ID работы: 13305701

how Endeavor accidentally became the 2A class dad

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
57
Горячая работа! 12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 12 Отзывы 13 В сборник Скачать

prt V

Настройки текста
      После того вечера слова Ястреба не выходят у Энджи из головы еще несколько дней.       Он обдумывает их в перерывах между собраниями, во время тренировок в спортивном зале и иногда даже в душе. И все равно не в силах понять, что Ястреб имел в виду под своим «поймешь», и для чего тому нужно быть терпеливым.       Все эти мысли вгоняют его в разочарование; он очень хочет расспросить Ястреба обо всем, но не прямо сейчас. В данный момент у Энджи есть дела поважнее. После которых он намерен задушить птицу. Ястреб не сможет ответить на вопросы, если Энджи его задушит.       Он проводит рукой по лицу и обращает свой взгляд через небольшой столик кафетерия на парня, сидящего напротив него.       — Еще раз. Ястреб послал тебя ко мне, чтобы узнать о чем? — спрашивает Энджи, оглядывая практически пустой кафетерий. Спасибо, господи.       Сэро Ханта, известный как Целлофан, откидывается на спинку стула, явно не смущенный тем, что ему нужно повторить свои слова.       — Ястреб посоветовал обратиться к вам с вопросами об использовании защиты с другими героями, — непринужденно говорит он.       У этого пацана что, нет родителей?       Разве Исцеляющая Девочка не лучше подходит для подобного разговора?       Энджи собирается убить Ястреба. Он практически слышит, как птица маниакально смеется со своего насеста в другом конце кампуса.       — Защита… с другими героями… — повторяет Энджи.       У него трое детей, которые жили с ним в течение многих лет после того, как Рей попала в больницу. Может, он и не был рядом по бо́льшей части, но, по крайней мере, «разговаривал» с ними в нужное время.       Фуюми чуть не сгорела от стыда.       Нацуо хлопнул дверью перед его лицом и прокричал что-то о листовках в школе и специальном уроке.       Шото тупо смотрел на него все 20 минут монолога. Сам Энджи был уверен, что вполне себе справился, но Шото отказывался разговаривать с ним следующие три недели.       Что, в принципе, неудивительно, за исключением того, что после «разговора» Шото был очень, очень осмотрителен, стараясь не подходить к женщинам слишком близко.       Оглядываясь назад, — да, Энджи определенно оплошал.       — Да, сэр. Я бы спросил кого-нибудь еще, но, честно, у меня было не так уж и много вариантов, учитывая войну, и, э-э, Ястреб показался наиболее подходящим вариантом, но он посоветовал обратиться к вам, учитывая ваш обширный опыт, — объясняет Сэро, кивком указывая на Энджи.       Его что.       Сейчас бы не помешало какое-нибудь нападение злодея…       Его телефон и система сигнализации молчат. Энджи глубоко вздыхает и потирает переносицу. Сэро слегка оседает на своем стуле.       — Простите, сэр. Я знаю, что вы очень занят. Не буду мешать…       Черт возьми.       — Сядь, Сэро. Я не слишком занят. Что бы ты хотел… знать? — перебивает Энджи, прочищая горло. Он полностью отдает себе отчет в том, что постарается сделать все возможное, чтобы помочь. Он помнит, как это все ощущалось, когда он был в возрасте Сэро. И хотя прошли десятилетия, — все гормональные изменения, связанные с половым созреванием, были для него настолько травмирующими, что он никак не мог их забыть.       Он не может в это поверить, но сейчас он скорее был бы рад вопросам по поводу отношений, чем… этому.       Сэро сразу оживляется и совершенно открыто улыбается ему, прежде чем засыпать вопросами:       — Можете ли вы порекомендовать какие-либо бренды?       — Бывало ли, что защита подводила вас?       — Как вы думаете, «один размер для всех» — это стереотип или нет?       — Нужно ли заранее обсуждать подобное с партнером/партнерами?       Энджи моргает от количества вопросов, не совсем уверенный, с чего начать. На мгновение он отвлекается, когда краем глаза замечает что-то красное, но стоит ему повернуть голову — там пусто.       — Это… довольно обширный список вопросов, — признает Энджи, возвращая свое внимание к Сэро.       Кивнув, подросток пожимает плечами.       — Да, Ястреб сказал то же самое и направил меня к вам…       — Понятно, — говорит Энджи. Он складывает руки на груди, а затем наугад выбирает вопрос и приступает к сути. Лучше покончить с этим сразу. В этом нет ничего постыдного. Хотя говорить об этом со случайным подростком — слегка неловко. — Всегда стоит заранее обговорить со своим партнером или партнерами вопрос о защите. На случай, если у них есть какие-то проблемы или медицинские противопоказания, о которых ты не в курсе, — объясняет он.       Сэро достает откуда-то блокнот и начинает записывать.       Что ж, по крайней мере, пацан серьезно относится к теме.       — У твоих партнеров также могут быть какие-то условия и пожелания касательно защиты.       Сэро хмыкает себе под нос и делает заметку.       — Что насчет брендов… я бы рекомендовал обсудить это с твоим партнером. К тому времени вы уже будете в состоянии понять о своих потребностях.       Сэро высовывает кончик языка из уголка губ, не прекращая писать.       Энджи продолжает:       — Я не уверен, что «один размер для всех» действительно работает. Все люди разные, и тебе, возможно, придется немного поэкспериментировать, чтобы найти наилучший вариант. Уверен, что пара твоих… инициативных друзей… могут дать тебе несколько советов.       — Хмм, думаю, я мог бы спросить Бакуго… или Мидорию. Они, кажется, часто всем этим пользуются…       Это явно не то, о чем Энджи нужно знать. Чем занимаются эти дети в свое свободное от учебы и работы время? Или во время войны комендантский час не играет никакой роли?       Он пока откладывает комментарий Сэро. Позже ему нужно будет заглянуть в кабинет Исцеляющей Девочки, чтобы убедиться, что она в курсе происходящего. Возможно, у UA не было возможности провести курс полового воспитания у первокурсников до начала войны.       — Лично у меня никогда не было проблем с защитой, но такое бывает. В таком случае тебе и твоему партнеру нужно незамедлительно посетить Исцеляющую Девочку, — говорит Энджи.       Сэро начинает записывать, но затем морщит лоб в замешательстве.       — На случай, если мы поранимся?       — Надеюсь, что нет… но да. Это также важно, если твой партнер — женщина.       — Какое отношение имеет защитное снаряжение к полу? — спрашивает Сэро с совершенно растерянным видом.       — Защитное что, — отвечает Энджи. И следом он понимает сразу две вещи:       Во-первых, Сэро спрашивает о защитном снаряжении для героев. В качестве Поддержки.       И во-вторых, Ястреб прячется за ближайшей стеной и хохочет.       Энджи вздыхает и потирает виски обеими руками, наклоняясь на стуле вперед. Он упорно отказывается признавать, что кончики его ушей горят.       Сэро несколько раз моргает, глядя на него, а потом смущенно усмехается.       — Мы определенно говорим о разных вещах.       — Да.       — Это… как-то неловко, э-э, сэр.       — Да.       — Эм… если вам полегчает… то я действительно узнал кое-что новое? Так что, э, спасибо? — добавляет Сэро, потирая шею свободной рукой.       Энджи качает головой.       — Верно. Позже попрошу одного из своих админов прислать тебе пару технических характеристик защитного снаряжения, — говорит он, избегая прямого взгляда с подростком.       Сэро встает, и Энджи отмахивается от его неоднократных благодарностей, прежде чем пацан уходит.       Как только ребенок оказывается вне его досягаемости, Энджи еще раз глубоко вздыхает. Красное перышко плавно опускается ему на руку, лежащую на столе перед ним. Он едва удерживается от того, чтобы не схватить его кулаком.       — Ястреб, — рявкает он.       В конце концов, бывший герой Номер Два появляется в его поле зрения с небрежно засунутыми руками в карманы. Выражение его лица серьезное, губы плотно сжаты в тонкую линию. Энджи видит его насквозь.       — Зачем.       Ястреб смеется. Он плюхается на место, которое совсем недавно занимал Сэро, и качает головой.       — Ты отлично справился, приятель.       — Ястреб.       — Знаю, знаю. Это было немного подло… но вы оба все вовремя поняли, верно? Кроме того, пацан чему-то да научился, что, между прочим, хорошо, потому что буквально вчера я подслушал его разговор с тем парнем — Каминари — и это меня встревожило. Чему только учат детей в нынешнее время?       От этих слов Энджи чувствует себя немного лучше. И вспоминает о своем намерении посетить Исцеляющую Девочку для небольшого разговора. Кстати об этом.       — Понятно. Значит, ты сделал это потому, что беспокоишься о благополучии детей?       — Конечно! — отвечает Ястреб.       — Замечательно. Тогда ты свяжешься с Исцеляющей Девочкой и проследишь, чтобы в общежитие 2А класса доставили свежую партию брошюр и листовок по сексуальному воспитанию?       Ястреб моргает, приоткрыв рот. Его крылья слегка обвисают, но он даже и не пытается спорить.       — Хорошо-хорошо. Я позабочусь о том, чтобы твои детишки вели себя образованно и не забывали о безопасности. Но! Только если ты еще раз скажешь «сексуальное воспитание», — добавляет он, опуская подбородок на свои руки, сцепленные в замок, и подмигивая Энджи.       Закатив глаза, Энджи отодвигается от стола и оставляет птицу в одиночестве. У него сейчас есть дела поважнее, чем разбираться с дурацкими выходками Ястреба.       — Вечер кино же в силе, да? — выкрикивает Ястреб через весь пустой кафетерий.       Энджи с нетерпением ждал этот вечер кино. Пока что он оставит Ястреба в живых. Энджи машет рукой в знак согласия и продолжает свой путь.       Вечером он получает сообщение от Фуюми, где она пишет, что хочет собрать всех на семейный ужин: ей в кои-то веки удалось согласовать все их расписания.       Энджи не видел Нацуо полтора месяца. Он не видел Фуюми три недели. Было бы здорово увидеть всех своих детей вместе.       Ну. Всех своих детей, за которыми он в настоящее время не охотится, чтобы привлечь к ответственности за массовое убийство.       Он вздыхает, чувствуя, как этот груз давит на него все сильнее и сильнее, и делает еще один глубокий вдох, медленно выдыхая. Это не помогает.       Коротким сообщением он договаривается с Фуюми на завтрашний вечер после патрулирования.       Энджи почти забывает об этом к тому времени, как возвращается в свою комнату после патруля. Он провел безумные три часа, сражаясь со злодеем в попытке помешать ему расправиться с кучкой гражданских, одержимых идеей защитить свои дома и малый бизнес.       Энджи был вместе с Ястребом: пока птица занималась безопасностью мирных жителей, Энджи взял на себя злодея.       Он измучен и весь в синяках, но в остальном — все в порядке. Энджи открывает входную дверь, сразу же чувствуя аппетитные запахи еды, приготовленной его дочерью; он видит своих детей, сидящими за обеденным столом. Они о чем-то болтают, и Энджи сразу же чувствует себя лучше.       Фуюми моментально подбегает к нему с обеспокоенным выражением лица.       — Боже, папа, ты в порядке?       — Все нормально. Ничего серьезного. Я пойду приму душ, — быстро отвечает Энджи, отмахиваясь от ее беспокойства.       Нацуо и Шото молча наблюдают за ним, пока он проходит через небольшое жилое пространство в смежную ванную.       Он приводит себя в порядок с привычной ему тщательностью, а затем натягивает футболку со слаксами, прежде чем, наконец, присоединиться к своей семье в обеденной зоне.       — По новостям сказали, что у злодея была сильная причуда? — спрашивает Шото, как только Энджи занимает свое место.       — Да, — отвечает Энджи, с благодарностью принимая у Фуюми чашку чая.       Нацуо указывает на самый большой из всех синяков.       — Ты уверен, что в порядке?       Энджи моргает, осознавая серьезность тона своего сына. Он что, переживает?       — Выглядит плохо, пап. Может, Нацуо стоит осмотреть? — говорит Фуюми, присаживаясь на свободное место рядом с ним.       — Я в порядке. Медики прибыли на место происшествия, когда все закончилось, — отвечает Энджи. Он обращает свой взгляд на Нацуо и кивает сыну. — В любом случае, спасибо.       Нацуо пожимает плечами и облокачивается на спинку стула.       — Репортер также сказал, что ты ослепил его, прежде чем уложить, — вмешивается Шото в повисшую между ними тишину.       Кивнув, Энджи поднимает ладонь. Она все еще покалывает.       — Новый прием. Ослепляющая Вспышка. Я все еще совершенствую его.       Шото хмурит брови, очевидно, обдумывая какую-то мысль. Он поднимает свой взгляд на Энджи; его выражение лица проясняется.       — Можешь научить меня?       Это уже второй раз, когда его сын проявляет инициативу в том, чтобы обучаться у него. Он знает, что в данный момент это из-за войны, но Энджи ничего не может с собой поделать: от просьбы сына его сердце наполняется теплом.       Он обязан быть осторожным. Он не хочет оттолкнуть Шото… только не снова.       — Да, можем попробовать, когда ты будешь свободен, — отвечает Энджи. Лучше оставить право выбора за Шото. Энджи подстроит свое расписание по мере необходимости.       Шото кивает. Срабатывает таймер на плите, и Фуюми подрывается, чтобы разложить ужин. Энджи пытается помочь, но оба его сына отмахиваются от него и требуют оставаться на месте.       Так странно ощущать беспокойство своих детей. Не открытое (по крайней мере, не от Нацуо и Шото), но все же.       Энджи не совсем уверен, как к этому относится, но знает наверняка — он этого недостоин. По крайней мере, пока. Ему предстоит еще долгий путь, прежде чем он станет достоин заботы и переживаний от своих сыновей и дочери.       Он будет продолжать усердно работать над собой. Его дети заслуживают подобных усилий с его стороны.       И под своими детьми он подразумевает своих родных детей, а не студентов 2А класса, которых Ястреб все уговаривает его усыновить.       Но он обнаруживает, что меняется и ради их благополучия тоже.       Прямо как сейчас.       Следующий ребенок, который встречается Энджи на пути — Токоями.       И это после того, как Энджи натыкается на четверть учеников 2А класса за пределами общежития после комендантского часа.       Он снова в своем «патруле бессонницы», — как назвал его Каминари, когда Энджи застал его в третий раз прячущимся в случайном здании кампуса в три часа ночи, — когда слышит приглушенный разговор, доносящийся из кустов возле главного двора.       Сейчас почти два часа ночи, и Энджи знает наизусть все маршруты патрулирования каждого из своих напарников. Он также знает, что комендантский час в кампусе действует с одиннадцати часов вечера, учитывая, что он сам же его и установил.       Подсвечивая себе путь огнем на кулаке, Энджи сходит с тротуара и пробирается через кусты, за которыми находит Каминари, Киришиму, Сэро, Мину и Шинсо, прижавшихся друг к другу. Они смотрят на него, как олени в свете фар.       Итак, сегодня одна из тех ночей?       — Что вы все здесь делаете? — рычит Энджи; языки пламени скользят по его лицу и костяшкам пальцев, освещая небольшую поляну.       Каминари встревает первым, потирая затылок рукой.       — Простите, сэр, мы не могли уснуть, — извиняется он. Шинсо стоит прямо за его спиной; он выглядит еще более измотанным, чем ранее.       Приподняв бровь, Энджи ждет более подробного объяснения. Он привык к выходкам Каминари в такой поздний час, но остальные — что-то новенькое.       — Мы подумали, что, может, нам тоже стоит выйти в патруль бессонницы, понимаете? — добавляет Киришима, присоединяясь к Каминари. Он опускает взгляд куда-то себе в ноги, одна из которых, в данный момент, елозит туда-сюда, приминая траву при каждом движении. Пацан выглядит таким виноватым и раскаивающимся, что Энджи, честно говоря, задается вопросом, не использует ли он этот вид «побитого щенка» перед злодеями. Могло бы оказаться эффективным.       — Комендантский час введен не просто так, — отвечает Энджи.       Мина кивает с не менее подавленным выражением лица, чем у парней.       — Мы знаем, сэр, просто, эм, новости в последнее время такие тревожные и…       — И порой мы очень устаем сидеть взаперти… — заканчивает Сэро.       Энджи может их понять. Созерцание четырех стен в течение всего дня — достаточно угнетающее занятие. Тем не менее, правила есть правила. В случае нападения на барьер герои должны знать, где находятся все гражданские и студенты UA, чтобы действовать должным образом.       — Пойдем, я провожу вас до общежития, — говорит Энджи со вздохом. Все подростки молча следуют за ним, за исключением Мины, которая решает идти непосредственно рядом, чтобы рассказать о своих недавних приключениях с Жжением.       — Это было что-то с чем-то, сэр. Я никогда в жизни так быстро не двигалась. Наше комбо атак было просто бомбой, честное слово!       Энджи уже вполне понимает подростковый сленг. Он не уверен, хорошо это или плохо.       Они поднимаются на вершину холма, из-за которого виднеется большое темное здание общежития 2А класса, когда прямо за ним вспыхивает яркий свет, сопровождаемый криками.       — Держитесь позади меня, — рявкает Энджи, мгновенно высвобождая Адское Пламя из груди, сразу же поднимающееся к его лицу. Он бежит на шум и резко останавливается, когда его взгляду предстает следующее:       Израненный Шото тяжело опирается на Мидорию, у которого на руке большой порез, а напротив них стоит Токоями, свернувшись калачиком. Темная Тень нависает прямо над ним, изгибаясь защитным щитом.       Энджи слышит позади себя какой-то гул, а затем замечает каждого из учеников 2А класса, стоящих позади Каминари и остальных. Должно быть, они услышали шум или увидели вспышку из окон своих спален.       И, конечно же, они все вышли, чтобы разобраться, в чем дело. Энджи и не ожидал меньшего от начинающих героев, но в данной ситуации статистика говорит не в их пользу.       Темная Тень увеличивается в размерах, поднимая когти в попытке защитить. Токоями еще сильнее сжимается в комок; все его тело пробивает дрожь, взгляд расфокусирован. Энджи знает, что происходит… он уже видел подобное.       У пацана паническая атака.       — Всем назад. Мидория, отведи Шото к Бакуго. Бакуго, обработай их раны. Шинсо, мне понадобится твоя помощь. Всем остальным оцепить периметр, — приказывает Энджи. Он достает свой телефон и быстро печатает распоряжение об отступлении ближайшему патрулю героев. Не хватало еще, чтобы вторгся кто-то посторонний.       Студенты немедленно следуют приказу. Мидория подводит Шото к Бакуго, который сразу же принимается их обоих отчитывать. Энджи, вероятно, следовало бы попробовать поработать над его «врачебным тактом», но он сомневается, что это сработает.       Шинсо подходит к Энджи, разглядывая Темную Тень и Токоями.       — Вы хотите, чтобы я использовал свою причуду?       — Да, хотя я не уверен, что Токоями тебя сейчас услышит… — говорит Энджи, всматриваясь в подростка напротив них. Взгляд Токоями устремлен вдаль, воздух вырывается из него судорожными толчками.       Пожав плечами, Шинсо делает шаг вперед.       — Токоями, ты слышишь меня?       Темная Тень снова впадает в бешенство, размахивая своими когтистыми руками вокруг поляны. Несколько учеников по периметру отскакивают в сторону от летящих в них веток.       Шинсо пытается еще раз.       Токоями его не слышит.       — Это не работает. Шинсо, присоединяйся к остальным на периметре. Мидория, Шото, что вы сделали? — окликает их Энджи, не сводя глаз с Темной Тени. Он чувствует, как гнев закипает прямо под его кожей. Энджи изо всех сил старается его сдерживать, насколько это вообще возможно, но ситуация вот-вот выйдет из-под контроля.       Они могли серьезно пострадать, делая здесь невесть что после комендантского часа без присмотра.       Мидория морщится, когда Бакуго затягивает бинты, которые Яойорозу и так наложила достаточно туго.       — У Токоями… в последнее время у него трудности с Темной Тенью…       Шото кладет руку Мидории на плечо и качает головой. Он встает и подходит к Энджи на слегка трясущихся ногах. Понизив голос, он объясняет, с чем они пытались помочь Токоями, и Энджи чувствует, как весь его гнев мгновенно улетучивается.       У Токоями проблемы с Темной Тенью… с тех пор, как Ястреб ввязался в бой с Даби. Темная Тень боится пламени. При виде огня она впадает в ярость, что сегодня и произошло.       В прошлом, Энджи наверняка использовал бы силу, чтобы справиться с ситуацией, но он больше не тот человек.       Он знает этих детей. Он знает, через что они проходят. Что они видели.       Темная Тень, вроде как, продолжение Токоями, но Ястреб говорил, что она также разумна, а это значит, что тень пострадала не меньше самого подростка. Она тоже борется и сопротивляется.       Он поможет им обоим… и не только потому, что это вина Даби, а значит, и самого Энджи. А потому, что они оба — юные герои, которые нуждаются в этом. Новоприобретенное шестое чувство Энджи кричит, чтобы он позаботился о них. Это меньшее, что он может сделать.       — Мы просто хотели ему помочь, — тихо говорит Шото.       Энджи глубоко вздыхает и кладет свою большую руку на плечо сына. Шото напрягается, но остается на месте.       — Я понимаю. Пусть все отойдут подальше. Возведи стену изо льда вокруг Токоями, Темной Тени и меня. Ему сейчас нужно уединение, и мне будет легче достучаться до Токоями, если Темная Тень сосредоточится только на мне, — заявляет Энджи.       Шото смотрит на него с видимым замешательством на лице, но кивает, делая несколько шагов назад. Он поднимает правую руку, чтобы сделать именно то, что попросил Энджи.       Поляна за спиной Энджи внезапно скрывается за ледяной стеной, окружая его вместе с Токоями и Темной Тенью.       Темная Тень теперь сосредоточена исключительно на Энджи… на пламени, что все еще охватывает его грудь и лицо. Ее реакция интуитивна; языки тени в ужасе колышутся вокруг нее.       Токоями заметно съеживается и следом вскрикивает, когда Темная Тень издает пронзительный вопль. Этого достаточно, чтобы тень перестала испытывать страх. Она мгновенно уменьшается и обнимает Токоями за плечи, утыкаясь лицом в щеку подростка.       Энджи чуть гасит Адское Пламя и движется вперед. Темная Тень пытается нанести удар. Это рефлекторное действие.       Энджи ловит ее коготь свободной рукой. Он легко удерживает тень между своих крупных пальцев и остается неподвижен.       — Ты хочешь защитить его, — говорит Энджи, указывая на тяжело дышащего Токоями после вспышки гнева Темной Тени. — Но ты делаешь ему больно.       Темная Тень слабеет от его слов. Коготь в его руке обмякает, и Энджи отпускает его.       Он делает еще шаг ближе к Токоями. Темная Тень идет зыбью, и Энджи на секунду колеблется. Он делает еще один шаг. Темная Тень жалобно скулит, но теперь Энджи может дозваться до парня.       — Токоями, — зовет Энджи, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и спокойно. — Дыши. Сосредоточься на моих словах. Вдохни. Выдохни. Ты сможешь, — уговаривает его он.       Это занимает несколько долгих секунд, но Токоями в конце концов подчиняется. Он делает вдох по команде и сразу же выдыхает. Темная Тень становится менее тревожной, все больше и больше уменьшаясь в размерах. Через несколько мгновений она уже настолько крошечная, что цепляется за руку подростка.       Токоями плюхается на задницу и несколько раз моргает, приоткрыв клюв и стараясь восстановить дыхание.       Энджи опускается на колени перед ним и бережно кладет руку ему на плечо.       — Ты отлично справился, — говорит он, потому что так и есть. В свое время Энджи был перспективным подростком: сильнее многих своих одноклассников. Но он точно знает, что и вполовину не был так силен, как любой из нынешних студентов 2А класса. Ни тогда, ни, вероятно, даже сейчас.       Токоями с трудом сглатывает и качает головой.       — Я… приношу свои… извинения… за это…       — Тебе не за что извиняться. К сожалению, приступы паники часто встречаются у героев, — мягко отвечает Энджи. Он протягивает руку и помогает дрожащему подростку подняться на ноги, слегка согревая его своим теплом через прикосновение.       Подойдя к ближайшей стене из льда, Энджи прижимает к ней руку, и та легко тает. Весь 2А столпился вокруг Шото и Мидории. Оба мальчика полностью в порядке: их состояние стабильное и более уверенное.       Энджи помогает Токоями пройти через лед, поддерживая его за плечо. Как только они преодолевают стену, друзья подростка подбегают к нему с обеспокоенным видом и словами поддержки.       Токоями пытается извиниться и перед ними, но они отмахиваются от его извинений так же быстро, как и Энджи.       С его телефона раздается сигнал — сообщение от Ястреба, которое Энджи должен будет прочитать, когда убедится, что все дети находятся в своих кроватях. Сейчас чуть больше трех часов ночи.       — Думаю, для одного вечера достаточно переживаний. Вам всем пора спать, — твердо говорит Энджи.       Бакуго сразу же разворачивается в сторону общежития, бормоча себе что-то под нос, пока остальные смотрят на него с разными эмоциями на лице: от согласия до нерешительности и даже откровенного недовольства (Каминари и Мина).       Стараясь не закатить глаза (это совсем не «по-взрослому» в присутствии детей), Энджи жестом велит им следовать за ним обратно в общежитие 2А.       Как только они оказываются все внутри, Энджи усаживает всех в главной гостиной. Ему требуется все его огромное усилие, чтобы не начать раздавать приказы. Это все равно, что собирать разбегающихся котят.       Айзава заслуживает чертовой прибавки.       — Оставайтесь здесь, — наконец говорит Энджи и направляется на кухню. Он разогревает большую кастрюлю воды своими руками, пока она не начинает кипеть, а затем заваривает 20 кружек чая, оставляя его настояться.       На его телефон приходит еще одно сообщение. Это Ястреб. Энджи отправляет ему короткое сообщение, давая понять, что сейчас все в порядке, но ему нужно будет поговорить с ним утром. Ястреб отвечает эмоджи большого пальца вверх.       К тому времени, как Энджи возвращается в гостиную, все ученики находятся в равной степени спокойствия, но все еще бодрствуют. Он ставит поднос с кружками на кофейный столик между диванами и протягивает одну из них Токоями.       — Выпей. Приходи ко мне завтра после занятий, — говорит ему Энджи. Токоями кивает, уставившись в свою кружку.       Энджи жестом предлагает остальным чай.       — Больше никаких «патрулей бессонницы». И больше никаких побегов тайком из общежития после комендантского часа. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к Айзаве, — заявляет он, свирепо глядя на некоторых учеников, которые открывают рты, чтобы возразить. — Это не подлежит обсуждению. Вы все еще студенты, — говорит Энджи, вздыхая после небольшой паузы. — Но я могу понять, с чем вы имеете дело… поэтому если вам все же нужно выйти после одиннадцати — сперва напишите мне.       — Серьезно?! — взволнованно спрашивает Каминари.       Энджи одаривает его плоским взглядом.       — Давайте не будем превращать это в привычку, — отвечает он.       Дети радостно кивают, и Энджи встает, чтобы уйти.       — Отдыхайте, — говорит он, направляясь по коридору к выходу.       Он уже на полпути к своей комнате, когда на его телефон приходит сообщение в третий раз за ночь. Это Шото.       Шото [3:24]: Спасибо, что помог Токоями.       Энджи [3:25]: Обработай свои травмы утром.       Шото [3:28]: Хорошо.       Шото [3:33]: Я дал всем твой номер.       Честно говоря, у половины класса уже есть его номер. Что плохого в том, чтобы он был и у остальных?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.