ID работы: 13404051

Mockingbird

Слэш
R
В процессе
7
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Шарль откровенно боится. Он знает, что отчасти сам инициировал этот разговор, но это не значит, что он готов относиться к этому спокойно, не тогда, когда Льюис может сегодня подтвердить его опасения, что всё это время Шарль напрасно искал ему оправдания и закрывал глаза на все знаки, которым следовало придать значение давным-давно. Он старается сильно не наряжаться, в конце концов, это не полноценное свидание, а что-то, что может стать их последней встречей, и Шарль превращать это в трагикомичные похороны излишне вычурным нарядом.       Он подбирает что-то уютное, в чём ему самому будет достаточно комфортно, чтобы не позволять своей нервозности контролировать его. Шарль думает, что мягкий пыльно-розовый свитер и свободные штаны должны быть достаточными, чтобы показать, что он достаточно заботится об их встрече, но подчёркивает её неофициальность. Может быть, Шарль просто слишком переживает о каждой мелочи.       Шарль подъезжает к дому Льюису за десять минут до назначенного времени и недолго просто сидит в своей машине, крепко вцепившись в руль обеими руками, пытаясь придать себе невозмутимый вид и собраться с мыслями. Шарль поднимается к Льюису без проблем, и тот открывает практически мгновенно, будто тоже ждал его под дверью.       Льюис дарит ему быстрый ласковый поцелуй, а потом, отстранившись, немедленно берёт его руку в свою, и Шарль с удивлением понимает, что сам Льюис нервничает ничуть не меньше. Льюис проводит его в гостиную, к удивлению Шарля, и просит сесть на диван, но он остаётся стоять рядом с ним.       «Я знаю, что у тебя есть вопросы,» начинает Льюис, вздохнув. «И ты имеешь на них полное право, я знаю. После всех этих слухов, я…Мне нужно кое с кем тебя познакомить. Пожалуйста, просто… дай мне всё объяснить тебе, хорошо?».       Шарль кивает, и Льюис немедленно скрывается в глубине квартиры, быстро бросив ему «жди здесь». Шарль не думает, что Льюис мог бы быть настолько жесток, чтобы человек, с которым Льюис собирался его познакомить, оказался его любовницей или девушкой, он знает, что, несмотря на все недомолвки между ними и подозрительные новости, Шарль всё ещё доверял Льюису, может быть, даже немного больше, чем стоило бы.       Он беспокойно расхаживает по комнате, ожидая Льюиса, и его тревога растёт с каждой секундой, пока, наконец, он не слышит шаги за своей спиной и быстро оборачивается, только чтобы тут же замереть на месте, лишившись дара речи. «Dis bonjour à Charlie, chérie».       Мягко практически мурлычет Льюис, покачивая на руках малышку лет трёх в очаровательном плюшевом костюмчике. Малышка сонно машет ему рукой и улыбается пухлыми маленькими губками, причмокивая ими, видимо, ещё не до конца проснувшись. Её тёмная кожа почти такого же оттенка, как и кожа ладони Льюиса на её животе, но всё её тело покрыто маленькими светлыми пятнами, а на голове густая короткая копна мелких шоколадных кудрей.       «Шарли, знакомься, это Флави».       Льюис на секунду бросает на него взгляд, и Шарль понимает, что он взволнован и испуган ничуть не меньше. Но это не делает его собственную ситуацию проще. «Я… это сложная история, понимаешь, я узнал о ней в начале прошлого сезона, Спинз и Анж нашли какую-то благотворительную акцию в Монако, помощь беженцам и прочее, и мы решили поучаствовать, так что в том я ходил в детский дом… Мне сказали, что родители Флави были беженцами из Африки, но это всё, что они знали, и я … Я знал, что должен забрать её с первого дня, мы просто… я чувствовал, что должен дать этой малышке дом, так что… после Абу-Даби я вернулся в Монако, и закончил с документами».       Льюис почти шепчет, глядя только на, очевидно, свою дочь. «Я знаю, что должен был сказать тебе раньше, но это всё так ново, и я не совсем ещё привык к роли отца, я старался держать это в секрете от всех, только моя семья знает о ней и команда, потому что они помогают мне с тем, чтобы возить её с собой на гонки, и я знаю, что это безответственно, я должен был уйти после прошлого года, освободить место молодым и всё такое, заботиться о Флави,»       Льюис торопливо бормочет, будто боится, что Шарль может развернуться и уйти, разочарованный, что Льюис скрывал от него тот факт, что у него есть ребёнок. Но во всём его виде и голосе, в его взгляде и жестах сквозят такие любовь и нежность, какие могут выражать только родители к своим детям, и Флави прикладывает маленькие пятнистые ладошки к его щекам, сжимая, и Шарль шокировано замечает слёзы на его щеках, не осознавая, что плачет сам. «но я всё ещё чувствую страсть к гонкам, я ещё не готов заканчивать, я всё ещё хочу попробовать выиграть свой восьмой, и я хочу быть хорошим отцом для Флав, хочу дать ей семью, которую она заслуживает, хочу, чтобы у неё была достойная и счастливая жизнь, но я также хочу быть достойным парнем для тебя, я знаю, что не совсем справляюсь с этим, но…»       Льюис делает глубокий вдох, чтобы продолжить, и успевает только на секунду поднять на Шарля взгляд, когда тот в несколько широких шагов идёт вперёд к Льюису с крепкими отчаянными объятьями, опираясь подбородком о его плечо и бережно придерживая свободной ладонью малышку в руках Льюиса. Он удивлённо выдыхает, на секунду замерев, и обнимает Шарля в ответ, прижимаясь к его волосам носом. «Прости, детка». Тихо говорит Льюис, но Шарль только шикает на него. «Нет, Лью, не переживай, ты так хорошо справляешься, я уже это вижу,» Шарль влажно смеётся, слегка сжимая руку на его талии, «ты уже такой прекрасный отец.» **       Льюис знакомит их как следует, как только они способны хоть немного успокоиться и взять себя в руки. Они садятся на диван, Флави что-то весело щебечет по-детски на французском, сидя на коленях Льюиса, и Шарль с удовольствием отвечает ей, глядя то на её маленькое счастливое личико, то на широкую нежную улыбку Льюиса, молча наблюдающего за ними. «Почему она говорит по-французски?» тихо спрашивает Шарль, придвинувшись вплотную к боку Льюиса. Он протягивает руку, позволяя Флави играть с его пальцами и браслетами с задорным звонким смехом. «Её родители говорили, она не знает английского,» Льюис пожимает плечами, покачивая Флави на коленях. «Но мы учим друг друга сейчас, oui, mon soleil?» Шарль не думает, что когда-нибудь устанет от тона голоса Льюиса, которым он разговаривает со своей дочерью, или от того, с какими яркими улыбками она отвечает ему. «Та женщина, с которой меня видели недавно в СМИ, это Валери, няня Флав. Мы долго искали подходящую кандидатуру с Анж, чтобы она могла общаться и со мной, и с Флави. Я, ты знаешь, я не слежу за всем этим, Валттери сказал мне, что мне стоит обратить на это внимание и поговорить с тобой, если я…» он сглотнул, «если я не хочу тебя потерять.» «Валттери знает?» Шарль хмурится. Он не уточняет вопрос, не спрашивает, знает ли Валттери о том, что у Льюиса есть ребёнок, или о том, что происходит между ними. Льюис кивает. «Себ и Вэл знают,» Флави оживляется при звуках знакомых имён и весело бормочет что-то похожее на «дядя Себ». Шарль старается убеждать себя, что не завидует ему. «Себ очень помог мне советами, а Тифф иногда присматривала за Флав, когда Анж и Сьюзи были заняты, а мы ещё не нашли постоянную няню.»       Шарль кивает и недолго молчит, прислонившись к боку Льюиса, и тот, помедлив, обнимает его за талию свободной рукой, второй придерживая дочь на своих коленях. «Почему ты не сказал мне?» Шарль шепчет, нахмурившись, намеренно не глядя на Льюиса. Он не хочет произносить слово «доверие» вслух, не в их странных, запутанных отношениях, в которых, кажется, слишком много скелетов в шкафах, но ничего другого на ум не приходит. «Ты думал, что я…?» «Нет!» Льюис прерывает его, сильнее сжав руку на талии. «Что бы ты ни предположил, детка, поверь мне, нет. Я просто боялся, что» он издаёт маленький смешок, звучащий слишком едко и грустно для Шарля, «ты можешь разочароваться? После прошлого года, когда мы ходили друг вокруг друга, я действительно хотел предложить тебе быть моим парнем официально, но я… я больше не побеждаю, моя жизнь теперь почти полностью строится вокруг необходимости быть отцом, и я думал, что это, наверное, не то, чего бы тебе хотелось.» Льюис тянется к нему и долго целует в висок. «Прости, что врал тебе, Шарли. Я пойму, если ты… если ты захочешь порвать со мной.»       Шарль не отвечает сразу, даёт себе время на то, чтобы как обдумать слова Льюиса, но кладёт свою ладонь поверх его на спине Флави, не желая беспокоить его ещё больше. Он шёл сюда с отчётливым страхом того, что Льюис собирается подтвердить его худшие мысли, разрушить воздушные замки, которые Шарль настроил вокруг их отношений, сказать, что всё это время Льюис не воспринимал их всерьёз.       Но вот они, в обнимку на диване, а Льюис, кажется, только что доверил ему главный секрет своей жизни и теперь только ждёт решения Шарля, отдав все карты в его руки. Шарль чувствует, как тонкая, пока ещё осторожная улыбка зарождается в уголках его губ. Он прихватывает пальцами подбородок Льюиса и, повернув его голову к себе, прислоняется лбом к его лбу. «Если бы ты позволил мне, я бы с радостью хотел познакомиться с тобой и твоей малышкой получше.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.