ID работы: 13339008

Маски

Слэш
NC-17
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник Скачать

Акт 0: О неприятном за бокалом вина из одуванчиков

Настройки текста
...— Не верится, что я снова здесь... Иль Капитано тяжко вздохнул. Будучи высокопоставленным Фатуи — Предвестником, перстом Её Величества Царицы, большую часть времени он проводил в Заполярном Дворце и редко покидал территорию Снежной. Привыкший к постоянным холодам, в объятиях тёплых ветров Мондштата он чувствовал себя неуютно — лицо и волосы под шлемом взмокли, тёплую меховую накидку пришлось снять вовсе — и даром, что несколько лет подряд до того он провёл в огне Бездны. Казалось, некогда родной город встречает его с ещё большим возмущением, чем он предполагал. Педролино, казалось, разделял это ощущение. Так же держа свою верхнюю одежду в руках, он то и дело потирал лоб белым носовым платком. На его лице Капитано, словно чёрным по белому, читал глубокую задумчивость и едва заметную между строк тревогу. — Вы волнуетесь, Шут? — Само собой, Капитан. Нам предстоит засунуть головы в пасти львам, которые не упустят возможности нам их откусить. И даже шкатулка с их Сердцами вряд ли их задобрит. — И всё-таки, зачем мы это делаем? — Потому что так велела Её величество. Капитано снова вздохнул и поднял взгляд в небо — туда, где ещё месяц назад над над Тейватом нависал дворец Селестии. Теперь там пустота. В битве с Небесным Порядком Фатуи понесли немалые потери. Самая невосполнимая из них — смерть Царицы, Крио Архонта, богини-покровительницы Снежной. Теперь её трон пуст, и Бездна знает, кто его в скором — или нескором? — времени займёт. Но до тех пор Снежная — лакомый пирог, на который уже пошли поползновения со стороны Фонтейна. Пришлось пресекать силой. И это твоя «справедливость», Фокалорс? Но тем не менее, если Гидро Архонта ещё можно держать на расстоянии копья, то вряд ли это надолго. Придётся просить — если нужно — умолять, унижаться, стоя на коленях, — других Архонтов о защите. Даже Капитано, живущий лишь битвой и далёкий от политики, понимал — переговоры будут долгими, нервными, местами весьма неприятными. — Тарталье бы тут понравилось, — перебил его размышления Пульчинелла, шагающий чуть позади. — Мне уже нравится, — поддакнул Панталоне. — Не лишним будет попробовать хвалёное мондштатское вино, молва о котором доходила до моих ушей не единожды. — Будет тебе и вино, — осадил его Пульчинелла. — Не будь таким ворчуном, Пульча, — улыбнулся банкир. Вот и ворота Мондштата. Едва завидев делегацию, городская стража поспешила преградить путь, что весьма — весьма! — неудивительно, учитывая устрашающий вид Капитано и угрюмую мину Педролино. — Стоять! — скомандовал один из стражников. — Ваши имена, и с какой целью прибыли? — Мы — Предвестники Фатуи, — без каких-либо ужимок ответил Шут. — У нас назначена встреча с Архонтами Мондштата, Инадзумы и Сумеру. — С Архонтами? Стражник свёл брови домиком и сморщил нос. — Расслабьтесь, ребята. Ситуация под контролем! Этот молодой человек, возникший буквально ниоткуда, до чёртиков напугал стражу. Педролино же, увидев его, едва заметно приоткрыл рот, будто бы собирался позвать его по имени, но тут же осадил себя — от внимания Капитано не ускользнули ни нервно поджатые губы, ни едва читаемый взгляд его глаза, ни чуть сжатый кулак. Так это... — Кэйа Альберих, капитан Ордо Фавониус. Следуйте за мной, господа Предвестники. Стража расступилась, освобождая путь в город, а капитан Альберих, развернувшись на каблуках, бодрой поступью пошёл к воротам. — Пьеро, так это... — шепнул Капитано и легонько ткнул лидера Фатуи под бок. — Да, Арундолин, это он и есть. Следуя за Альберихом, делегация Фатуи из четырёх Предвестников направилась прямиком в штаб Ордо Фавониус. ...— Так-так-так... Командир Гуннхильдр встретила их в своём кабинете, вела она себя холодно и с недоверием. — Значит, встреча с Архонтами? — Разве вы не получили письмо-извещение? — Панталоне сложил руки на груди. — Я полагала, вы пришлёте своих дипломатов, но вы явились сами. Я... удивлена. Итак, господин... Пердролино, верно? — она достала из ящика вышеупомянутое письмо. — К сожалению, из всех упомянутых в нём Архонтов в городе пребывает лишь Барбатос. — Это не проблема. Сандроне и Дотторе ещё в пути. — Что насчёт Синьоры и прочих? Вас ведь вроде как одинадцать, если я не ошибаюсь. — В живых шестеро, — процедил Капитано. — Лоефальтер... кхем, Синьора давно мертва. Ещё трое пали в битве против Селестии. — Соболезную вашей утрате, — протараторила Гуннхильдр чисто вежливости ради. — Что ж, вернёмся к делам насущным. Насколько я помню, «Гёте» всё ещё находится в вашей собственности, господин... Панталоне, так ведь? — Само собой. Мы остановимся там. — Надеюсь, у вас нет причин доставлять Мондштату хлопоты. — Ни единой, — кивнул Шут. — Благодарю за тёплый приём. ... — Сразу в «Гёте», или прогуляемся по городу? — поинтересовался банкир, едва все четверо оказались за порогом Ордо. И как у Панталоне — той ещё неженки, — ещё хватает энергии на городскую прогулку, после дальней-то дороги? — Нет-нет-нет, я сразу в отель, в мягкую постельку, — открестился Пульчинелла. В отличие от банкира, мэр Снежной не рассматривал подобное времяпровождение на ближайшие двенадцать часов. — Педролино? Капитано? — В такую жару? — Шут поднял бровь. — Поддерживаю, — Капитано пошагал в сторону «Гёте». — Может быть, вечером, когда не так жарко будет. — За столько времени не привыкнуть к теплу Мондштата? — Банкир сложил руки на груди. — Право, господа, вы меня разочаровываете. И это — пресловутые Предвестники Фатуи? Педролино лишь пожал плечами и направился следом за Капитано, а за ним и Пульчинелла, оставив Панталоне наедине с его планами на досуг. — Похоже, вас бросили... Альберих закрыл за собой дверь и спустился по лестнице, задорно стуча каблуками сапог по мраморным ступенькам. Приблизившись к Панталоне, он сунул руки в карманы и вкрадчиво поинтересовался: — Не сошлись где-то во мнениях? — Можно сказать и так, — банкир поправил очки и улыбнулся краешком губ. С этим человеком следовало быть настороже, и Панталоне это если не понимал, то чувствовал. Особенно явно ощущался тяжёлый и колючий взгляд его открытого глаза, при всём его лихом и ветреном образе. И странный холод, которым от него веет. Этот человек мог бы придтись к месту в Снежной — у него и Глаз Бога соответствующий, Крио. — Не окажете мне услугу, капитан Альберих? — Всё что в моих силах. — Не подскажете, где я могу продегустировать ваше знаменитое вино из одуванчиков? — О, это проще простого! Вам в «Долю ангелов», и вам повезло, что я как раз туда направляюсь. Составить вам компанию? — Будьте добры. «Во что я вляпался...» «Доля ангелов» встретила Панталоне целым букетом изысканных ароматов и тишиной. И будучи знатоком всего изысканного, банкир Снежной по достоинству оценил это место. — Дилюк! — воскликнул Альберих. — Снова припёрся, пьяница несчастный? Высокий и огненно-рыжий мужчина, что стоял за стойкой и натирал бокалы, даже не удостоил Альбериха взглядом. Похоже, что бармен не особо высокого мнения о рыцаре Фавониус, раз называет «несчастным пьяницей». — Не кипятись, Дилюк! К тому же, я не один пришёл. — Ох, Барбатос... — Добрый день, — вежливо улыбнулся Панталоне, подойдя к стойке. Поставив бокал на стол, бармен перевёл взгляд на банкира и тут же переменился в лице. — Что здесь делает фатуи? Панталоне смерил его взглядом. Бармен носил чёрную рубашку, белый жилет и галстук с красной брошью — довольно дорого одет, как на обычного виночерпия. Остальные детали его гардероба были скрыты от глаз белым фартуком. Исходя из этого Панталоне посмел предположить, что перед ним не кто иной как хозяин таверны. И если так, то он мог — и имел право, — вышвырнуть Панталоне взашей чисто из неприязни к Фатуи. — В Мондштате мы ради переговоров с Архонтами. А сюда я пришёл, чтобы отведать знаменитое вино из одуванчиков, которым так славится ваш город. — Полторы тысячи моры за бокал, семь — за бутылку, — угрюмо ответил бармен. — Советую взять сразу несколько бутылок и распивать не выходя из «Гёте», за обещание не показываться мне на глаза сделаю скидку. — Должно быть, Фатуи крепко вам насолили, раз вы так жаждете от меня избавиться. Дайте угадаю... Синьора постаралась? Или один из клонов Дотторе? — Дотторе едва не уничтожил Мондштат своими манкáми для чудовищ. А к Синьоре у меня отдельный вопрос. Она в городе? — А разве вы не знали? Синьора почила ещё до падения Селестии. — Бездна! — процедил хозяин таверны. — Тогда поступим по другому. Можете мозолить мне глаза сколько вам угодно, но мне нужны кое-какие сведения. — Боюсь, это не ко мне. Сведениями и разного рода компроматом занималась Арлекино, ныне тоже почившая. Я же всего лишь финансист. — В таком случае, вы мне бесполезны, — бармен налил бокал вина. — За счёт заведения. Пейте и проваливайте. Панталоне оторопел. Этот человек имел наглость назвать его «бесполезным»... какая дерзость! И тем не менее, от этого... Дилюка исходила жёсткая, обжигающая аура, похожая на гнев владельца Глаза Бога. «Царица милостивая, во что я только вляпался?» Допить вино и уйти — единственное верное решение. — Дилюк! Ну Дилюк, не кипятись! — Альберих плюхнулся на одну из высоких табуреток, стоящих у стойки. — Господин Панталоне лишь хотел попробовать твоего знаменитого вина, а ты грубишь, как будто ты не Рагнвиндр. — Так вы и есть тот самый Рагнвиндр? Владелец винокурни «Рассвет»? Бармен даже не удостоил Панталоне взглядом — лишь взялся за очередной бокал, ещё мокрый после мытья, и стал вытирать его белоснежным полотенцем. — Вряд ли это имеет значение. — Конечно же имеет! — Панталоне присел на второй табурет. — Несмотря на мою принадлежность к Фатуи, я, в первую очередь, деловой человек. Спрошу как бизнесмен бизнесмена: как вы смотрите на возможность экспорта вин в Снежную? — Сквозь пальцы. — Что ж, я искренне огорчён, — Панталоне принюхался к вину и пригубил. — Клянусь памятью Царицы, какое упущение! Дилюк не ответил — лишь продолжил спокойно натирать бокалы. — Я так понимаю, в прошлый свой визит Синьора и клон Дотторе доставили немало хлопот. — Не сказать, что Синьора наворотила тут дел, но её пребывание здесь подставило Мондштат под удар. Взять хотя бы намерение Фатуи уничтожить одного из Хранителей ветров и опорочить Ордо Фавониус, — Альберих сложил руки на груди. — А вот Дотторе... — Клон Дотторе. Сам Дотторе практически не выезжал из Снежной, ссылаясь на занятость. У него есть дурная привычка отправлять вместо себя своих клонов, порой даже более безумных, чем он сам. — Так вот. Этот клон стал причиной нападения на отца Ди... — Закрой пасть, Кэйа! — процедил Рагнвиндр. — Порой методы Дотторе и его «очаровательных» копий пугают даже Капитано, — пожал плечами Панталоне. — Но я заметил, что как бы Фатуи ни окучивали Мондштат, после происшествия с девчонкой с «живым Глазом Порчи» и битвой с тем чудовищем Барнабасом, на винокурню «Рассвет» не было ни единого поползновения. Как будто кто-то из тени оберегает дело Рагнвиндров, — у Альбериха, должно быть, от пары глотков развязался язык. — Кэйа! — ещё более угрожающе зашипел Дилюк. — Поползновения были, — возразил Панталоне. — Я собирался «расшатать» экономический фундамент винокурни. Собирался, да. Но при дальнейшем рассмотрении документации банкир обнаружил, что львиную долю вложений было сделано из резервных средств Фатуи. — ...но? — Но меня убедили этого не делать. ... — Господин Педролино? Панталоне вошёл без стука, как обычно. Держа в руках стопку бумаг, он несмело подошёл к столу Шута, дожидаясь ответа. Педролино стоял у окна, изучая отчёты Дотторе о разработке новой версии Глаз Порчи. — Да, Панталоне? Что-то срочное? — Боюсь, что у нас утечка финансов. Кто-то выводит деньги прямо у меня из-под носа сквозь лазейки в системе учёта. На данный момент недостача примерно полутора миллиона моры, и это только за последние три месяца, — Панталоне обогнул стол и приблизился к Шуту, протягивая ему бумаги. Поправив монокль, лидер Фатуи взял их в руки и бегло прошёлся по страницам. — Я провёл расследование. Деньги уходят через беспошлинную зону в Ли Юэ, где перенаправляются в Мондштат и оседают... Панталоне не успел среагировать, как был схвачен за шею, вжат в заиндевелое стекло и придушен. Раздался характерный треск, по стеклу, в том месте, где он приложился головой, пошла сеть из трещин, похожая на ореол на иконах Царицы. Хватка Шута красноречиво намекала, что банкир явно сунул нос куда не следовало. — Ты закроешь глаза на эту утечку и будешь молчать, — процедил Педролино, наклонившись к уху банкира. — Иначе я запечатаю тебя во льдах, заживо и без гроба. Едва Педролино ослабил хватку, Панталоне сполз вниз и осел на подоконник, хватаясь за горло и пытаясь восстановить дыхание. — А это... — Педролино поднёс уголок бумаг о финансовой утечке к свече и бросил на подоконник чуть поодаль Панталоне. — Надеюсь, это был единственный экземпляр. Глядя с опаской на весело пляшущий огонь, пожирающий бумаги, Панталоне решил, что безопасней будет молчать. Поправив воротник шубы, банкир спешно ретировался. — И ещё кое-что, — произнёс Педролино вслед. — Держи свои загребущие ручонки подальше от «Рассвета». — Интересно, у кого хватило влияния и полномочий заткнуть Предвестника Фатуи? — захохотал Альберих. — Никак кто-то более влиятельный? Или сама Царица? — Царице вряд ли было дело до винодельни, — пожал плечами Панталоне. Но упоминать о том, что молчать ему приказал сам Шут, он не стал. А достав увесистый кошель с морой, положил его на стойку и добавил: — А насчёт того клона... По возвращению в Снежную его казнил сам Дотторе. Бездна знает зачем, может, натворил бед, может... «...по приказу Педролино...» — мелькнуло в голове Панталоне. — ...и тем не менее, Дотторе казнил его публично и со всей присущей жестокостью, якобы за «самоуправство». От других его клонов я слышал, якобы он убил «того, кого не следовало и пальцем трогать». В общем, спасибо за компанию, капитан Альберих, но мне пора. И господин Рагнвиндр... Будьте добры, пришлите пять бутылок этого вина в «Гёте».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.