ID работы: 13331904

Белый Дракон

Джен
NC-17
В процессе
307
автор
zeeker соавтор
San-sanich бета
Размер:
планируется Макси, написано 200 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 251 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 4 – Юный Сокол

Настройки текста

***

      Когда в дом Хардингов прилетели вороны с посланием, Гарри почувствовал странное ощущение. Чувство невысказанного интереса пронзило молодого человека. Его ближайший родственник Роберт Аррен приказал своему наследнику немедленно ехать в Королевскую Гавань. Письмо несло неявный смысл, и поэтому светловолосому сиру пришлось немного поразмыслить. Роберт, что некогда приходился ему родственником, особо нежных чувств к нему не питал, как и сам Гаррольд. Отношения их были взаимно скованны и неприятны. Советники Аррена также были неприятны Молодому Соколу. Все они казались лицемерными и до жути алчными. После последнего нежеланного визита в Долину, Гарри уехал прочь. Появление письма от Роберта Хардинг оценил крайне пренебрежительно. Следующее письмо, что пришло два дня спустя, заинтересовало Гаррольда куда больше. Письмо с Королевской печатью встретило молодого человека неожиданно. Там рассказывалось о новом короле Семи Королевств, которого провозгласили Джоном Таргариеном. Этому сир лишь криво усмехнулся. Несмотря на несерьёзность мыслей, Хардинг продолжал читать письмо: от имени его милости Джона, Гаррольда звали в Королевскую Гавань. Про цель этого визита указаний не имелось. Распорядившись, Гарри покинул свой маленький одинокий замок. Кастелян, что был человеком верующим, пытался уберечь своего человека от этой поездки. «Новый король — вовсе не значит Новый мир, сир Гаррольд. Таргариены таковы». Рыцарь только усмехнулся, хлопая мужчину по спине. Он был не из тех, кто верил во всё это. Он не боялся нового короля, даже если перед ним возвысился бы дракон. «Новый Таргариен» — непривычно долго в мыслях эхом повторялось это прозвище. Таверны по пути встречали его добродушно, ведь в каждой он временами ранее появлялся. Эль, еда и новая женщина всенепременно встречали сира по пути в столицу. А на вопросы, что в этот раз привело юного Гаррольда на Королевский тракт, он гордо заявлял: «Сам король просит прибежать к его сапогам». В этот долгий путь его сопровождал оруженосец по имени Рой. Молчаливый юноша из дома Доннигеров не так давно стал меченосцем Хардинга. Поначалу он не доброжелательно относился к этому темноволосому юноше, наверное, из-за того, что внешностью тот очень походил на дальнего родственника Роберта Аррена. Но позже юноша открылся с новой для рыцаря стороны: он оказался старательным и совсем не таким наивным, как могло показаться в самом начале. Рой предпочитал больше копьё, чем меч, а медовухой утолялся лучше, чем женщинами и элем. Это Гаррольд искренне не мог понять. Но проходить путь от Долины Аррен к столице было интересно с этим юнцом. Когда двое мужчин подъехали на конях к Драконьим Воротам, их встретили двое гвардейцев. Без каких-либо дополнительных вопросов Хардинга пропустили, и он направился вдоль холма Рейнис. Эта часть будто уцелела больше всего, и поэтому все внимание голубоглазого было приковано к дороге. Пока на полпути его не встретил Ройс. Этого громоздкого мужчину можно было рассмотреть издалека, а его бронзовые доспехи только выдавали происхождение дома.       — Сир Гаррольд, как Вы добрались? — Джон, что восседал на черном коне, снял свой капюшон.       — Быстро из-за своих скакунов и уютно благодаря теплым тавернам по пути, — посмеялся Хардинг. Рой, что находился по правую руку от сира, тихо хихикнул, когда же Джон проницательно и бесстрастно наблюдал за Гаррольдом.       — Я проведу Вас в палаточный город, сир, — Джон приподнял поводья, указывая своему коню сторону, куда нужно повернуться. — Пройдёмте, — и из-за плеча посмотрел Ройс.

***

Гаррольд рассмотрел тех, кто спокойно стоял в коридоре. Лорд Джон Ройс, коего знал Хардинг достаточно долгое время и Бейлор Хайтауэр, что иногда из-подо лба поглядывал на сира, стояли на расстоянии друг от друга. Приведя себя в порядок и отдохнув, Хардингу велели прийти в палату малого совета для встречи с королем. Но он не думал, что окажется там не один. Молодой человек старался не слишком вслушиваться в шутливые речи растолстевшего Хайтауэра, который уж слишком часто улыбался — это Гаррольду явно не нравилось. Но знал он точно — они оба, как и сам молодой сокол, могли лишь строить догадки о цели этой встречи. Возможно, каждый из присутствующих здесь уже мог сделать предположения, но обсуждать явно это никто не намеревался. Хардинг подошел к окнам, рассматривая то, что творилось снаружи. Холм Эйгона позволял это сделать лучше всего — и перед голубыми глазами рыцаря раскрылась разруха. Впервые мурашки прошли по коже под его одеянием.       — Мы так долго здесь стоим, неужели Король забыл о нас? — попытался разрядить обстановку Бейлор. Гаррольд повернулся, посмотрев на мужчину. Он был одет во все зелёное и белое, и Гарри ещё не разу не видел такое количество столь яркого цвета на одном человеке. В голове крутился какой-нибудь язвительно-жгучий ответ, но собрав все свои неправильные манеры в кулак, он только усмехнулся, поворачиваясь спиной к мужчинам. Ему было приятнее рассматривать что-то незначительное, чем слушать бредни других. Ройс только кивнул, перейдя на какую-то скучную для Гаррольда тему.       — Лорды и… сир, — Хардинг услышал, как дверь, рядом с которой они так долго и мучительно стояли, открылась. Первый седой и замученный мужчина никак не заинтересовал Гарри. Его взгляд пронзительно оглядел фигуру за плечом мужчины. Король медленно ступал по деревянному полу башни, а позже с выдохом сел за самый крепкий стул. Он был достаточно молодым, и Сокол подумал, что король, возможно, был его возраста. Плюс это или минус, он не знал.       — Ваша милость, — окликнул Джона тот, кто только что обратился к мужинам. — По Вашему приказу лорд Ройс, лорд Хайтауэр и сир Хардинг прибыли, — тот кивнул, заходя внутрь. Гаррольд зашёл самым последним в комнату, представленную как палата малого совета. Его взгляд встретился с серым взглядом короля. Хардинг склонился в поклоне, проходя дальше, когда Джон немного поежился: было ощутимо, что новый король ещё не свыкся с тем, что ему преподнесла жизнь. Для этой встречи он решил не надевать доспехи, в которых провел весь путь, а обошёлся обычным камзолом серого цвета и штанами. Старик, как уже у себя в мыслях успел прозвать его Гарри, хотел удалиться, но его остановил голос Джона:       — Нет, Давос, ты останешься, — уверенно проговорил Джон. Его руки лежали на столе, когда взгляд был устремлён на Давоса. Голубые глаза Сокола увидели, как Давос кивнул, останавливаясь возле него. Джон указал на стул подле себя. Мужчина с бородой с удивлением посмотрел на место возле короля, но как-либо перечить не стал и, простучав своими сапогами по дереву, прошел к Джону. Гарри понял, что этот неухоженный мужчина явно был близок к королю. И похоже, именно он станет правой рукой Джона Таргариена. Ройс и Бейлор переглянулись между собой.       — Прошу милорды, выбирайте удобное Вам место, — указал Джон на свободные стулья рядом со столом. Гарри продолжал стоять у стола. Джон Ройс прошёл справа от стола и приземлился на стул, что был подле короля, но с противоположной от Давоса стороны. Хардинг ухмыльнулся, складывая руки на груди. Лорд Бейлор негромко усмехнулся и сел прямо напротив короля. Джон не стал возражать, когда как в мыслях Хардинг понимал, что эти два мужа только лишь мерялись достоинством, коего будто и не имели. Гарольд знал, что Бейлор и Ройс — это те лорды, что остались весьма могущественными после столь затяжной войны. Молодой Гаррольд заметил на себе взгляд Джона и, вопреки желанию, подошёл к месту рядом с Давосом, выдвинул стул и просто положил руки на спинку, продолжая стоять. Как-либо возражать такому действию рыцаря никто не стал.       — Я пригласил Вас сюда неспроста, — голубой взгляд попытался рассмотреть эмоции короля. Он был сдержан и тих, но при этом понимал, что все и так уже понимали то, что им предложат что-то большее, чем просто преклонить колено. Но только Гарри не знал: чего хотели именно от него? Сира из мыслей вырвал тяжёлый голос Джона. — Лорд Ройс, я прошу Вас занять место Мастера над законами, — Гаррольд посмотрел на Бронзового Джона и не увидел не капли удивления. Его глаза только преданно были направлены на короля.       — Боги не велят клясться, ваша светлость, — сказал Ройс размеренно. — Но я даю Вам слово чести, — кивнул тот. Джон просто сделал благодарный кивок, сложив руки.       — Лорд Хайтауэр, Ваши навыки известны далеко за пределами Вестероса. Я прошу занять Вас пост Мастера над монетой, — глаза короля обратились в центр, где сидел сам Бейлор.       — Благодарю за доверие, государь, — продолжал довольно улыбаться лорд Бейлор. В этот момент Гарри будто заскучал, облокачиваясь подбородком на руку. — Будьте уверены, Ваша казна в надёжных руках, — всё же тихо хихикнул лорд. Гарри устало отвёл взгляд от Яркой Улыбки. Джон кивнул. Он сложил руки, обращая свой взгляд на молодого сокола. Хардинг почувствовал пристальный взгляд серых глаз и поэтому встал, дожидаясь слов. Ему стало интересно, что сейчас произнесет король. Для чего он был так нужен?       — Сир Гаррольд, — Джон приподнял подбородок. — Я был наслышан о Ваших подвигах в рыцарстве и о Вашей славе в Долине, — Джон мимолётно взглянул на Ройса. — Я зову Вас на пост Лорда-Командующего Королевской Гвардии. Хардинг проглотил ком. Сначала его взгляд прошёлся по лицу Джона, а позже перешёл на взгляд Ройса, что спокойно сидел подле короля. Звание Лорда-командующего довольно сильно привлекло парня, но он считался Наследником Долины Аррен. Выбрать одно означало потерять другое. Гарри прикусил щеку с внутренней стороны. Честь или наследство? Отказав Королю, он может оскорбить нового молодого правителя и тем самым лишить себя всего, что было обещано ранее. Теперь он понял смысл письма от Аррена: тот пожелал сместить Гарри-Наследника со своего пути. Поняв, что слишком долго молчит, а четыре пары глаз устремились на него, он медленно кивнул.       — Для меня будет честью принять такой ответственный пост, Ваша светлость, — он сделал весьма грациозный поклон, пытаясь не показывать весь спектр бурлящих эмоций. На лице Джона появилась легкая улыбка, как и на лице самого сокола.       — Я так понимаю, наш малый совет действительно малый? — перебил этот момент спокойствия Бейлор. Таргариен поджал губы, разворачиваясь обратно.       — Да, пока он выглядит именно таким, — согласился Джон. — Нам не хватает мастера над шептунами, кораблями и великого мейстера, — честно признался Король. Список не слишком велик.       — Вы забыли о деснице, государь, — напомнил ему Джон Ройс, хотя и украдкой поглядывал на Давоса. Гарри хотел бы цокнуть, но решил, что теперь, стоя на таком посту, он должен вести себя спокойно и безразлично к остальным, исключая короля.       — Не забыл, — как всегда спокойно ответил Джон. — Лорд Сиворт соизволил оказать мне честь и поддержать меня в качестве моего десницы, — с этим словами Джон самолично приколол знак десницы на грудь Давоса, чтобы больше ни у кого не оставалось сомнений, что Джон выбрал именно его. Гарри улыбнулся, похлопав «старика» по плечу. Тот только кивнул ему. Новоизбранные мастера переглянулись, но ничего не ответили. Хотя они и не разделяли идею Джона, пока что они были не против и довольствовались своими ролями.       — Воля Ваша, государь, — попытался как-то исправить обстановку Бейлор. — Что касается великого Мейстера: если вы прикажете, я напишу в Цитадель и Вам выпишут лучших из лучших. Джон с вопросом аккуратно взглянул на Давоса, и тот легонько кивнул, давая Джону понять, что не стоит расстраивать лордов и дальше. Возможно, Гарри был согласен с этим.       — Я буду весьма рад Вашему участию, — Джон будто что-то вспомнил, снова обращаясь к лорду. — Лорд Бейлор, лорд Тирелл уже покинул Королевскую Гавань, и поэтому спросить у него я не могу: сир Гарлан так и не приехал. Вы знаете причину? Бейлор свистяще выдохнул. И Гаррольд впервые увидел за визит, как этот лорд перестал улыбаться. Стало непривычно глядеть на этого мужчину.       — Очаги дотракийцев оказалось не так просто уничтожить, сир Гарлан отправил своему брату и моему отцу, Лейтону, просьбы с пополнением его войска. Мы делаем все возможное. Дотракийцы. Хардинг совершенно мало о них знал, но само слово вызывало лишь брань на устах. Джон посмотрел в пол, постучав пальцами об стол.       — Корона сделает все, что в её силах, лорд Бейлор, передайте это сиру Гарлану, — попытался спокойно улыбнутся темноволосый. Это было правильным решением, заметил сир Гаррольд.       — Что касается мастера над шептунами, этот вопрос я собираюсь решить в ближайшее время. Гарри вспомнил о мастере над кораблями. Интересно, почему не зашла речь о нем? Или у королевства столь мало кораблей, что ими даже руководить некем? Лорды согласно кивнули. И тут завертелось. Джон, Давос и Гаррольд молчаливо посмотрели друг другу в глаза. Их малый и усеченный совет принялся решать вопросы, которых Джон явно так боялся. Королевство лежало буквально в руинах, голод и болезни шли по всему Вестеросу, а ещё их тяготил огромный долг Железному Банку, как узнал Гарри, не говоря уже о том, что как минимум два королевства вышли из состава государства, а иные так или иначе думали об этом. С каждой минутой Бейлор дополнял рассказы Ройса, а позже наоборот, нагружая головы тем, кто их внимательно слушал. Джон не намеревался перебивать их.       — Также я хотел бы обратить внимание на веру, государь. После того, что сотворила узурпаторша Серсея, я полагаю, что вопросы веры в Семерых нельзя оставлять на потом. Этот вопрос разрушил ту некую идиллию, что до этого царила здесь. Гаррольд поежился. Вера была самой уязвимой и странной темой в его жизни. И сейчас слушать о ней он также не желал.       — Вы говорите об уничтожении септы Бейлора? — задал вопрос вместо короля новый десница.       — О ней, — кивнул Бейлор. — Полагаю, что Старомест вновь становится центром веры в Вестеросе. Оставшись без дома Семерых, народ двинется к Звёздной Септе, чтобы утолить свой голос в вере. Гарри посмотрел, как Джон нахмурился, и мысленно нахмурился с ним. С одной стороны этот лорд был прав, а с другой… Если Джон разрешит ему вновь сделать Звёздную Септу резиденцией Верховного Септона, то Хайтауэеры получат весьма большой авторитет, и в будущем это может плохо сказаться — это Хардинг весьма точно понимал.       — Центром веры в Вестеросе всегда была септа Бейлора, — тихо напомнил Давос, — если мы откажемся от этого…       — Сейчас септа уничтожена, а людям нужен ориентир, — перебил десницу Мастер над монетой.       — Думаю, что новоизбранный король достаточный ориентир, по крайней мере на первое время, — негромко донёсся голос Бронзового Джона. Спорить Бейлор, как увидел Хардинг, пока что не намеревался, но все же он нашелся что возразить.       — Я не оспариваю власть короля, к тому же мы и сами приняли его, но этот вопрос может привести к определенным проблемам.       — Тогда восстановим септу Бейлора? — задал риторический вопрос Джон и поглядел на всех. — Начнем восстанавливать её с городом, нам понадобится много времени, а до тех пор Верховный септон может жить в одной из уцелевших башен Красного Замка. Все молча кивнули. Лучше было держать вопрос в приоритете и такого человека как Бейлор, по крайней мере до восстановления Великой септы. Не хватало, чтобы Хайтауэр диктовал ему свою волю.       — Теперь вы можете ступать, — он снова осмотрел каждого, немного дольше остановив свой взгляд на Гарри. Все начали медленно покидать комнату, но Джон остановил Гаррольда, что самым последним хотел удалиться.       — Сир Гаррольд, — он окликнул сокола. Тот повернулся и увидел, как Джон стоял подле стола, держа в руках белый плащ лорда командующего. — Теперь это принадлежит Вам. Гарольд взял из его рук плащ. Он был тяжеловатым и идеально белым. Ему казалось, что эта вещь имела все состояние того, чего не имел никто. Хардинг отнял взгляд с плаща, посмотрев на короля. На его ещё молодом лице было много шрамов и ссадин, что говорило о многом.       — Я буду преданно и честно служить Вам, мой король, — кивнул Гарри. Он не заметил, как плотно сжались их ладони в крепком рукопожатии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.