ID работы: 13377609

Hedge Witch

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 8 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Итак, эта… ванна… она поможет мне согреться? — Именно, — тихо ответила ведьма. Дин вздохнул и немного помедлил, прежде чем выдохнуть. — Хорошо. Он снова свесил ноги с кровати, таща за собой одеяло в попытке скрыть свою наготу. Ведьма подняла руку в останавливающем жесте, и Дин замер. Он заворожённо наблюдал, как парень возвращается к полкам, собирает банки, которые вытащил ранее, и начинает бросать в воду какие-то порошки. Господи, дай выжить и не превратиться в жука. Как только ведьма закончила свои ведьминские штуки, то опустила руку в воду и снова проделала то дерьмо с паром. Дин видел, как двигаются губы парня, но не мог разобрать слова. Кас-чёрт-подери-его-имя быстрым шагом подошёл к кровати, и Дин нехотя позволил ему помочь. Пройдя всего несколько шагов, он уже был измотан, а оставалось ещё столько же. — Чай поможет тебе дышать свободнее, — сказала ведьма, видимо, заметив проблему. — Спасибо… эм… Кас… Кас-ти… — Кастиэль. Хоть моя мать и была ведьмой, она назвала всех своих детей в честь ангелов. Может, она это сделала веселья ради… Честно, я не совсем уверен, почему она делает то, что делает. Когда они доковыляли — потому что другим словом это не назвать — до кварцевой ванны, Кастиэль уставился на одеяло, которое Дин обернул вокруг своей талии, вцепившись в него, как в спасательный круг. Не говоря ни слова, ведьма отвернулась, так что Винчестер позволил прикрывающему предмету упасть на пол и быстро залез в ванну. Вода была горячая: не кипяток, но чертовски близко, однако это ощущалось так хорошо на его холодной коже, да и аромат не был неприятным, как Дин предполагал. Он медленно скользил вниз, пока не оказался по шею в воде. Будто почувствовав, что с Дином всё в порядке, Кастиэль обернулся. — Я сейчас принесу чай. — Слушай, ты не обижайся, но я правда не горю желанием пить то, что ты предлагаешь. Кастиэль комично поднял брови. — Уверяю тебя: я не варю глаза тритона в своём котле. Дин прищурился. — Это была шутка? Кастиэль не ответил, но Дин поймал лёгкое подёргивание губ, прежде чем парень снова отвернулся к своим полкам с банками. — Эхинацея, гидрастиса и корень алтея не дадут тебе заболеть. Они веками использовались друидами и коренными американцами. Если бы ты оказался в аптеке, то увидел бы всё то же самое в качестве добавок. — Ага, — промычал Дин, однако не отводил внимательных глаз с человека. Он заметил, какой сильной была его спина, как его тёмные волосы вьются на затылке и как его потёртые джинсы облегают его очень красивую задницу. Дин моргнул, удивлённый тем, какое направление приняли его мысли. Он сошёл с рельсов. Одно дело думать, что парень привлекательный, но совсем другое — воображать… всякое. Например, как руки Дина бы идеально легли на эту самую задницу. — Я собираюсь добавить немного мёда. Он не только поможет со вкусом, но ещё и обладает целебными свойствами. Собирал из собственных ульев. — Да без разницы, — горячая вода и лёгкий аромат роз, поднимающийся вместе с паром, вызывали у Дина сонливость, однако его снова, как назло, пробила дрожь, не дающая впасть в дрёму. Кастиэль повернулся с грубой керамической кружкой в руке. Он опёрся бедром о бортик ванны и протянул её охотнику. Дин по-прежнему не доверял этому мужчине. Все ведьмы злые. Это то, что твердил ему отец с самого детства. Да, ведьмы — это зло, но эта спасла его. Дин неуверенно взял кружку. Первый глоток заставил его сморщить нос, и он еле сдержался, чтобы не выплюнуть жидкость, но, наткнувшись на суровые голубые глаза, он быстро проглотил. — На вкус как дерьмо, — резко сказал Дин и уставился на кружку, будто она имела против него личную вендетту. — Чай может быть на вкус как… дерьмо… но твоё тело пережило сильный стресс. Воздействие экстремального холода вызывает потерю эритроцитов, мышечные спазмы и другие неприятные симптомы. Ещё пару минут, и ты был бы мёртв. Выпей его, Дин. Недовольно фыркнув, Дин прижал к губам чашку, задержал дыхание и осушил её так быстро, как только мог. Он изо всех сил старался подавить рвотный рефлекс, когда сунул её обратно Кастиэлю, который, дождавшись внимания Винчестера, продолжил: — Почему ты был в моём лесу? — Твоём лесу? — Дин погрузился обратно в горячую воду, не желая признаваться, что чай и правда его согрел. — Бригид отдала мне эти леса, чтобы я защищал их от зла. — Ага, а кто такая Бригид? — недоверчиво спросил охотник. — Моя Богиня, — видимо, увидев скептическое лицо Дина, Кастиэль вздохнул. — Ты неверующий, и я уважаю это. — Ну, в последний раз, когда я проверял, эти леса принадлежали федеральному правительству. И снова эта маленькая ухмылка. Улыбка появилась на лице Дина на мгновение, прежде чем он осознал, что делает, и сменилась хмурым выражением. — Куда делся твой волк? — Чара? Она не моя. Думаю, сейчас она либо со своей стаей, либо охотится. — Если она не твоя, то что делала здесь? А то вела она себя, как дома. — Она вольна приходить и уходить, когда ей заблагорассудится. Ей всегда рады в моём доме, но всё же она дикое животное. Дин вдруг почувствовал себя таким расслабленным, хоть и понимал, что не должен был. — Дикое? С тобой она казалась довольно ручной, — его тело уже согрелось, так что ему надо было одеваться и сваливать, но он всё ещё ощущал себя слабым, как котёнок. — Она доверяет мне. Кто-то поставил капкан, и она попала в него. Я освободил её, позаботился о ноге и ухаживал за ней, пока она не стала полностью здорова. Когда это случилось, она вернулась к своей стае, но иногда заходит в гости, — чувак говорил так, будто спасти дикого волка из ловушки вообще не проблема. — Думаешь, моя одежда ещё не высохла? — Дин решил сменить тему разговора на что-то более важное, заметив свои вещи на спинке стула у камина. Кастиэль подошёл к ним, пощупал джинсы и отрицательно покачал головой: — Почти, но я не могу отпустить тебя, пока не удостоверюсь, что ты в порядке. — Будто ты можешь меня остановить, — сказал Дин, усмехнувшись и всё ещё полностью игнорируя тот факт, что он слишком слаб, чтобы даже комара прихлопнуть. Кастиэль скептически поднял бровь. Выглядело так, будто он издевался. Он кивком указал на окно, где Винчестер узрел тёмное небо. — Ты можешь уйти, но ты никогда не найдёшь выход из не знакомого тебе леса ночью, да ещё после снегопада. Пожалуйста, пойми, что я не хочу причинить тебе вред. Останься, пока не станет лучше, и тогда я провожу тебя до города. Было что-то в глазах ведьмы и в том, каким голосом он это говорил. Дин хотел ему верить. — Завтра. Кастиэль кивнул. — Как пожелаешь. Теперь, должно быть, нам стоит вернуть тебя в постель, — он взял полотенце из большой корзины рядом с ванной и протянул его, вновь отвернувшись. Дин подтянулся — у него закружилась голова, а перед глазами появились круги. Он ухватился за край ванны, вода расплескалась вокруг него. Прежде чем он успел упасть, он почувствовал на себе руки Кастиэля. Винчестер плюхнулся на край гладкого кварца и даже не заметил, когда полотенце оказалось обмотанным вокруг его плеч. — Спасибо, — пробормотал Дин, ненавидя свою беспомощность. Полотенце несильно его прикрывало, но он был слишком слаб, чтобы что-то с этим сделать.

***

Кастиэль чувствовал, что от охотника разит недоверием, но не знал, как это исправить. Он отвернулся, чтобы мужчина мог уединиться и самостоятельно выбраться из ванны, но, когда услышал звук скользящей по гладкому кварцу кожи, тут же среагировал. Он держал Дина до тех пор, пока не смог усадить его. Кастиэль осторожно накинул полотенце ему на плечи. Он был удивлён, когда парень поблагодарил его, ведь понимал, чего стоило мужчине сказать доброе слово таким как Кастиэль. Охотники были хорошо известны, и Кастиэль знал, что они безжалостно убивают. Он должен был относиться к Дину с таким же презрением, как и Дин к нему, но по какой-то непонятной причине был уверен, что тот не причинит ему вреда. Всё ещё придерживая парня, Кастиэль взял другое полотенце и вытер его. Он был убеждён, что только в таком ослабленном состоянии охотник бы позволил ему сделать это. Чуть ли не неся его, Кастиэль вернул мужчину в постель. Он накрыл Дина одеялами, а затем порылся в своем старом комоде в поисках фланелевых штанов. Кастиэль всю жизнь спал голым, но всё же что-то ему подарили, когда он только приехал в Лафитт. Ведомый неизвестными силами, он ехал на мотоцикле через всю страну, пока не достиг маленького городка. Бенни Лафитт, который и основал город, был первым, кто поприветствовал его. Под неимением гостиницы Бенни приютил Кастиэля на ночь — так и зародилась их дружба. Парень вёз на мотоцикле только самое необходимое, и пижама не входила в это число. Поскольку Лафитт не хотел, чтобы голый мужчина ходил по его дому, то подарил ему свою старую одежду. Она была велика Кастиэлю, так что ему пришлось зачаровать её, чтобы она не спадала. Что ж, Дину придётся довольствоваться этим. Он повесил пижаму на изголовье кровати. — Ты можешь позаимствовать её, — он со скрываемым весельем наблюдал, как Дин натягивает штаны, оставаясь укрытым в несколько слоёв тяжёлых одеял. — Ага, спасибо. — Не за что, — сказал Кастиэль с прежде чем отвернуться и разжечь огонь. Скоро ему уходить, и он хотел убедиться, что Дин находится в тепле и комфорте. — Когда ты ел в последний раз? Дин выглядел озадаченным. — Ел? Эм, в завтрак. А что? — Тебе нужно поесть, — Кастиэль направился к своей маленькой кухне. Он бросил несколько поленьев в дровяную печь и проверил кладовую: у него были картошка, свекла и морковь. С небольшим количеством говядины, которую он недавно обменял у Бенни, Кас смог бы приготовить тушёное мясо. Нарезав и бросив всё в кастрюлю, он решил проверить своего гостя. Дин спал. Пока мясо готовилось, Кастиэль собрал все ингредиенты для очистки дома. Наличие пистолета даже на короткий срок в его хижине наполнило её большим количеством негативной энергии. Он открыл одно из окон, прежде чем положить на стол большую раковину морского ушка. Он держал в руке плотно завёрнутый свёрток с шалфеем и зажёг его. Как только тот задымился, то положил его в раковину и вымыл руки в дыму. Кастиэль вдохнул аромат, позволяя травам очищать его тело. Он взял свёрток и, начав с одного угла дома, приступил к ритуалу. — Негатив, что в свет мой вторгся, здесь твой костёр зла не разжёгся, ведь тут у тебя нет никакой власти, ибо смотрю я в глаза твои без всякой боязни. Кастиэль медленно обошёл весь дом, позволяя дыму делать своё дело. — Исчезни навсегда, вот что я скажу. Это священное место, и ты будешь делать то, что я прикажу. Он не затруднился тщательно помахать шалфеем над телом, одеждой и рюкзаком Дина, прежде чем бросить остатки в камин. Он глубоко вздохнул, пропуская через себя положительную энергию. Проверив кастрюлю с мясом, Кастиэль разделся и накинул халат. Сегодня вечером луна была полной — время пришло. Положив корзину в одну руку и посох в другую, он открыл дверь и вышел в холодную ночь. Снегопад прекратился, и лунный свет придал открывшемуся пейзажу голубые оттенки. На небольшую поляну за хижиной он положил корзинку и приступил к установке алтаря. Ткань выглядела тёмной на фоне снега. Он положил фимиам на востоке, красную свечу на юге, чашу с водой на западе и чашу с солью на севере. Он взял свои церемониальные свечи и разместил по всем сторонам света. Кастиэль сбросил мантию так, что теперь он был одет только в лунный свет, и взял единственную горящую свечу. Он зажёг ещё одну на востоке и, двигаясь по кругу, зажигал каждую свечу по очереди. Когда он вернулся в исходную точку, он снова подошёл к алтарю. Пирс и Чара сидели бок о бок под деревом и наблюдали за ним. — Богиня Луны, я взываю к Тебе, чтобы приподнести свою любовь и преданность. Даруй мне радость Своего присутствия. Он взял благовония и пошёл к нужной свече. — Прелестнейшая Богиня, прикосновение Твоей руки — нежное дуновение, Штормовой ветер — силы твоей подтверждение. Шелест листьев на ветру — это Твой голос, а аромат цветов — Твой дар красоты. Кастиэль положил фимиам у свечи и поднял руки к небу. Ему не было холодно: ощущались только лёгкий ветерок на его коже, и шёпот деревьев, и аромат цветов. Он мягко улыбнулся, прежде чем поднять красную свечу, поставил её около южной и сел. — Любимейшая Леди, свет свечи — это путеводитель для моего пути, ведущего к тебе; её тепло, уверенность в Твоём присутствии и любви. Свет Солнца — это знания, которые Ты даёшь мне, изгоняя невежество и то, что может скрываться только во тьме. Кастиэль вновь потянулся к яркой луне. Свеча вспыхнула, и он почувствовал, как его кожа согревается. Он неспешно вернулся к алтарю и взял чашу с водой. — Прелестная, тихий бассейн — это безмятежность Твоего существа, бескрайнее море, из которого произошла вся жизнь; его волны — это приливы и отливы вселенной, которой Ты правишь. На этот раз, подняв руки, он почувствовал солёный запах морского бриза, несмотря на то, что находился в сотнях километрах от ближайшего побережья. Кастиэль поставил чашу с водой рядом с северной свечей. — Богиня всего, плодородие земли — это признак Твоего плодородия, из которого возникла вся жизнь. Прочность и постоянство всё ещё присущи ему, и они всё ещё меньше, чем у Тебя. Плодородие земли питает наши тела, а Твоё плодородие питает наши души. Он запрокинул голову и вновь потянулся к небу. Вздохнув, Кас почувствовал, как сила течёт из земли в его стопы. Он дышал глубоко и ровно, наполняясь энергией. Мужчина выдохнул и двинулся обратно на восток. — Моя Леди, направляй мои мысли. Пусть они всегда будут ближе к Тебе. Он развернулся и двинулся на юг, хрустя снегом. — Милостивая Богиня, направляй мои действия. Пусть они всегда несут в себе помощь и никогда не причиняют вреда ни другим, ни себе. Дойдя до западной свечи, он продолжил свою песнь. — Прелестная, направляй мои эмоции, пусть они будут исцеляющими и всегда тронутыми Тобой. Не успев завернуть на север, Кастиэль почувствовал волну энергии, исходящую от земли. В его голове мелькнула картинка Дина. Он пошатнулся и посмотрел на луну. Что Она пыталась ему сказать? Кастиэль дошёл до северной свечи и закончил обряд, прежде чем завершить круг на востоке. Он ходил вокруг алтаря против часовой стрелки и гасил каждую свечу. В последний раз подняв руки, он произнёс: — Да будет так. Кастиэль поднял халат и накинул его на плечи. Теперь, когда ритуал закончился, Кас начал ощущать мороз. Он быстро собрал все вещи в корзину и взял свой посох. Пришло время проверить Дина и убедиться, что тот поел.

***

Когда Дин проснулся, он почувствовал себя дезориентированным. Где это он? Ему потребовалось несколько секунд быстрого моргания, чтобы полностью проснуться. Он осторожно сел, и воспоминания об утре накрыли его с головой. Охотник почувствовал запах чего-то очень аппетитного, и его живот недовольно заурчал. Винчестер прищурился: где ведьма? Используя стены и мебель в качестве опоры, Дин поплёлся к входной двери. Он чувствовал себя непривычно без оружия за поясом, и ему это очень не нравилось. Когда он проходил мимо окна, его внимание привлекло какое-то движение. Чёрт возьми. Ведьма стояла голая. На морозе. Дин не мог оторвать глаз от этого зрелища. Бледная кожа парня отдавала голубым при свете полной луны. Кастиэль стоял посреди четырёх свеч, подняв руки к небу. Его спина была мускулистой, а между лопатками красовалась татуировка. Охотник прищурился, пытаясь разглядеть её, но света луны было недостаточно, чтобы понять, что там нарисовано. Глаза Дина скользнули вниз, и, чёрт побери, задница парня была идеальной. Дин очень давно не испытывал влечения к другому мужчине: это было то, что он пытался обуздать. Отец убил бы его, если бы узнал о его бисексуальности. Нет, лучше отодвинуть эти чувства в дальний ящик, чтобы они и света никогда не видели. Дин продолжал наблюдать, как Кас поворачивался к каждой свече и тянулся к небу. В середине круга было что-то, но парень не мог разобрать что. Наверное, какой-то алтарь или типа того. В дневнике отца было много информации: Джон верил в то, что нужно знать своего врага. Когда Кастиэль, наконец, повернулся лицом к окну, Дин увидел, как шевелятся его губы. Он также мог разглядеть его соски, а, скользнув взглядом вниз, волосяную дорожку, пролегающую от пупка. Член Каса был впечатляющ даже в вялом состоянии. Дин облизнул губы. Недовольно пробормотав что-то о том, что ему стоит перестать вести себя так, он отвернулся от окна и, забыв о пистолете, кое-как вернулся обратно к кровати. Завтра его тут не будет. Последнее, чего он хотел, так это кувыркаться с грёбаной ведьмой. И плевать, что это самый горячий мужчина, которого Дин когда-либо видел (не считая голливудских фильмов, конечно). Поскольку ведьма была занята своими ведьминскими делами, Дин решил более точно изучить своё окружение. Кухня была небольшой, а дровяная печь занимала большую часть помещения. Это было похоже на что-то из «Маленького дома в прериях». На стенах висели несколько шкафчиков и чугунных кастрюль. Продвигаясь дальше, Дин удержал взгляд на полках со всякими банками… Он готов поклясться, что где-то тут есть глаз тритона. На деревянном столе рядом с полками лежали ступка с пестиком, куча пустых ёмкостей и старая книга в кожаном переплёте. Это что, гримуар ведьмы? Если бы он смог её украсть, то она могла бы помогать в охоте. Тогда, может быть, отец подумал бы, что Дин сделал хоть что-то правильно. Остальная часть хижины была обставлена грубо обтёсанной мебелью или всяким антиквариатом. Под каждым окном стоял горшок с какими-то растениями. Рядом с кварцевой ванной, в углу, стояла лестница, которую Дин раньше не замечал. Видимо, она вела к какому-то чердаку. Интересно, что там происходит? Охотник закончил свой осмотр. Хоть место и было маленьким так, что вся мебель еле умещалась, оно было чистым и казалось довольно организованным. Свечи и масляные лампы освещали комнату, придавая ей золотистый блеск. На крыльце послышался какой-то шорох, а затем дверь отворилась. Кошка зашла внутрь и тут же направилась к камину, высоко задрав хвост, а затем показался Кастиэль, облачённый в тёмный халат до пола с капюшоном. Дин мог разглядеть острый выступ его бедра, но остальная часть тела находилась в тени. — Ты проснулся, — из-под капюшона раздался серьёзный голос, заставив Дина залипнуть. — Ага. Наверное, почувствовал запах того, чего ты там готовишь. — Дай мне одеться, и тогда мы сможем поесть, — Кастиэль прошёл в ванну и задёрнул тяжёлую штору. Дин увидел из-под края занавески, как упал халат на гладкий кварц. Он слышал шорох, а затем занавеска снова была отброшена в сторону: Кастиэль был одет в джинсы и поношенный Henley. — Так и что же ты делал снаружи? — Проводил ритуал полнолуния, — сказал Кастиэль, направляясь к плите. — Заклинание типа? Кас взял две керамические тарелки с полки над раковиной. — Не заклинание, а ритуал. — Одно и то же. Ты вызывал демона или что? — Дин свесил ноги с кровати и сел. — Это не одно и то же, — огрызнулся Кастиэль. Дин усмехнулся. Наконец-то он добился от этого парня хоть какой-то эмоции. — Ритуал — это церемония, которая проводится неоднократно в определённое время для определённого события. Брак и крещение — это ритуалы. А заклинание — это особый рецепт в сочетании со словами синхронизированной энергии. И я никогда в жизни не вызывал демонов. И не собираюсь, — движения Каса были лихорадочными, и он со стуком поставил тарелки на стол. Поджав губы, он вытащил буханку хлеба и двинулся к кровати. — Пора есть. Несмотря на очевидную злость на Винчестера, он всё же подал руку, чтобы охотник схватился за неё. Дин ненавидел чувствовать себя слабым, но его мышцы явно наплевали на его чувства, так что он просто позволил помочь себе сесть за стол. Он посмотрел на содержимое тарелки и улыбнулся. Тушёная говядина… Или олени, может? — Неплохо выглядит, — пробормотал Дин. Кастиэль сел напротив, не поднимая глаз. Он лишь взял свою ложку и поднёс её к еде. — Ты охотишься? — Нет, — итак, ведьма включила режим капризной сучки, потому что Дин оскорбил его… его… что? Религию? Образ жизни? Полный решимости заставить Каса разговаривать Дин перешёл в нападение: — И что это за мясо? — Говядина. — Ты разводишь коров? — Нет. — Значит, ты просто ходишь в магазин, как все нормальные люди? — Дин мог видеть тик в челюсти мужчины. — Мои друзья берут у меня бальзамы, мыло и настойки в обмен на то, что нужно мне. — У тебя есть друзья? — наконец, Кастиэль поднял взгляд от своей тарелки и посмотрел на Дина. Его голубые глаза, обычно такие безмятежные, сверкали яростью. Фраза, что люди выглядят сексуально, когда злятся, должно быть, корнями уходит в Каса. Дин сглотнул, облизывая губы. — Я понимаю: ты не любишь меня или мне подобных, но я ничего не могу поделать с твоими предрассудками. Я исцелил тебя, одел, согрел и накормил, но ты всё равно продолжаешь меня оскорблять, — Кастиэль встал, едва коснувшись тушёного мяса, и направился к выходу. — Эй… эй, Кас… — но ведьма не обернулась, а только раздражённо хлопнула дверью, отчего загремели банки на полках. Кошка вскочила на стул, который освободил Кас, и уставилась на Дина, резко дёрнув хвостом. — А он секси, когда злится, — сказал ей Дин. Он всё же доел злосчастное мясо, но обнаружил, что аппетит как-то пропал. — Чёрт возьми, он там без пальто… о чём я так переживаю… До этого он был там голым. Наверное, это всё его ведьминские штучки, да? Боже, я разговариваю с грёбаным котом. Кошка оставалась неподвижной, если не учитывать её виляющий хвост. — Ладно-ладно, — Дин встал и посмотрел на Касов посох, прислонившийся к стене. Он подошёл к нему и взял. Распахнув дверь, Винчестер увидел следы на снегу, ведущие в лес. — Кас, — окликнул парня Дин. — Сукин сын, — пробормотал он. Он потянулся за тяжёлым пальто, висящем у двери. Накинув шарф и перчатки, он посмотрел на свои босые ноги и только сейчас осознал, что на нём только пижамные штаны. — Это полный пиздец, — на полу валялась пара мокасин, и Дин надел их. Он плотно обернул пальто и вышел на крыльцо. — Кас, — закричал он, на этот раз громче. Он стал идти по следам, используя посох в качестве опоры. К тому времени, как он добрался до опушки леса, у него перехватило дыхание и закружилась голова. — Кас, — прошептал парень, потому у него уже не было сил, чтобы кричать. Прислонившись к дереву, Дин понурил голову и медленно соскользнул вниз, опираясь на шершавую кору. Его начало трясти, а зубы стучали друг об друга. Так хотелось спать. — Ты дурак. Глупый дурак, — Дин услышал голос, но он звучал так, будто раздавался за миллион километров отсюда. — Я… Прости… Папа, — пробормотал охотник. Всегда разочарование. Тьма настигла его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.