таком-то топе, а уступить пончикам Грег считал даже почётным. Особых планов на день у них не было, так что пара часов прошла в ленивой рутине. Они выползли из постели, привели себя в порядок и даже позавтракали — на удивление без посторонних глаз. Куда делся вечный спутник их трапез с его слащавой улыбкой, Грег не знал, хотя очень надеялся, что Себастьяна вызвали на какую-нибудь дипломатическую миссию в Антарктиду, договариваться с пингвинами. — Уверен, что не пойдёшь? Вода просто отличная! — Терпеть не могу открытую воду, — пробормотал Майкрофт из своего роскошного кресла. Он как раз открывал книгу за авторством какого-то Кретьена де Труа. Французская фамилия резанула слух, так что захотелось спрятать книгу при первом удобном случае, но сейчас Грегу было не до этого. Он закинул полотенце через плечо. — Майк, зачем ты выбрал острова? — Здесь довольно тихо. — Чушь. Ставлю на то, что ты ткнул в место, где уже когда-то был, так? — Это называется консерватизм. — Это называется ещё не вечер. Ладно. Не хочу спорить, просто знайте, мистер Холмс. Когда-нибудь я затащу вас в эту потрясающую голубую воду. — Боюсь, ты опоздал — мы официально женаты. Вместо ответа Грег сверкнул улыбкой и отодвинул стеклянную дверь наружу на террасу, где с удовольствием втянул в лёгкие солоноватый воздух с океана. Солнце шпарило с раннего утра, а настроение било рекорды. Грег шагнул на горячий песок, постоял там секунду, а затем просунул голову обратно в спальню. — Что сделаешь, если объявится Амальрик? — Забаррикадируюсь в ванной и сообщу в MI-5, — ядовито заверил Майкрофт, с досадой опустив книгу на колени. Грег сделал вид, что задумался, а затем ослепительно улыбнулся. — Сойдёт. Я ушёл! *** ...Грег ценил простые радости жизни. Вкусный ужин после тяжёлого дня. Кружку любимого эля. Наконец, матч, в котором твоя команда вырывает победу на последних минутах второго тайма. Из радостей самой-самой всегда был сон, и логично: этой радости Грег постоянно лишался — то из-за неудачного расписания, то из-за -дцатой реинкарнации Джека Потрошителя, ну или из-за банальной бессонницы ни с того ни с сего. Грег ценил каждый час в любимой постели, потому что знал, как нескоро они воссоединятся вновь. — Да твою ж мать… В дверь стучали так, будто дом горел. Не самая плохая смерть, но Грег всё-таки сел, со стоном оторвав себя от подушки. Дымом не пахло. Сон моментально стёк вниз, обнажая острые камни первобытного раздражения. Сволочь! Какая же сволочь в такую рань лишила его последних минут драгоценного отдыха? Кто-то по меньшей мере нарывался на выговор от инспектора полиции, а по большей — на сутки ареста. Или двое, если повод особенно глупый. В дверь продолжали стучать. — Да иду я, иду! Грег на ощупь добрался до двери и рывком распахнул её. Ругательство застряло где-то на полпути в горле. — Ты хоть понимаешь, сколько сейчас времени?! Майкрофт вытеснил Грега обратно в коридор, закрыл дверь, а потом и вовсе совершил святотатство — включил свет. Грег застонал и отступил под защиту темноты спальни. — Что случилось-то? Шерлок? — Нет, боюсь, я по личному вопросу. Майкрофт упёр кончик зонта в пол перед собой. Грег невольно вздрогнул от этого жеста, но тут на глаза попались настенные часы. — Пять тридцать чёртовых утра?! Мне осталось спать полтора часа — и то в лучшем случае. — Видимо, сообщений ты не читаешь. — Ну, наверное, потому что сплю?! Грег рванул обратно в спальню, где вслепую нашарил телефон на тумбочке. И правда, пара непрочитанных от суперинтенданта. Так, ничего срочного — просто отгул на полдня с натянутым поводом. Очень натянутым поводом. Грег мрачно скосился на свет в коридоре. Теперь вышвырнуть Майкрофта за дверь просто так не получится. Хотя когда это было легко? Да и возможно в принципе... Холмс без зонта и пальто тут же показался в дверях. — Итак, раз у тебя достаточно времени… — Чёрта с два. Грег швырнул мобильный обратно на тумбочку. — Майк, ты удивишься, но я тебя не приглашал. И решать личные вопросы в пять утра не намерен, иначе дело кончится огнестрелом, а я и так по горло в рапортах, которые мне нужно дописать. Так что я иду спать, а дверь там. «Это я сейчас сказал?» — мысленно восхитился собой Грег. Похоже на то. Он ожидал отповеди, ну или вдруг — капитуляции, но Майкрофт просто переступил порог спальни, философски рассматривая интерьер. Гордости за себя тут же поубавилось. Грег мрачно вспомнил, что кажется, Майкрофт здесь впервые и время для экскурсии выбрал явно не лучшее. В левом углу высилась гора коробочек из китайского стритфуда, к которому Грег питал особую слабость. Кофейный столик у дивана напоминал кладбище спортивных журналов — его даже видно из-под них не было. Снизу торчала помятая коробка с мячиками для мини-гольфа, которую Грег всё обещал себе выкинуть, да так и не смог, а к правой стене прислонилась верхняя часть от велосипеда. И откуда у него велосипед? Обойдя спальню по кругу, Майкрофт остановился в центре и сказал: — Я, пожалуй, подожду здесь. Грег издал вопросительный звук, так как слова кончились. Остались одни эмоции. Майкрофт тем временем продолжал: — Машину я отпустил, и так как не планирую повторять эксперимент с кофе в этом районе… Грег едва-едва удержался, чтобы не кинуться на него и не вышвырнуть за дверь. Пришлось яростно потереть глаза ладонями, но картина не поменялась. Майкрофт всё ещё стоял в центре комнаты, в этой своей пепельной тройке посреди полного бедлама его собственной жизни. Хотелось крикнуть в лицо: «Что ты здесь забыл?! Ты сейчас должен лететь куда-нибудь к чёрту на рога, улаживать очередной международный конфликт, а не стоять тут в темноте только потому, что мы неделю назад поругались». Грег нахмурился. Вспоминать ссору не хотелось, тем более, он давным-давно отругал себя за глупый ночной побег. Поступок вряд ли по возрасту, как и игнорирование звонков. Грег тяжело вздохнул. — Сколько ты спал сегодня? — Как это относится к теме? — Сколько. — Четыре часа, возможно больше, — пожал плечами Майкрофт. Грег кивнул. Затем выключил свет в коридоре и сел обратно на ещё тёплую постель. Глаза постепенно привыкли к темноте. В ней опять появились коробочки стритфуда, кофейный столик, мини-гольф и профиль Майкрофта на фоне единственного окна в комнате. В полумраке с такой осанкой Холмс напоминал жутковатого ангела смерти, пришедшего по его душу. В каком-то смысле — так оно и было. Четыре часа сна. Ну да, очень похоже. Грег решительно стукнул ладонью по простыни. — Ладно, раздевайся. — Прошу прощения? — Тебе тоже не помешает выспаться. Грег улёгся на кровать и, подумав, сместился на край. Интересно, сколько места на кровати нужно выделять в ссоре? Грег так давно не ссорился в отношениях, что уже и забыл. В голове назойливо крутилось: «Надо было сменить постельное бельё. Или вообще купить новое?» Да нет, вряд ли шёлковая простынь в половину его зарплаты окупила бы всё остальное в комнате. Из темноты донеслось: — Я вынужден отказаться. — Либо так, либо ирландский паб через дорогу, но тебя там, скорее всего, побьют. Выбирай. Грег повернулся на другой бок. — Я правда не могу, Грегори. — Спать со мной, значит, можно, а лечь в мою постель — нет? Темнота рядом вздохнула. Грег бы поверил, если бы не знал наверняка — верить политику? Плохая, очень плохая затея. Тем более, Майкрофт же ему не верил, или по крайней мере, не особо-то доверял. — Я вряд ли усну в подобных условиях. Грег резко сел на кровати и воскликнул: — А что не так с моими условиями?! Что вообще не так со мной, Майк? Зачем тебе это, если… — Я имел в виду, что не усну в чужой постели, тем более раздетым. С тобой лично это не связано. Для пяти утра логики было мало, но Грег на удивление понял. Понял и медленно лёг обратно, устало закрыв глаза. — Хоть пиджак сними и ложись. Всё лучше, чем ничего. Темнота, помедлив, зашевелилась. Телефон негромко стукнул в районе тумбочки, а потом одеяло с шорохом отодвинули в сторону. Теперь они лежали на кровати вдвоём. Сон начисто испарился из головы. Что-то мешало. Грег поворочался с боку на бок минут пять, после чего резко почувствовал терпкий запах парфюма совсем рядом. Такой чертовски знакомый. Ох, какого же чёрта, Майк… Грег рывком накинул поверх них одеяло и притянул Майкрофта к себе, не замечая весь этот твид и пуговицы-пуговицы-пуговицы. Главное, что он согласился. Всё-таки согласился. — Разбудишь около десяти? — Конечно, — эхом отозвался Майкрофт. Грег улыбнулся и почти сразу провалился в тяжёлый и долгий сон. Снилось что-то хорошее. Даже весёлое, правда детали испарились, стоило открыть глаза. Пахло едой. Нет, серьёзно — настоящей едой, и даже не на вынос, а чем-то свежим, вкусным, жареным и предположительно мексиканским — так показалось Грегу спросонья. Он высунулся из-под одеяла и сразу после запаха сделал второе открытие, достойное звания детектива. В квартире кто-то был. Тут рефлексы сработали раньше: Грег отстегнул застёжку на кобуре и беззвучно вытащил пистолет, после чего босиком в одних боксерах прокрался по коридору на кухню. Со стороны казалось, что беззвучно, но как оказалось, чёрта с два. — Без четверти десять. Не то чтобы я надеялся на «Доброе утро», но это, пожалуй, перебор. Грег с облегчением выдохнул и опустил пистолет. — Чёрт, напрочь забыл, что ты здесь, прости. Спал как убитый. Ха, а ты, видимо, тоже, и как только умудрился в этом вот всём. Грег улыбнулся следу от подушки на щеке Майкрофта, но тот профессионально это проигнорировал. Грег повёл носом в сторону плиты. — Погоди, это там омлет? — Фритата, — Майкрофт отбил с металлическим звоном деревянную лопатку о край сковороды. — Приведи себя в порядок и возвращайся. У нас около двадцати шести минут. На что именно, Грег не спросил. Когда тебе предлагают завтрак — все споры нужно вести после. Примерно через восемь минут Грег, одетый, плюхнулся за стол и тут же прикрыл глаза, наслаждаясь потрясающим запахом. — Откуда это всё? Ты что, выходил из дома? — Куда любопытнее, как ты ещё не умер с голоду, — хмыкнул Майкрофт и сел рядом. Ели молча. Грег обнаружил у тарелки огромную кружку с кофе, и тут же простил Майкрофту вообще всё, что тот когда-либо ему делал — даже пресловутые семьдесят восемь процентов доверия неделю назад. Кофе в квартире Грега не было недели две минимум. — А… — Без риторических вопросов. Грег поднял вилку вверх в качестве белого флага и опустил взгляд обратно в тарелку. Ох, чёрт побери, он помнил этот омлет! Майкрофт готовил его на следующее же утро после их первой ночи вместе. Приятно вспомнить. В каком же шоке Грег тогда ел, переваривая заодно мысль, что Майкрофт вообще умеет готовить собственными руками. — Тот самый мексиканский омлет? — Та самая итальянская фритата, — Майкрофт посмотрел на наручные часы. — Мы выбиваемся из графика. Грег отложил вилку и сыто, а потому очень послушно кивнул. — Ну расскажи тогда, зачем примчался. Тут произошло странное. Грег мог бы поклясться, что Майкрофт готовился к этому разговору: точно знал, что и как нужно сказать — собственно, как всегда. Он даже открыл рот, но… ничего не произошло. Грег видел, как Майкрофт нахмурился, попробовал ещё раз и ещё, но все его попытки заканчивались только шумными выдохами с разным эмоциональным диапазоном. Стало немного страшно. Грег нахмурился: — Попробую угадать, что ли. Ты приехал в пять утра, чтобы… э-э-э… меня бросить? — Разумеется, нет, — пробормотал Майкрофт, отставил кружку с кофе в сторону и нервно провёл по лицу двумя ладонями, точно сгоняя оцепенение. — Логично, тогда бы прислал смс. Они ещё посидели в молчании, пока Грег не понял, что его так испугало в Майкрофте минуту назад. Эмоции. Никогда тот не позволял себе столько эмоций разом, даже наедине. — Ты пугаешь меня, — вынужденно признал Грег. Майкрофт мрачно скосился на него поверх сложенных на лице ладоней. — Слушай, если ты хотел убедиться, что я всё ещё хочу продолжать, то хочу. Очень. Просто иногда забываю, что к тебе... нужен особый подход. «И инструкция» — пронеслось в мыслях. Майкрофт опустил руки на стол, глядя в самый центр с медленно проступающим гневом на дне серых глаз. Наконец он сложил пальцы в замок, водрузил на них подбородок и констатировал: — Я не могу это сказать. Вот и всё. Грег вопросительно взмахнул рукой в воздухе. — Что? — Очевидно, если я не могу сказать, а ты до сих пор не догадался — это тупик, — хмыкнул Майкрофт, но тут же добавил: — Поступим проще. — В шарады, что ли, поиграем? Жуткий взгляд тут же пригвоздил Грега к стулу, и разряжать обстановку резко расхотелось. — Как, ты считаешь, я к тебе отношусь? Пристальный взгляд, даже жутко стало. Грег сглотнул. — Не знаю, Майк, ты мне скажи. Раньше думал, наши встречи что-то значат, раз ты продолжаешь тратить своё время, но иногда кажется, будто ты спокойно переступишь через мой труп. Наверно, я тебе не безразличен, но в каком точно ключе — без понятия. — При этом ты сказал, что любишь меня. Грег смутился, однако взгляда не отвёл, нутром чуя, что сейчас делать это нельзя ни при каких обстоятельствах. — Сказал, да. — Четыре раза. — Четыре? — Грег слегка покраснел, но улыбаться не прекратил. — Гхм. Ладно, попробую объяснить. Понимаешь, то, что ты не любишь меня, никак не мешает мне любить тебя, Майк. Теперь уже Майкрофт отвёл взгляд. М-да, перебор с откровенностью. Пальцами Холмс барабанил по столешнице в нервном ритме, и это хотелось прекратить. Пусть Грег понятия не имел, к чему приведёт этот разговор, сейчас хотелось просто обнять мужчину рядом и объяснить, что нет ничего страшного в том, что между ними происходит. Не выдержав, Грег пересел ближе и поймал чужие ладони в свои, силой удержав их на столе. Майкрофт вскинул на него взгляд, и Грег вновь улыбнулся: — Ты мне ничего не должен. Правда. И тебе не нужно что-то мне говорить, чтобы я остался рядом — я всё равно останусь, потому что хочу. Что-то во взгляде Майкрофта, в его приоткрывшихся от удивления губах тут же спровоцировало на поцелуй. Конечно, Грег мечтал об этом поцелуе неделю, но тот взгляд стал последней каплей. Как же стало хорошо. Наконец-то они помирились, и можно опять целовать взахлёб, глубоко и полностью забирая инициативу. Можно, потому что сегодня Грегу, судя по всему, можно всё: сон, завтрак, даже Майкрофта тоже можно. Может, объяснить не словами? Всё равно остановиться уже не выходило — они как одержимые прижимались друг к другу, напитываясь прикосновениями, мягкими и нежными касаниями к лицу, шее, волосам. Грег действительно любил этого человека, и в пятый раз бы признался, и в десятый, только бы выпал шанс. — Грег. — Ш-ш-ш, я понял-понял, — Грег коротко коснулся чужих покрасневших губ подушечкой большого пальца и счастливо улыбнулся. — Ну или думаю, что понял, потому что если ошибся… — Я действительно люблю тебя, Грегори, — с досадой воскликнул Майкрофт. Они замерли, боясь пошевелиться в тесных объятиях. Тишина показалась хрустальной, так что Грег с трудом вспомнил, как дышать, а потом кашлянул и медленно кивнул. Теперь он, пожалуй, безусловно всё понял. *** Спустя полторы минуты, как тень Грегори Лестрейда исчезла с террасы, Майкрофт захлопнул Кретьена де Труа и быстрым шагом направился в гардеробную. Там в углу между платяных шкафов стоял чёрный металлический ящик с наборным механизмом. Вздумай ячейка исламских террористов заложить на острове бомбу, в раю Майкрофта утешало бы только спасение сейфа. Кода он не знал. Зато шесть цифр, напечатанные в инструкции к сейфу, подошли сразу. Дверца щёлкнула и отошла. — Вот и доверяй свою безопасность Скотленд-Ярду, — посетовал Майкрофт себе под нос. В недрах сейфа одиноко лежал его рабочий телефон. Майкрофт взял его в руки и сразу же почувствовал волну облегчения. Две единицы заряда — неплохо для «совершенно точно выключенного, Грегори» телефона. Первым делом Майкрофт открыл входящие, но там было пусто, а в завершении — в гардеробной упорно не ловило. «Ненавижу экватор...» Методом пробы сигнал нашёлся в спальне — причём, разумеется, в самом центре комнаты, на виду, но выбирать не приходилось, нужно было спешить. Майкрофт повторил набор, и на этот раз — аллилуйя — гудки пошли. Один. Второй, третий… К пятому Майкрофт сделал круг по комнате, а к десятому возненавидел всё: каждую вазочку с цветами и каждую корзинку с фруктами. Последних он насчитал в спальне три — целых три раздражающих корзинки с нечётным количеством манго, ананасов или папайи. Худший сервис, который он только видел. Гудки прервались: — О, мистер Эйч! Как там вода? Майкрофт сжал пальцы на металлическом корпусе телефона. — Не имею понятия. Что с Мексикой? Первый раунд, очевидно, прошёл безуспешно. Надеюсь, контрмеры против французов приняли вовремя? — Мистер Эйч, — с укором протянула Антея, будто уговаривая ребёнка. — Вы же в от-пус-ке. Откуда вы вообще узнали про французов, это же не официальный визит. — Слухи ходят, — фыркнул Майкрофт. — Пройдёт завтра? — Да. Остин Фелпс в самолёте. — Старший советник? — переспросил Майкрофт с отвращением. — Надо думать, весь дипломатический корпус решил уйти в отпуск вместе со мной? Трубка тяжело вздохнула. — Во-первых, даже его вытащить было непросто. А во-вторых, мистер Эйч, мне запрещено говорить с вами о работе. Две недели без новостей вы уж продержитесь как-нибудь. — Пять суток тринадцать часов и двадцать шесть минут изоляции, — прошипел Майкрофт в трубку, на всякий случай сверившись с наручными часами. — Мой IQ вот-вот упадёт до уровня аборигенов — надену сабо, куплю лодку и займусь ловлей омаров. Антея хихикнула, явно вообразив себе эту картину. Мобильный вдруг завибрировал, отчего Майкрофт нахмурившись посмотрел на экран. Неизвестный номер. — Так, вторая линия. Слушаю. — Обернись. Прямо за спиной кто-то постучал костяшками пальцев прямо в стекло на террасе. Майкрофт замер как вкопанный. Секунда растянулась на вереницу цепочек из оправданий, обрывков аргументов, даже смутной досады на точность собственного прогноза и тут узнавание догнало рефлексы. Голос в трубке принадлежал не Грегу. Паника моментально схлынула, а Майкрофт невозмутимо обернулся к стеклянной двери. Себастьян мягко улыбнулся и качнул в воздухе бутылкой хорошего вина. Не любимого, конечно, но неплохого. Майкрофт окинул Себастьяна безразличным взглядом, затем повернулся к террасе спиной и сбросил вызов. — Ошиблись номером. Так о чём мы? — Об омарах? — Антея хихикнула. — Тратишь моё время, — упрекнул Майкрофт. По стеклу постучали громче, но Майкрофт не обернулся. — Знаете, я ведь могу кинуть Грегу смс об этом разговоре, — невозмутимо заметила Антея. — Неужели угроза? — Вы звоните с рабочего, который вам запрещено даже включать. Вздумай Грег проверить, ему в руки попадёт только личный, а там история будет чиста, — монотонно сообщила Антея. — Да, это угроза, мистер Эйч. Майкрофт запрокинул голову к потолку спальни и одними губами попросив помощи у Бога, в существование которого не верил, в особенности сегодня. Сзади раздался громкий удар по стеклу, отчего корзинки с папайей опасно пошатнулись. — Я же пытаюсь работать! — крикнул Майкрофт через плечо. — А что там? — Пока единственное развлечение на острове — Себастьян Амальрик. Трубка голосом помощницы издала восхищённый вздох. — Тот самый?! Так вот кто вам французов выболтал, ясно. И как Грег его воспринял? — Стоически. Майкрофт прошёлся по комнате наискосок. Вернул папайю на место. Затем наткнулся на картину с пальмами и педантично поправил угол рамы под девяносто градусов к полу, после чего принялся сортировать остальные фрукты, чтобы справа и слева количество манго пришло в равновесие. — Перспективы внушают оптимизм, если, конечно, исключить форс-мажор. Вернёмся к повестке. — Погодите, а детали? — Во-первых, остроумно ожидать их после угроз, а во-вторых — оно того просто не стоит, — фыркнул Майкрофт. В мыслях отчётливо тикал таймер до возвращения Грега обратно на виллу. Обычно ему хватало от получаса до сорока минут на заход в воду, но нельзя было знать наверняка. Предсказуемость девяноста девяти процентов обывателей всегда оборачивалась одним-единственным процентом в самый ненужный момент. — Мистер Эйч, вы в медовый месяц застряли на острове с бывшим. Конечно, стоит! Майкрофт закатил глаза и неспешно обернулся к стеклянной двери: — Поверь мне, это тривиальное… Да твою же мать! Телефон пролетел метр до кровати и, на счастье, приземлился куда-то в складки одеяла. Оттуда приглушённо донеслось: — Мистер Эйч? Вы там? Эй! Мистер Эйч! Что-то случилось?! Майкрофта в комнате уже не было.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.