ID работы: 13381210

Меня покорила твоя песня

Гет
PG-13
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Недолго счастье наше длилось

Настройки текста
Примечания:
      Утро в семействе Дурслей на удивление было спокойным. Петуния так и не говорила ничего Вернону, и Гарри наказания не дождался. Напротив: тётя перед сном даже прочитала ему сказку, а утром разбудила его не требовательным криком, а более спокойно, как будят детей родители в обычных семьях.       Так как сегодня у Вернона был выходной, а на улице снова была хорошая погода, после завтрака было принято решение отправиться на озеро.       По иронии судьбе такое же решение приняли и Уайты, чему Гарри очень обрадовался, сразу побежав к Айлин навстречу. Петуния поздоровались с Нэнси и Вальдемаром, тем самым удивив Вернона. Несмотря на то, что и мужчина, и женщина работали, они не внушали ему доверия. Что-то в них было подозрительное. Сами они были нормальными, но когда к ним приезжала бабушка в очень странных нарядах, Вернону сразу вспоминались Плоттеры. Он отвёл жену подальше от Уайтов и спросил: — Что я пропустил? Когда вы успели подружиться? — Вчера, — ответила женщина, смотря куда-то вдаль, — я хотела поговорить с тобой. Эта женщина открыла мне глаза на всё происходящее. Нельзя так относиться к ребёнку. Такова наша и его судьба. Если он родился таким, мы ничем это не изменим. Как придёт время, он отправится в эту школу. Тем более если мы будем правильно к нему относиться, его магия может и нам в чём-то помочь…       Вернон посмотрел на жену таким разъярённым взглядом, коим никогда не смотрел и от которого по спине женщина пошли мурашки. — Никогда! — взревел он, — и даже не поднимай больше эту тему! Мардж мне давно советует сдать его в детский дом! А я терплю только ради тебя, ты же знаешь! И теперь ты предлагаешь мне относиться к нему, как к родному сыну?       С мужем спорить было бесполезно — Петуния это знала. В вопросе магии он был непреклонен. Изначально она с ним была заодно, ненавидя магию всем сердцем, но после вчерашнего разговора женщина всё переосмыслила. Но теперь снова начали изучать сомнения: а почему бы правда не оставить всё, как есть? Пусть растёт, а там будь, что будет. В 11 лет прилетит сова, хоть почти год его дома не будет. Летом можно и потерпеть.       Тут подошёл Вальдемар. Дурсли ведь не ушли слишком далеко от Уайтов, поэтому крик дяди Вернона был слышен на весь берег. — Извините, молодые люди, я не хочу вмешиваться, но позвольте Вам кое что объяснить, что мы не успели вчера. — сказал мистер Уайт, — дело в том, что если вы будете всегда подавлять в нём магию, то она может свести его с ума и превратить в абскура. Тогда в Хогвартс его не возьмут, но и вы с ним будете мучаться. У него будут опасные вспышки магии, от которых вы можете и погибнуть. Плюс и он долго не проживёт. Вам это надо?       Петуния и Вернон переглянулись. После недолгого раздумья оба были полны решимости. — Детский дом. — твёрдо сказал Вернон. — Нет! — возразила Петуния, — я постараюсь быть с ним помягче, а ты как хочешь, Вернон. Он должен жить у нас. Пусть я и ненавидела Лили, но она всё-таки моя сестра. Это мой долг перед ней. Тем более ненавидела Я её чисто из зависти, что хотела быть, как она. И знаешь, дорогой, к Гарри я теперь отношусь, как к частичке магии, которой у меня не было. Я взяла ответственность за Гарри и отвечаю за магию внутри него. Поэтому извини, но его в детский дом отдавать нельзя. Тем более Дамблдор не велит. Говорить что в нашем доме он под защитой.       Вернон задумался. Разумеется, ему всё это не нравилось, и на лице это очень хорошо отражалось. Но спорить с женой, особенно когда она так решительно настроена, было невозможно. Он решил смириться, но всё равно осуществить свой план, чтобы хоть на несколько лет оградить себя от этой чепухи. На озере       Под присмотром миссис Уайт Айлин, Гарри и Дадли купались. Сначала Дадли старался насолить Гарри, но Нэнси пресекла его попытки, и мальчик, увидев, что родители направляются к воде, побежал к ним.       Гарри же с Айлин весело плескались в воде, показывая друг другу разные фокусы. Сначала это делала Айоин. Подняв над водой руки ладошками вниз на небольшую высоту, девочка вызвала морскую волну. Чем выше были руки, тем больше была волна. Когда волна накрыла ребят с головой, они смогли выплыть, потому что оба умели немножко плавать. Откашлявшись от воды, они снова нашли ногами дно и стали весело смеяться. — Ребята, осторожно! — сказала Нэнси, — вы так не только себя, но и весь город затопите. — Хорошо, мамочка, — сказала Айлин и обратилась к Гарри, — теперь твоя очередь.       Мальчик стоял, не зная, что ему делать. Специально ничего волшебного он не делал никогда в отличие от Айлин, которая уже где-то у кого-то учится. Но перед ней позориться не хотелось, поэтому Гарри поднял одну руку на сантиметров 5 от воды и резко дёрнул вверх. Ничего не происходило. — Хочешь сделать фонтан? — догадалась Айлин, — а ты представь, что у тебя в руке горсть воды. Поттер опустил руку в воду и зачерпнул горсть. Но когда он перевернул руки ладошками вниз, вода естественно вылилась. Гарри мысленно применил эту воду обратно, и на этот раз получилось: поток воды послушно полетел в его руки. Тогда Гарри резко поднял руки вверх, и получился фонтан.       Так ребята ещё долго вызывали фонтаны, волны и исполняли другие трюки с водой. Потом Гарри, поражённый всем этим, спросил: — А тебя кто учил всему этому? — Бабушка, — ответила Айлин, — она меня многому научила в магии. А вообще всему нас научат в Хогвартсе. Эта школа магии, в которую мы поступим, когда станем больше. Это школа волшебства. А знаешь, что я ещё умею? — девочке льстило внимание самого Гарри Поттера, и ей хотелось показать ему все свои таланты. — Что? — поинтересовался Гарри.       В ответ девочка запела песню о Хогвартсе. Гарри понимал, что Айлиннравится ему скаждой минутой всё больше и надеялся, что у них выйдет крепкая дружба. Вот и пение ему очень нравилось. Почему-то вспомнился мультик, просмотренный на неделе. — Ты похожа на русалку, — восхищённо сказал Гарри.       Тогда Айлин запела русалочью песню. Допев, она нырнула под воду, проплыла несколько метров и, вынырнув, не смогла достать ногами дна и запаниковала. Гарри попытался её спасти и протянул руку, но они не дотянулись друг до друга. Плавать он ещё не умел.       Родители Айлин, загаравшие на берегу, пристально следили за детьми и, увидев, что их дочь попала в беду, тут же бросились в воду её спасать. Дети больше не захотели купаться, поэтому все решили просто полежать и позагорать. Родители сказали Айлин, чтоб больше так далеко не уплывала и сильно не баловалась магией. Обычным людям нельзя видеть этого. — А ты ходишь в музыкальную школу? — поинтересовался Гарри, когда все немного успокоились. — Неа, — помотала головой Айлин, — я самоучка. В сентябре пойду. Да, мам? — Конечно, — отозвалась Нэнси. — С такой генетикой и музыкальной школы никакой не надо.        — Что? — не понял Гарри. — Родители у меня поют, — объяснила Айлин, которая не раз слышали это слово от журналистов и друзей родителей. — и я унаследовала это от них. В будущем я тоже стану певицей.       Тут Гарри вспомнил, что когда-то видел мистера Уайта по телевизору на каком-то когцерте. Недаром ему при встрече его лицо показалось знакомым. — Я слышал Ваши песни по телевизору, мистер Уайт, — сообщил Гарри, — Вы и правда хорошо поёте. А Вас почему-то не видел, миссис Уайт. — Я пою в основном в самодеятельности. — улыбнулась Нэнси, — не люблю выпячиваться.       Они бы так ещё лежали и разговаривали, если бы не… — Всё, Гарри, домой! — прогремел дядя Вернон, чей вид явно не предвещал ничего хорошего.       Попрощавшись с Айлин и её родителями, Гарри встал и послушно пошёл. Вернон же бросил презрительный взгляд в сторону Уайтов, резко схватил Поттера за руку, и всё семейство пошло домой. Дома Вернон молча открыл чулан и велел Гарри сидеть весь день там, даже не подумав покормить мальчика.       Гарри не возражал. Он наоборот был рад, что дядя не орал на него. А без обеда его и так оставляли. Гарри не знал, по каким причинам. Это было связано со странными событиями, которые периодически происходили вокруг него. Дурслей это бесило, и мальчик начал понимать, почему. ***       Вскоре и Уайты пошли домой. Вечером неожиданно в дверь позвонили. Гадая, кто бы это мог быть, Вальдемар пошёл открывать. На пороге стоял мистер Дурсль.       — Чем я могу быть Вам полезен в столь поздний час? — вежливо поинтересовался мистер Уайт. Он чувствовал, что ничем хорошим это не кончится.       — Кто там, дорогой? — вышли Нэнси и Айлин. Вернон прочистил горло и сказал:       — Ребёнка я попросил бы убрать. Нам предстоит долгий и серьёзный разговор.       — Доченька, иди, поиграй в своей комнате, — ласково сказала миссис Уайт, поправив девочке выбившуюся прядь.       Девочка нехотя послушалась. Однако играть она не стала. Вместо этого встала под дверью своей комнаты и стала подслушивать. То, что услышала Айлин, повергло её в шок. — Я не знаю, что вы сделали с моей женой, — начал Вернон, — вероятно загипнотизировали. Вы ведь тоже из этих… — Мы не волшебники, — в 1 голос ответили супруги. — Но меня вам не заколдовать и не напугать, — продолжил он, не обратив внимания на их слова, — однако я не хочу, чтоб ваша дочь общалась с нашим племянником. — Я сразу поняла, что Вы непростой человек, — вздохнула Нэнси, — и Вас переубедить сложнее. Будь я волшебницей, это было бы проще пареной репы. Так что теперь Вы видите, что я ею не являюсь. По поводу общения мы не станем ничего запрещать нашей дочери. Во-первых мы не хотим, во-вторых это невозможно. — Послушайте меня! — прорычал мужчина, — я владелец крупной компании, и у меня есть связи, которые вам и не снились. Вы известный артист, мистер Уайт, и я уверен, что Вы бы не хотели, чтоб я попросил журналистов написать о Вас такое, отчего Вашей карьере придёт конец.       В ответ Нэнси и Вальдемар улыбнулись. — Уважаемый сэр, — сказал мистер Уайт, — неужели Вы думаете, что у артистов меньше связей? Я могу сделать так, что Вашу лавочку прикроют.       Лицо Вернона побагровело. Но в кармане у него были ещё козыри, поэтому, успокоившись, он сказал: — Если они и дальше будут видеться и общаться, то мальчишка будет сидеть в чулане всегда. А потом будет выходить только в школу. Это в лучшем случае. Лично для меня самым верным решением будет сдать его в детский дом.       Внутри у Нэнси всё похолодело, а у Вальдемара возникло непреодолимое желание почистить мясистую физиономию сидящему с ними за одним столом мужчине. Для приличия он подавил это желание. — За что Вы его так ненавидите? — в ужасе спросила миссис Уайт. — Вы прекрасно знаете ответ: я терпеть не могу всё ненормальное. Когда мы взяли его, то поклялись, что избавимся от этого. — А может Вам принять это? — предложила Нэнси. — НЕТ! — рявкнул мужчина, сильно стукнув кулаком по столу, — НИ-КОГ-ДА! Я не моя жена и не поддамся на ваши фокусы! — Убирайтесь Вон! — страшным голосом сказал Вальдемар.       Вернон только и рад был встать из-за стола, оставив нетронутой кружку с чаем, но задержался в дверях. — Так что вы решили? — поинтересовался он, — я просто имею ввиду, что может ей лучше уехать к родственникам? Потому что у Вас, миссис Уайт, работа, а Вас девочка видит вообще в перерывах между гастролями. — Со своими делами мы сами разберёмся, — холодно сообщила Нэнси, — до свидания.       Вернон вышел, громко хлопнув дверью. Он сделал это в тайне от жены, сказав, что идёт в гости к старому другу. «Если я только увижу эту девчонку ещё раз рядом с ним, мальчишка сразу отправится в детский дом, — думал он, — а Петунии скажу, что потерялся! А если же они всё-таки поступят, как умные люди, и мальчишка осмелиться спросить, куда делась его ведьмочка, я объясню, что она поняла, что не хочет с ним общаться. Что с ним скучно, и он плохо одевается. Эх, как хорошо, что мы его нарядами не балуем: даже придумывать ничего не надо!» ***       Айлин, услышав, что дверь закрылась, в слезах вбежала в гостиную и бросилась к отцу на шею. — Папочка, мамочка, я не хочу расставаться с Гарри! — плакала она.       — Так ты всё слышала? — укоризненно спросила мать. Девочка виновато посмотрела ей в глаза и подошла к ней, и обняла. Женщина усадила дочь на колени. — Я знала, что это касается нас с Гарри, поэтому не могла иначе… — И что мы теперь будем делать? — спросил Вальдемар.       У Нэнси уже был ответ на этот вопрос. Ей было больно её озвучивать, но выбора не было. Как бы она ни ненавидела Вернона, он был прав: им было особо некогда уделять дочери достаточно внимания, и чаще всего она находилась у бабушки. — Мне очень жаль, что бедному мальчику досталась именно такая семья, — начала женщина, — я бы хотела ему нормального детства. Хотела бы, чтоб они общались, но… Раз тут такая ситуация, нам придётся отступить. Да и ты прекрасно понимаешь, что бабушка даст Айлин больше, чем мы. Она волшебница, а мы маглы. Она её всему научит и в Хогвартс отведёт. Там она как раз и встретится с Гарри. Как бы они не пытались, от поступления в Хогвартс мальчика оградить не получится.       Внезапно Айлин перестала плакать и просияла. У неё появилась идея — самая лучшая, от которой всем будет хорошо. Вот сейчас она её озвучит, и родители также улыбнуться, погладят любимую дочь по голове и скажут, какая она умница, подала идею, о которой сами они не догадались. — Мы ведь можем взять его к себе! — радостно сказала она, — он будет моим братиком.       Родители ошарашенно на неё посмотрели, затем переглянулись между собой. После недолгих раздумий Вальдемар покачал головой: — Прости, дочка, но мы не можем. На второго ребёнка у нас времени не будет хватать. Прости, милая, — отец прижал дочь к себе. — Если тебя это успокоит, — аккуратно сказала Нэнси, заметив вновь наворачивающиеся слёзы на глаза любимой дочери. Она и сама чуть не плакала, — я заметила, что его тётя стала лучше к нему относиться. И я уверена, что пусть наполовину, но у мальчика будет нормальное детство. А ты… Ты найдёшь себе друзей-волшебников, — тут Нэнси не сдержалась и заплакала. — Но мы будем видеться не намного реже, чем сейчас, — продолжил за неё Вальдемар, обнимая обеих плачущих любимых девочек, чувствуя ком в своём горле. — мы будем приезжать к тебе, и вы с бабушкой приходите в гости.       Айлин не хотела уезжать от родителей, но и бабушку Татию она очень любила. Она не стала устраивать истерики, а просто приняла это, как должное. Если другого выхода нет и Гарри придётся потерпеть несколько лет, она готова переехать. Тем более для Гарри будет лучше жить в какой-никакой семье, чем в детском доме или быть заточённым в чулане.       Нэнси позвонила своей маме и рассказала о сложившейся ситуации. — Конечно, пусть Айлин переезжает ко мне, — бабушка была рада такому исходу событий. Разумеется, ей было жаль и знаменитого Гарри Поттера, и любимую внучку. Она понимала, что сейчас с ней будет сложно, ибо у девочки может быть стресс, но она готова её поддержать. А радовалась она потому, что с ней будет жить хоть один человек. У Татии большое количество животных, но не только своих. Женщина работает магическим ветеринаром. — Тогда прилети за ней, — попросила Нэнси, — мы сейчас соберём вещи. Завтра всё равно нам на работу.       Завершив разговор, Нэнси с тяжёлым сердцем велела дочери собирать игрушки. Сама же она пошла складывать её вещи. Вальдемар остался в гостиной ждать тёщу, которая должна была выйти из камина. Минут через 10 она уже прибыла.       — Добрый вечер, миссис Киосиди, — поздоровался Вальдемар.       — Здравствуй, зятёк! Что, не смог уберечь дочь? — женщина укоризненно посмотрела на него. Мужчина опустил глаза, — ладно-ладно. Я прекрасно понимаю, что со мной, среди волшебников, ей будет лучше.       У Вальдемара с тёщей всегда были тёплые отношения. Когда он только познакомился с Нэнси, Татия сразу приняла его и через год сыграли шикарную свадьбу. Но сейчас, несмотря на заверения тёщи, мужчина чувствовал себя виноватым в том, что не может всегда быть рядом с дочерью из-за постоянных гастролей и что теперь придётся отдать её на попечение бабушке.       — Всё в порядке, Вальдемар, правда, — снова сказала волшебница, заметив его задумчивость, — веди меня к девочкам хочу скорее их увидеть.       Мужчина провёл женщину в детскую. Там они увидели трогательную сцену: вещи все были собраны, Айлин сидит у матери на руках и обе плачут.       — Доченька, внученька, привет, — Татия села рядом с ними и обняла обеих, — родные мои! Как же я по вам соскучилась!       Нэнси обняла Татию в ответ. Айлин же, казалось, и не заметила прихода бабушки. С ней она ещё наобщается, а вот с родителями предстоит долгая разлука.       Кое как девочку всё-таки успокоили. Решили последнюю ночь переночевать в Литл-Уингинге, а наутро, когда уже и родителям надо будет ехать по делам, Айлин и Татия отправятся в деревне по каминной сети. И хоть девочка была уже взрослая и давно спала отдельно, в эту ночь родители уложили её вместе с собой, ибо иначе она бы так и не успокоилась.       Все с чувством горечи легли спать. Завтра девочку ждёт совершенно другая жизнь. Может, она этого и не желала, но со временем привыкнет. В конце концов она едет в деревню, населённую исключительно волшебниками, а разлука с Гарри тоже не навсегда. Гарри… Нэнси была уверена, что хоть дружба у детей не состоялась, но жизнь мальчика будет отныне значительно проще: ей удалось переубедить Петунию и теперь она, возможно, в некоторых ситуациях будет вступаться за него, несмотря на то, что вряд ли кто осмелится пойти против такого тирана, как Вернон…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.