ID работы: 13291317

Кошкин дом

Слэш
PG-13
В процессе
17
автор
Shangrilla бета
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 19 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Когда Хоук открыл глаза, в первые несколько секунд ему казалось, что все обошлось. Что заклинание пронеслось мимо, а боль в голове и теле — всего лишь последствие его отнюдь не добровольного падения на спину.       Потом он понял, что тело ощущается как-то… необычно.       Хоук попытался выругаться, но изо рта вырвалось что-то писклявое. Попробовал встать, и вроде как получилось, но земля все еще была подозрительно близко. Проморгался, глянул вниз и увидел… лапки.       Черные пушистые лапки.       Хоук тряхнул головой и подумал, не успел ли он случайно переборщить с лириумом и впасть во временное помешательство. Потом глянул в сторону и наткнулся на кучу собственной брони и одежды. Посох валялся неподалеку. Все его вещи казались непомерно большими в сравнении с его нынешней формой.       Хоук еще раз встряхнулся, проморгался, попытался протереть глаза, но опять наткнулся на проблему лапок.       Рядом раздался возмущенный «мяв», и Хоук обернулся. На него ошалело глядел серый кот с белыми полосками. У него были смехотворно большие уши и выразительные зеленые глаза.       Каких-то несколько невероятно долгих мгновений они просто уставились друг на друга, ошалев от поворота событий.       — Фенрис? — рискнул предположить Хоук, но изо рта вместо речи снова вырвались кошачьи звуки. В груди что-то загудело, очень напоминая мурлыканье.       Кот напротив него изменился в… морде. А затем у Хоука в голове пронеслось недоверчивое:       — Хоук?       Хоук медленно закивал, дезориентированный, как после сотрясения мозга. Кажется, заклинание все-таки попало в цель.       Фенрис принялся ругаться, его уши смешно дергались на очаровательной пушистой голове. Хвост заходил ходуном. Хоук тупо рассматривал его, пока не заметил еще кое-кого.       — Кажется, у нас проблема, — к ним подошла пушистая кошка с темно-коричневым окрасом, важно распушив хвост. Поток ругательств со стороны Фенриса прервался, когда он в подозрении сощурил глаза.       — Белла?       — Так точно, котик.       — Никогда не слышала о таком заклинании, — беспечно сказал новый голос в голове Хоука, и рядом с ним присела очаровательная белая кошечка с черными полосками. Она была худой, даже тощей, но с удивительно яркими глазами.       — Без обид, Хоук, но эту сцену я в книгу добавлять не буду, — с этими словами справа от Фенриса возник самый смешной кот, которого Хоук когда-либо видел: с маленьким квадратным туловищем, чудовищно рыжий, с приплюснутой мордой и заметно выпирающим пушком на груди. — Такой бред даже я не смогу продать.       Хоук держался сколько мог — секунд десять, не больше, — а потом издал истерический смешок. Остальные переглянулись. Весело им не было.       — Что вообще произошло? — потребовал объяснений Фенрис.       — Мы превратились в котов. Между прочим, очень хорошеньких! — ответила ему Мерриль, с любопытством разглядывая товарищей.       — Я, конечно, не специалист в этой области, но впервые слышу, чтобы магия крови могла превращать кого-то в животных, — откликнулся Варрик.       Хоук согласился с ним, вспомнив обстоятельства дела. Они с Варриком, Изабеллой и Фенрисом отправились за магами крови по наводке Авелин. По пути встретили Мерриль, и она согласилась помочь, узнав, что в качестве источника энергии они используют пойманных на улице нищих эльфов. Магов они загнали в угол в застенках Клоаки, начался бой, в процессе которого Хоук пожалел, что они не взяли с собой Андерса, потому что маги били больно и прицельно, а что произошло потом — и вовсе не поддавалось объяснению.       Хоук едва не подпрыгнул, когда его осенило.       — Андерс! — воскликнул он, и остальные коты поморщились от его крика. Общались они при помощи какой-то извращенной телепатии, хотя слышать Хоук мог только то, что ему хотели сказать, и ничего больше. Думать без чужого пристального внимания он вроде как мог, и это делало ситуацию чуть менее жуткой. — Нужно идти к нему. Он наверняка придумает, что делать.       — С какой это стати? — скептически уточнил Фенрис, его хвост резко дернулся от одного упоминания мага. — Даже эта ничего не знает, хотя сама занимается магией крови, — он кивнул головой в сторону Мерриль, перебирающей лапками.       — И что ты предлагаешь делать, Мрачный? Сидеть здесь и ждать, пока само пройдет? — спросил у него Варрик. Он покачал головой. — Я согласен с Хоуком, надо идти к Блондинчику.       — Больше и не к кому. У нас остался только один маг в резерве, — разумно высказалась Изабелла, рассматривая свои коготки.       — Думаете, он нас поймет? — Мерриль попыталась почесать ухо задней лапой, но потеряла равновесие и с мявком упала на бок. Фенрис глядел на нее с отвращением.       Над ее словами всерьез задумались. Хоук еще раз оглядел их компанию — пятеро вроде как совершенно обычных, но вроде как определенно странных котов разной формы и расцветки. Говорить, кажется, не умеют, хотя и понимают друг друга. И правда, как они расскажут Андерсу, что произошло?       Впрочем, думал Хоук недолго, потому что других идей у него все равно не было. Он попытался воззвать к собственной магии, призвать огонек или наложить руну, но ничего не произошло. Связь Хоука с Тенью не пострадала, но энергия странным образом отказывалась преобразовываться, будто сталкиваясь с невидимым препятствием. Либо заклинание очень многофункциональное, либо коты в принципе не приспособлены к колдовству. Андерс и правда был их единственной надеждой.       Остальные, кажется, тоже это поняли.       — Придумаем что-нибудь, — оптимистично выдал Хоук и пошел. Точнее, попробовал — он смог сделать пару шагов и запнулся о собственные лапы. Не привык Хоук передвигаться сразу на четырех конечностях.       На то, чтобы научиться ходить и не падать, поддерживая баланс хвостом, ушло какое-то время. На то, чтобы оттащить Варрика от Бьянки и заверить, что они найдут его арбалет на любом черном рынке хоть в самой Неварре, — тоже. Хоуку самому было тяжело расставаться с посохом и новыми ботинками, но ничего не поделаешь. Изабелла попыталась потащить свои золотые сережки во рту, но быстро отказалась от этой идеи и спрятала их в какой-то неприметный закуток. После этого они наконец-то смогли двинуться в путь.       Научиться бегать заранее определенно было хорошей идеей, так как нищие Клоаки смотрели на пятерых упитанных котов очень голодными глазами. Один даже попытался схватить Мерриль, но она ловко ускользнула, будто настоящий свободолюбивый хищник, после чего они поспешили в лечебницу.       — Я все еще считаю, что это глупая идея, — проворчал Фенрис, когда они приблизились к цели. У Андерса, как всегда, было людно, но более-менее спокойно: несколько коек пустовали, люди и эльфы переговаривались и пили чай, какие-то дети тихо играли в углу. Сам Андерс сидел за столом и бинтовал руку тоненькой девушке с грязными распущенными волосами, впалыми щеками и в простецком платье.       — А я говорю тебе, что просто сидеть и ждать, пока нас кто-нибудь поймает и сожрет, не лучше, — отбил Хоук, приблизился к ногам Андерса, сел и громко мявкнул.       Андерс опустил взгляд вниз и посветлел лицом.       — Ух ты, — он расплылся в мягкой улыбке и похлопал свободной рукой по коленям. — И откуда ты такой красивый взялся, малыш?       Хоук завилял хвостом, потом понял, что делает, и перестал. Остатки уважения Фенриса ему еще понадобятся. Он припал на передние лапы, прицеливаясь, и прыгнул. К своему и, должно быть, всеобщему удивлению, Хоук мягко приземлился на колени Андерса, глянул ему в лицо и еще раз мявкнул. Он попытался сказать что-то вроде «друг, не поверишь, тут такая фигня», но остался не понят. Андерс коротко почесал его под подбородком и вернулся к своей пациентке.       — Какой хорошенький, — восхитилась она и погладила Хоука по голове. Он не мог не согласиться, но в сложившейся ситуации самолюбование следовало отложить на потом.       — Андерс, ты меня понимаешь? — попробовал Хоук еще раз, но Андерс вместо положительного ответа обратил внимание на остальных котов, наблюдавших за представлением.       — Ого, — рассмеялся он, его глаза прямо засияли от восторга, — я вас всех не накормлю.       — Мама, смотри, какая киса, — к Варрику приблизилась худая девочка примерно восьми лет, учитывая рост и худобу. Впрочем, она могла быть и старше — все дети в Клоаке были тощими и лупоглазыми. — Можно погладить? — девочка, не дожидаясь разрешения, осторожно провела рукой по спинке рыжего кота. Варрик мяукнул что-то дружелюбное, и девочка захихикала.       Юные пациенты лечебницы обступили котов и принялись чесать, брать на руки, тискать и тыкаться лицом в шерстку. Фенрис предпринял отчаянную попытку сбежать, но был перехвачен и скорбно повис в чужой хватке. Изабелла довольно заурчала на руках мальчишки со шрамом на горле, Варрик гордо выставил пушистую грудь, Мерриль послушно игралась с веревочкой.       Андерс закончил с пациенткой и тут же стал чесать черного кота сразу двумя руками. В голове у Хоука проскользнула мысль, что, возможно, Фенрис был прав: их план пока катился коту под хвост. Ни Андерс, ни кто-либо другой из людей не понимал их.       — А я говорил, — не преминул заметить Фенрис, раздраженно шевеля ушами.       — Расслабься, Фен, — посоветовала ему Изабелла, лениво зевнув. — Вечером, когда все уйдут, заберемся в кабинет Андерса и дадим ему знать, кто мы, — она задумалась, охотно подставляясь под чужие ласки. — Можно рассыпать что-нибудь и написать наши имена.       — Или подчеркнуть когтями нужные слова в его манифесте, — согласилась Мерриль. — Мы же все еще умеем читать и разум у нас не кошачий.       С этим, честно говоря, Хоук мог бы поспорить, уж слишком быстро его друзья вжились в роль домашних питомцев, но промолчал. Андерс чесал его с профессиональным усердием и детским восторгом, поэтому паниковать ему было как-то лениво. Даже Фенрис притих, так что они единогласно решили подождать, пока лечебница опустеет.       День тянулся медленно, но верно. Хоук в какой-то момент даже подумал, что их ситуация не так уж и плачевна: в лечебницу приходили очень доброжелательные люди, к животным уж точно, и каждый норовил умилиться красивым котиком и почесать его за ушком. Андерс послал какого-то подростка в Верхний рынок купить сливок, и Фенрис посетовал, что парень наверняка обдурит его и сбежит с деньгами. Но посыльный действительно вернулся и вместе со сливками притащил еще и кошачью мяту. Следующие пару часов Хоук помнил смутно, а желал бы не помнить вообще. Вид Изабеллы, катающейся по полу и трущейся мордой о тоненькую веточку, останется с ним навсегда.       Наконец, когда поток посетителей иссяк, а койки опустели, Андерс потянулся и с усталой улыбкой взглянул на котов.       — Все-таки ума не приложу, откуда вы, — он погладил Мерриль между ушек двумя пальцами. — Таких красивых котов сразу бы забрали, — он нахмурился, добавив: — Или съели. В Клоаке законы дикой природы — кто меньше, того и едят.       Мерриль издала согласный звук. Фенрис решительно направился в небольшую комнатку в глубине лечебницы, которая служила Андерсу спальней и кабинетом. Остальные посеменили за ним.       — Эй, куда, — Андерс тихо засмеялся. — Я не разрешал вам оккупировать мой дом.       — Как этот хламовник вообще можно звать домом, — проворчал Фенрис, проворно забираясь на заваленный бумагами стол. Они с Мерриль по какой-то причине быстрее остальных освоились с кошачьей личиной и двигались очень ловко. Только он выпустил когти и собирался внести коррективы в черновик манифеста, как Андерс подхватил его поперек туловища и поднял в воздух.       — Нет-нет-нет, это трогать нельзя! — строго сказал он, поставив Фенриса на землю. — Хотите остаться — пожалуйста, но ведите себя хорошо.       Андерс спешно собрал все свои письменные заметки и убрал на полку под самым потолком. Фенрис злобно рявкнул и куснул его за ногу. Андерс фыркнул и аккуратно высвободился из хватки серого кота.       — И зубы об меня точить тоже нельзя, — заявил он. Мерриль тем временем изучала его полки, выискивая что-то сыпучее. Изабелла с той же целью исследовала буфет, Варрик лапой приоткрыл дверцу небольшого шкафчика.       — У Блондинчика одни сушеные травы и яблоки. Чем он вообще питается, — проворчал он.       — Манифесты свои жрет, — Фенрис сверлил Андерса крайне недружелюбным взглядом. Хоук решил присмотреть за ним, а не то их последний шанс на возвращение в мир людей упадет с разорванным горлом.       — Ни постыдных увлечений, ни секс-игрушек, — с разочарованием признала Изабелла. — Я думала о нем лучше.       — Из постыдных увлечений у него только борьба за права магов.       — Не будь таким букой, Фен.       — Какие секс-игрушки ты хотела у него найти? Он же маг.       — И что? Или ты знаешь о магах что-то, чего не знаю я, а, Фен?       — Наверное, он имеет в виду, что у Андерса должна быть книга с непристойными заклинаниями, — вмешалась в их диалог Мерриль, уже позабывшая о первоначальной цели их поисков.       — О-о-о, ты права, котенок. Вон та полка выглядит интересно, согласна?       — Ребята, сосредоточьтесь, — попросил их Хоук, пока Андерс с невероятно уставшим, но все же довольным видом делал перестановку: убирал подальше все хрупкие предметы, прятал травы и книги в шкаф. Затем он поймал Варрика, сел и стал рассматривать.       — Никогда не видел такого странного кота, — признался он, прищурив глаза в довольстве, будто изучал подарок на Сатиналию. — Какой ты породы?       — Да если бы я знал, Блондинчик, — Варрик попытался не дергаться, но ему явно не нравилось висеть в воздухе. — Гном обыкновенный, вот тебе и порода.       Андерс откинулся на спинку стула, опустил рыжего кота к себе на колени и стал чесать за ушами.       — Мроу, — довольно вырвалось у Варрика, а потом он ненадолго завис. Изабелла захихикала. Андерс тем временем вслух размышлял:       — Я не могу вас всех оставить, нечем будет кормить, да и в Клоаке опасно, — он с сожалением вздохнул. — Вы явно домашние, вам нужен уход. Может, Мерриль придумает, кому вас отдать. Или Хоук.       — А ведь неплохая идея, — заметил Хоук. Когда остальные с недоумением уставились на него, он пояснил: — Я имею в виду, искать нас. Если Андерс поймет, что мы исчезли, и свяжет это с появлением пятерых котов у себя в лечебнице…       — То ничего не изменится, — обрубил Фенрис. — Мы для него просто животные. К тому же он собирается от нас избавиться.       — Не избавиться, а отдать в хорошие руки, — не согласилась Мерриль, вместе с Изабеллой устроившись на расчищенном столе. — Он не выгонит нас, пока не найдет хороших хозяев.       — А вдруг он решит отдать нас кому-нибудь из пациентов? — задумался Варрик. Андерс продолжал его начесывать, поэтому рыжая морда становилась все довольнее и довольнее, а глаза превратились в две тонкие щели.       — Его пациенты себя едва прокормить могут, коты им как лишний рот, — заметила Изабелла. Она стала недвусмысленно коситься на незастеленную постель. — Как думаете, Андерс разрешит такой милой кисоньке, как я, спать на своей подушке?       — Кисонькам Андерс разрешит что угодно, — решил Хоук и первым прыгнул на чужую кровать. Он оказался прав: Андерс только шире улыбнулся, наблюдая, как черный кот устраивается удобнее. Потом аккуратно положил Варрика на покрывало и стал готовиться ко сну: снял и повесил свою мантию на спинку стула, оставшись в тонкой рубашке и застиранных штанах, умылся, что-то проверил в шкафу, запер дверь и стал накладывать защитные чары. Хоук, Мерриль, Изабелла и Варрик уже пристроили свои пушистые задницы на одной стороне его узкой кровати ближе к стенке, и только Фенрис упрямо намеревался спать на полу.       — Я с одержимым не лягу, — категорически заявил он.       — Ладно тебе, Фенрис, всего один разок, — уговаривал его Хоук.       — Никто не узнает, — хитро подмигнула ему Изабелла. — Тем более мы будем спать с ним все вместе, — она с наигранной печалью добавила: — Не так я себе представляла шестерых человек в одной кровати.       — Потому что человек один, а котов пять, — откликнулся Варрик, обернув вокруг себя коротенький рыжий хвост.       Андерс лег и с блаженным видом выдохнул, улыбнулся, рассматривая четверых котов. Потом глянул на пятого и призывно похлопал по тонкому соломенному матрасу.       — Забирайся. По ночам здесь довольно холодно.       — Вот-вот, Фен, а то отморозишь себе что-нибудь и все равно придется к Андерсу идти, — поддержала его Изабелла, и по мрачному виду Фенриса было ясно, что он всерьез задумался. Наконец он недовольно зашипел и молнией прыгнул Андерсу на живот. Последний охнул от неожиданности. Фенрис спешно втиснулся между Хоуком и Изабеллой, развернулся к нему задом и вздыбил шерсть.       — У кого-то, смотрю, плохое настроение, — решил Андерс, хотел было погладить серого кота по голове, но тот предупреждающе зашипел. Андерс с обиженным вздохом убрал руку, вместо этого обнял Мерриль и стал начесывать.       — Раз уж вы пока остаетесь, нужно придумать вам имена, — продолжил он, задумчиво поджав нижнюю губу.       Все пять котов напряглись и переглянулись.       — Ты будешь Колючкой, — Андерс легонько щелкнул Фенриса по уху, на что тот попытался его укусить, но Андерс со смехом успел убрать пальцы подальше.       — Не так уж и плохо. Хотя бы не милорд Когтетык, — съехидничал Варрик.       — Не подавай ему идеи!       — А ты Оладушком, — обратился Андерс к Варрику, заставив Мерриль захихикать. Фенрис фыркнул.       — Могло быть хуже, да?       — Гораздо.       — А ты, — Андерс посмотрел на Изабеллу, самую крупную и пушистую из них. — Ты, должно быть, кошка. Только кошки так смотрят, — он усмехнулся и потянулся проверить. Изабелла безо всякого сопротивления позволила ему убедиться, что она действительно кошка.       — Фу, Белла! — засмеялся Хоук.       — Что? Он и не такое видел, когда я приходила к нему с зудом в самых неподходящих местах.       — Помню, в мой третий побег я зашел на рынок в Денериме и увидел на прилавке конфеты. Самые вкусные в моей жизни. Они были точно такого же цвета, как ты, — Андерс почесал кошку под подбородком. — Назову тебя Карамелька.       — Потому что я такая же сладкая, — согласилась Изабелла, заурчав. — И почему он не может быть таким же милым с обычными женщинами, а не только с кошками?       — А рядом с тобой будет Клякса, — решил Андерс, на что Хоук возмущенно мявкнул.       — Сам ты клякса! — воскликнул он, заглушая смех товарищей у себя в голове. — Нет, ну вы слышали?! И это после всего, что я для него сделал!       — А ты — Березка, — сообщил Андерс Мерриль, продолжая чесать, потом широко зевнул и обнял ее крепче, тыкаясь лицом в шерсть. Его глаза закрылись, дыхание стало тише, и уже пару минут спустя Андерс крепко спал, продолжая легко улыбаться.       — Он такой счастливый, — умилилась Мерриль, даже не пытаясь вырваться. — Давайте все-таки подарим ему кота, когда превратимся обратно? Может, он перестанет ходить таким угрюмым.       Хоуку идея понравилась. Андерс в последнее время и правда совсем поблек, помрачнел, стал носить черное и почти ни с кем не разговаривал. Как-то раз он застал его за попыткой подарить Варрику подушку матери — единственную вещь, оставшуюся у него от родителей. Варрик, конечно, отказался, и Андерс сделал вид, что этого инцидента не было, но Хоуку он сильно врезался в память. Их целитель вел себя откровенно тревожно, будто собирался уйти или страдал от неизлечимой болезни. Видеть его таким было неприятно. В конце концов, Андерс был Хоуку другом. Может, кот и правда пойдет ему на пользу.       С этой мыслью Хоук и заснул, слушая, как бьется маленькое сердце Фенриса и тихонько сопит Андерс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.