***
Лили и Бродяга, вновь спускались ступенька за ступенькой вниз в подземелья. И вот уже знакомая для Лили груда бочек и натюрморт с фруктами. Осталась лишь пощекотать грушу, и доступ на кухню будет открыт. Она так и не смогла поужинать. Раздражения и злости больше не было, но на их место пришли страх и непонимание. Она потеряла себя, отключилась на несколько минут и чуть не убила человека… Что это было? Ещё одна странность, или новый виток предыдущей? Это ведь было похоже на воспоминание, но вот только чьё? Может ли это быть Бродяга? От рассуждений её отвлекла открывшаяся самостоятельно дверь кухни. — Это как? — удивилась вслух Лили, недоумённо уставившись на отъехавший натюрморт. «Не обольщайся.» — раздался в голове голос Бродяги, кот чинно проследовал к открытой двери, и обернулся на неё только перед тем как скрыться в раме. — «Ты не имеешь к этому никакого отношения.» — Вот даже спрашивать не буду. — буркнула себе под нос Лили и нырнула в проход следом за Бродягой. Кухня как и всегда встретила её приятным теплом, запахом свежей выпечки и пряностей. — Похоже сама судьба вновь и вновь сталкивает нас на этой кухне мисс Ларой! Лили обернулась к столику в углу, за которым уже сидел Седрик Диггори. В шёлковой пижаме, в цветах его факультета и в плюшевых коричневых тапочках со львом. Она задержала своё внимание на тапочках. Казалось они выбиваются из образа солидного старосты и кумира всея Хогвартса. — Жаль у меня нет с собой колдокамеры, — вздохнула Лили и села напротив Седрика. — какая бы была сенсация! Неотразимый Седрик Диггори в плюшевых тапочках! Да их бы расхватали как горячие пирожки! Парень напротив лишь покачал головой. И по доброму улыбнувшись, потрепал Лили по голове. Из-за чего та залилась румянцем и начала приглаживать растрёпанные волосы обратно. — Эй! — возмутилась она, отпихивая от себя руку Седрика. — Что это вы себе позволяете? — Ничего предрассудительного, мисс Ларой. — и он снова потрепал её по голове. Лили сморщила носик и посмотрела на Седрика из-под лобья. — Ещё раз так сделаешь, побью! — пригрозила она ему, вытянув к носу Седрика кулак. И в туже секунду резко убрала руку назад. В голове вновь всплыла воспоминания о той подворотне, и парня у её ног. Лили опустила голову потупив взгляд в тарелку с мясным пирогом, которую уже успели поставить перед ней домашние эльфы. Что если Бродяга ни при чём? Разве Распределяющая шляпа, уже не называла её жестокой? Возможно ли, что это не странность, а просто она сама? — Лили? — попытался дозваться девочку Седрик. Гриффиндорка, что напротив него буквально минуту назад улыбалась, вмиг похмурела и полностью закрылась в себе. Он раньше никогда не видел Лили такой. Обычно всегда полная энергии и весёлая Ларой, сейчас выглядела неимоверно уставшей и растерянной. Недолго думая он щёлкнул её по носу, в попытке привлечь внимание и попытаться отгородить девочку от столь не радужных мыслей в её голове. — Ты поступила правильно. — сказал он ей. Лилины глаза вмиг заблестели от накатывающих слёз. — Те парни получили по заслугам. — он накрыл её ладонь своею, утешая и поддерживая. — Но разве… я не переборщила? — очень тихо спросила Лили, она громко шмыгнула носом, пытаясь не заплакать. Она боялась, боялась того что совершила, боялась себя. — Ну… честно? — Седрик наклонился поближе к ней и продолжил шёпотом. — Как староста я должен был доложить о случившимся деканам. — глаза Лили округлились, но Седрик лишь вновь улыбнулся. — Но я сказал им, что уже нашёл их такими, предположив что они устроили драку между собой… — Ты соврал деканам? — шокировано переспросила Лили и отпрянула обратно на спинку стула. — Ну ты же сама говорила, блондинки должны держаться месте. — Седрик оттянул одну из прядок, и сквозь неё посмотрел на Лили. — А как по мне каштановый это тоже в какой-то степени блонд.***
Лили вновь была в библиотеке. Приветственно кивнув мадам Пинс, она прошла в самую глубь помещения, выбрав на этот раз стол в самом дальнем углу — подальше от посторонних глаз. Хотя сейчас было утро субботы, и в библиотеке кроме мадам Пинс в принципе никого не было, но подстраховка не повредит. Когда вчера на кухне Лили рассказала Седрику о своём «проекте». Не вдаваясь в подробности, пожаловалась что не знает от куда начать, что всё что она прочитала до этого момента совершенно бесполезно, и она не видит и лучика света в этой непроглядной тьме. Ответ Седрика для неё был прост: — Домовики. — сказал он ей, после глотка чая. — Домовые эльфы работают не только на кухне, они так же прибирают замок, чинят вещи и работают в библиотеке. — пояснил тогда он для Лили, видя её недоумевающий взгляд. — Как-то профессор Снейп задал нам найти и записать рецепт редкого зелья. И сказал, что тот у кого будет самый редкий рецепт получит «отлично». А ты знаешь насколько трудно получить у него отлично… — Да, — кивнула Лили, вспоминая один из первых уроков зельеварения. — «На «превосходно» зельеварение знают только Мерлин и Салазар Слизерин. У меня и других нынешних мастеров — «выше ожидаемого». Так что, вам нужно очень сильно постараться что бы заработать хотя бы «удовлетворительно»!» — процитировала она слова Снейпа. Что оказались по итогу правдой, ведь даже Гермиона, что вызубрила весь учебник от корки до корки, с натягом на первом курсе получила от Снейпа — «выше ожидаемого». И то после того как с ним поговорила Макгонагалл. — Именно! — удовлетворённый её ответом, Седрик кивнул. — Сколько я тогда бился над учебниками, но ничего стоящего так и не находил. И тогда один старшекурсник подсказал мне, обратиться к домовикам. Потому что те в обход Дамблдора могут достать тебе несколько книг из запретной секции. Но только это секрет. — он приложил палец к губам и подмигнул Лили. Поэтому сейчас она умостилась в самом дальнем углу библиотеке, дабы её никто не услышал. — Так! — она плюхнулась на стул и огляделась по сторонам, проверяя не подслушивает ли кто. — Как там надо? — она ненадолго задумалась, вспоминая. — Мне нужна помощь…? — прошептала она, но ничего не произошло. — Мне очень сильно нужна помощь? — и опять ноль ответа. Лили возмущённо зарычала и уронила голову на стол. — Хорошая идея, Седрик! — бурчала она — А главное действенная! Она приподняла голову и поставила подбородок на скрещенные на столе руки, уперевшись взглядом в книжный шкаф. — «Основы трансфигурации», «Что делать, если на вас напал гремлин», «Интервью с вампирами», — зачитывала она вслух названия книг на стеллаже. — А можно мне книгу, «Как разоблачить завравшегося писателя»? — Боюсь такой книги нет. — раздался рядом с ней чей-то высокий голосок. Лили от неожиданности подпрыгнула на месте, и уставилась на появившегося у её стола домовика. Тот в свою очередь поклонился приложив руку к груди, и сказал: — Велл, к вашим услугам. — и уставился на неё большими чёрными глазами. На домовике было что-то на подобии чёрной шёлковой рубахи, над грудью с правой стороны виднелся какой-то символ, но Лили не смогла его разобрать. Этот домовик отличался от тех что были на кухне. Он был куда более опрятен и более сдержан. «Возможно,» — подумала Лили — «это потому что он работает в библиотеке.» — Мисс Лилиана, может ли Велл чем-то вам помочь? — вновь обратился он к ней. — А, да! — она откашлялась, и попыталась вновь собраться с мыслями. Что ей там было нужно? О, вспомнила! — Мне нужна книга с проклятьями и заклятьями. Особенно интересует… — Лили запнулась, нагнувшись к сумке она достала из неё книгу Локхарда «Духи на дорогах» и открыла одну из закладок. — Заклинание обращения, которое используется на оборотнях, только подтипа кошачьих. Домовик слушал её внимательно, чуть наклонив голову в бок, и стоило Лили закончить, он утвердительно кивнул. — Пару минут, госпожа. И Велл добудет для госпожи нужные книги. — ответил он и с хлопком растворился в воздухе. Прошло и правда не больше пяти минут, как перед Лили на стол приземлился тяжёлый и древний фолиант. Его обложка была обита чёрным бархатом, а срез посеребрён, да и по размерам он был как четыре Лилиных головы. — Вот это книжка… — больше шокировано, чем восхищённо сказала Лили, проводя пальцами по обложке. — Как раз для Гермиониного «лёгкого» чтения. — Боюсь, Велл не может допустить, чтобы госпожа отдавала эту книгу кому-нибудь другому. — осторожно начал домовик, наблюдая за реакцией Лили. — Это фолиант из личной библиотеки господина. «Из личной библиотеки Дамблдора?» — ужаснулась Лили и резко убрала от неё свои руки. — А мне точно можно к ней прикасаться? — Господин дал Велл своё согласие. — утвердительно кивнул домовик и сделав шаг назад вновь поклонился Лили. — Когда госпожа закончит с книгой, госпожа может позвать Велл по имени. И Велл заберёт книгу. Дождавшись когда Лили кивнёт, домовик вновь исчез с характерным ему хлопком.***
Лили сидела уже несколько часов над фолиантом из библиотеки Дамблдора и не могла поверить своим глазам. Она нашла! Нашла зацепку, которая доказывала, что Локхард самый настоящий обманщик! Лили молча сидела и увлечённо переписывала самое важное в свой блокнот. Ведь она не знала разрешит ли Дамблдор взять эту книгу вновь, если она ей понадобиться. Такой её и застал Драко. — Моргни три раза, если Грейнджер держит тебя в плену и заставляет учиться. — он сел напротив неё и наклонился вперёд, пытаясь разглядеть что она делает. — Драко, вот не до тебя сейчас. — Лили не глядя вытянула правую руку и, уткнувшись ладонью в лоб Драко, отпихнула его обратно на место. Блондин зачесал обратно выбившуюся прядку и стал молча наблюдать за подругой. Та в свою очередь, что-то интенсивно конспектировала себе в блокнот, из очень древнего фолианта. — Решила подучить законы? — решил он привлечь Лилино внимание немного по-другому. — Ну да, тебе полезно будет. После того как ты сломала Локхарду нос, не думаю что отделаешься одним штрафом. За это он тебя и в Азкабан упечь может… — Я случайно! — воскликнула Лили, наконец оторвавшись от своих записей. — За что же ты его так ненавидишь? — Драко посмотрел на неё с ироничной улыбкой на лице. Вопрос его был скорее риторический и ответа мальчик не требовал, но Лили же он об этом не сказал. — Не нравиться он мне, и всё тут! — насупилась она, одно только упоминание Локхарда, вызвало табун мурашек, что прокатился по всему телу подобно холодной волне, заставив Лили задрожать от озноба. — Лили, Лили, Лили. — Драко медленно качал головой из стороны в сторону, из последних сил пытаясь не рассмеяться. — Разве не ты мне в прошлом году говорила, что человек не может не нравиться просто так? — Ты используешь мои же слова, против меня Малфой?! — возмутилась Лили. Хотя факт оставался неоспорим, она и правда ему это говорила. И отрицать это сейчас было бы просто глупо. — Ладно, я не хотела втягивать в это ещё кого-то, но ты просто не оставляешь мне выбора. Лили вновь наклонилась к своей сумке и достала из неё остальные шесть книг Локхарда, чьи срезы пестрели цветными закладками, а корешки были уже порядком измяты. Было видно, что книги читали — при чём не раз. Следом на стол полетел томик Дракулы, Брема Стокера. — Смотри, — она придвинула к нему «Дракулу» и раскрыла «Встречи с вампирами» — Всё началось с этого… Лили положила перед Драко книги Локхарда и Стокера, открыв обе на последней главе и заставила блондина читать. С каждой прочитанной страницей глаза Драко становились всё больше и больше. Подумав что смысл он понял, Лили захлопнула книги перед его носом и пошла дальше. — Но это ещё не самое интересное! — теперь в ход пошёл её блокнот и новые факты, что открылись для неё только сегодня. — Смотри, вот здесь Локхард пишет, что применил на оборотне «сложнейшее заклинание обращения». Но так как оборотень, которого он описал в книге относиться к подтипу кошачьих. А они невероятно редки, и на них действуют только определённые заклинания обращения. Но знаешь что? — Что? — оторопело переспросил Малфой, новая информация шокировала. Как Лили смогла в одиночку додуматься до этого? И почему не смог он? — Локхард просто не мог наложить на оборотня это заклятье! — воскликнула Лили, и придвинула к нему тот древний фолиант, что лежал на столе. — Смотри сюда. Она перелистнула несколько страниц и ткнула пальцем в текст, начав зачитывать: — Заклятье обратной метаморфозы, для развоплощения оборотня семейства кошачьих. Может произнести только женщина, прожившая на этом свете более десяти тысяч девятисот пятидесяти лун… имеется ввиду тридцать лет — пояснила Лили — и породившей на свет трех отпрысков в каждый из зимних месяцев. — она пристально посмотрела на Драко и победоносно улыбнулась. — Мне одной кажется, что Локхард не похож на женщину, тем более трижды рожавшую? Драко ещё несколько минут сидел в прострации явно что-то обдумывая. Потом он медленно поднялся и обратился к Лили, в очень вежливой манере. — Ты не против, если я ненадолго возьму все твои записи и учебники с пометками? — девочка на этот вопрос лишь недоумённо приподняла брови. — Обещаю вернуть всё ровно через неделю. Лили медленно кивнула, в принципе неделю она могла подождать. Малфой собрал все учебники Локхарда со стола и водрузив на стопку Лилин блокнот, направился с ними к выходу. — Мой отец узнает об этом! — возмущённо пробормотал Драко и скрылся за рядами стеллажей. «Ну хоть где-то он применил её к месту.» — хмыкнув, подумала Лили и посмотрела на оставшийся на столе древний фолиант Дамблдора. — Велл? — позвала она, и рядом раздался уже знакомый хлопок.