ID работы: 13381591

Игрушечный

Слэш
NC-17
В процессе
86
автор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 22 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Вечер наступает слишком быстро. Феликс наспех волосы сушит параллельно одеваясь, совсем не слыша стук в дверь. Хван тихо заходит, наблюдает несколько минут над сборами младшего, а из уст непроизвольно усмешка слышится. Ли мгновенно оборачивается на источник шума, заливаясь краской от осознания, в каком он сейчас виде. — Господин Хван, дайте мне пару минут, — просит юноша, принимаясь перезастегивать непослушные пуговицы рубашки. Мужчина недолго смотрит, в улыбке расплывается и сам на помощь подходит, опуская руки к маленьким пуговичкам, ловкими движениями заново застегивая их, местами на парня поглядывая, пока тот, остолбенев, ждёт пока он закончит. — Вам не стоило, Господин Хван, — только и говорит юноша, опуская взгляд в пол, а Хенджин пальцы глубоко в тёмные волосы опускает, пропуская пряди через них. — Это нормально, что я хочу заботиться о тебе, — совсем мягко говорит он, вызывая множество противоречивых чувств в младшем. Феликс привыкнуть не может к контрасту между ними. — Вы всем своим игрушкам такое внимание уделяете? — звучит совсем грубо из полных уст Феликса. — Ты моя единственная и неповторимая игрушка, Ликси, — обводит он пальцами нежную кожу щёк, — и так будет всегда, — и накрывает чужие губы своими, оставляя мокрый поцелуй на их поверхности. У Феликса губы горят, то ли от смущения, то ли от обиды. Не он ли говорил, что его совсем не интересуют дети? Тогда к чему был этот фарс? У парня эмоции в лёгких забились, не в силах вырваться наружу. — Будь добр в течение пятнадцати минут быть в машине, — перед уходом говорит Хван и тихо дверь за собой закрывает. Ли проклинать всех и вся готов. За что ему приходится проходить через все это дерьмо? Встречаются вновь они уже в машине. Хван увлечённо перечитывает документы, не замечая хлопка двери за младшим. Феликс же ведёт себя совсем тихо, прижавшись к двери автомобиля. Кто бы мог подумать, что обычный приём обернётся полноценным банкетом, на который съехались большинство высокопоставленных лиц Южной Кореи. Простым смертным тут не место — думал Феликс, шагая прямиком за своим Господином. Внимание привлекали изысканный интерьер. Владелец дома явно не один десяток миллиона вложил в обустройство — это восхищало. Чем же должен заниматься человек, чтобы быть в силах позволить себе подобное? Их всех «породистых» представителей высшего общества особенно контрастировал невысокий юноша почти в конце зала. В руках блюдце с десертом и до невозможности невинный вид. — Ликси, — зовёт его Хенджин, — не уходи далеко от меня. Феликс головой качает и чуть отстраняется. Взглядом вновь бежит к тому пареньку чтобы убедиться, что он ещё не ушёл. Первое что привлекает — это фуршетный столик с разнообразными горячими и холодными закусками и десертами, которые парень охотно кладёт в небольшое блюдце. Хенджин увлечённо беседовал с группой людей за одним из высоких столиков, украшенных белой скатертью и милой фарфоровой ватой с цветами. Ноги неторопливо направляются к брюнету, а тот, быстрым шагом, не замечая ни единой преграды пред собой навстречу несётся, лишь изредка поднимая взгляд с пола. Непредумышленное столкновение несёт за собой шум разбитой посуды, разбросанные по белому полу закуски и удивительно — короткую ухмылку на лице Феликса, благо, оставленный незамеченным публикой. Феликс с места встаёт совсем быстро и руку на помощь протягивает, но в следующее мгновение оказывается за чьей-то широкой спиной. Тот паренёк тоже оказывается прикрыт невысоким мужчиной, примерно ростом с самого Ёнбока. Может, чуток повыше. Хёнджин таким поворотом событий совсем не раздражен или зол, скорее, несколько удивлён. Он тянет руку мужчине напротив для рукопожатия, а тот наконец хватает её. — Давно не виделись, Ли Минхо, — губы расплываются в загадочной улыбке, — Ты устроил прекрасный банкет. — Рад, что ты нашёл время посетить приём. В последнее время ты достаточно занят, — ухмыляясь, акцентирует он внимание на последних словах, выглядывая из-за плеча Хвана, — а ты, кажется, причина плотного графика Хвана, — смотрит он прямиком в тёмные глаза Феликса. — Он — одна из причин, — пропустив младшего вперёд, Хенджин опускает руку на талию юноши, — а ты, вижу, завёл новую зверушку? Вполне очаровательная белочка, Мистер Ли. Минхо в кулак откашливается, вперёд парня подталкивает и пальцами по спине скользит. — Представься моему коллеге, — словно приказ, отрезает Минхо, а тот от волнения ком слюны проглатывает. — Я. — откашливается он в кулак, — Я Хан Джисон, жених Ли Минхо, — краснея в щечках и ушах, произносит парень, и руку протягивает, правда подхватывает её Феликс. — Рад знакомству, Джисон-щи. Я Ли Ёнбок, — как бы он не любил представляться этим именем, ситуация не давала поблажек. Даже Сильная ладонь Господина Хвана, что ни на секунду не опустил её с талии. — Полагаю, вас можно оставить, Джисон-и? — спрашивает Минхо почти в ухо юноши, тот лишь ещё сильнее краской заливается и головой качает. — Мы скоро вернёмся, Ликси, — похлопав по спине, Хван уходит следом за Минхо, а Ли на секунду оборачивается, провожая взглядом своего Господина. — И давно ты здесь? — спрашивает Феликс более низким голосом, грубым, от которого у Хана колени начинают еле трястись. — Что вы имеете в виду? Джисон ресницами хлопает, действительно не понимая, о чем идёт речь. Возможно, давно ли он живёт с Господином Ли, или, давно ли он его домашняя зверушка? Разве это не одно и тоже? — Не так официально, Джисон-и, — пародирует он тон голоса Минхо, отчего лишь злость на чужом лице замечает, — ты ведь никакой не жених, стоит ему найти «вариант» по-интереснее, тебя больше не будет. — Выйдем, — коротко отвечает Хан и на сто восемьдесят градусов разворачивается, направляясь к одной из широких дверей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.