ID работы: 13405016

Verbatim

Слэш
Перевод
R
Завершён
151
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
288 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 30 Отзывы 58 В сборник Скачать

Seven

Настройки текста
      Через два дня после происшествия больница сочла Сынмина достаточно здоровым, чтобы отправить его домой, что несказанно радовало, ведь парень теперь находился под постоянным наблюдением. Он был в безопасности. Даже с учетом того, что один из старших участников оставался с ним большую часть времени, страх по прежнему преследовал их, а осознание того, что они совсем не знали, кто это сделал, пусть Чан и Джисон были уверены, что это были Акулы, настораживал ещё больше.       Перенести Сынмина в спальню Чана было нелегко. Комната для гостей находилась наверху, и у Сынмина не было разумного способа подняться и спуститься по лестнице, а единственной комнатой внизу была комната Чана (который настаивал, чтобы Сынмин не спал на диване). Сначала им пришлось всё убрать, потому что у Чана был жуткий беспорядок с разбросанными вещами, многонедельной пылью и шквалом бумаг. Затем они нашли способ установить стол, за которым Сынмин мог работать, оборудовав его, включая новый ноутбук (со всей спасённой информацией). Им также пришлось в основном нести его туда, потому что, хотя у него были костыли, он до сих пор был довольно слаб, и врач посоветовал как можно меньше двигаться и побольше отдыхать.       Несмотря на все нововведения, на самом деле ничего особо не изменилось. Енхён решил остаться на пару дней, чтобы позаботиться о здоровье младшего участника (что, как все знали, означало, что он не доверял приготовление пищи Чану или кому-либо ещё, потому что Сынмин не мог жить лишь одной едой на вынос). Феликс, который всегда был близок с Сынмином с тех пор, как они оба присоединились к банде с разницей в два месяца, был рад возможности проводить время со своим другом ещё чаще.       Джисон заметил с немалой долей веселья, эффект, который от взаимодействия выше упомянутых двоих произвели на Чанбина, но Феликс, к сожалению, не обратил на это должного внимания, и Джисону бы подставил своё плечо хёну, выслушав сопливую триаду о «Почему макне не хотят веселиться и со мной?», но не гоже пререкаться с старшим, поэтому просто игнорировал тяжёлые вздохи Со, занимаясь своими делами.       Через неделю всё заметно поутихло. Каждый из основного состава Бродячих решил, что не собирается позволять тому, кто причинил Сынмину вред, легко отделаться, но даже так они пока что не в праве обвинять Акул, поскольку у них нет доказательств, а Сынмин ничего не вспомнил о водителе сбившей его машины. Чан сообщил им, что они с Чанбином оба сделают все возможное, чтобы вычислить преступника, когда в следующий раз отправятся в андеграунд.       Джисон, как всегда нетерпеливый, согласился, что это лучшее решение, но он всё ещё кипел, отчаянно желая узнать, как можно быстрее. Итак, он пошёл другим путём. Ли Минхо было трудно найти. Ему потребовалось два дня, чтобы рассеянно бродить по переулкам, где они встречались, дойдя и до заброшенной улицы, которая использовалась для последних подпольных боев. Джисон расспросил пару других Бездомных и не встретил никого, кто мог или захотел бы предоставить необходимую информацию Чану, а лишь готовых сдать с потрохами заблудшего Хана за нарушение очередного запрета.       Как раз в тот момент, когда Минхо собирался отказаться от запланированного боя, Минхо нашёл его сидящим на скамейке в парке с блокнотом в руках. Он статно возвышался над ним: та же чёрная маска закрывала его рот. Хан удивлённо уставился на него, чувствуя, как учащается сердцебиение в груди.       — Почему ты меня ищешь? — потребовал он, засунув руки в карманы. Его слова были резкими, и он выглядел так, будто хотел сбежать в любую секунду. Джисон пристально посмотрел на него, на секунду смутившись.       — Ладно, подожди. Я ищу тебя уже два дня, а ты находишь меня через сколько… Через час? — произнёс он, не веря собственным глазам, да и ушам тоже.       Минхо закатил глаза, выглядя нерешительным на самую короткую секунду, прежде чем сел на скамейку рядом с ним, осторожно оставляя расстояние между ними.       — Это не так сложно, если ты знаешь, что делаешь.       — Два дня! Я искал два дня! — раздражался он.       — Но я же здесь, не так ли? — Джисон кивнул, переместившись так, чтобы его тело было обращено к Минхо.       — Я уверен, что тебе кто-то сказал, что я тебя ищу, — подтвердил свою догадку он. Минхо немного рассмеялся, его глаза шарили по парку, прежде чем он натянул маску с лица на шею, чтобы иметь возможность ясно говорить.       — Ты на самом деле не особо утончённый. Я почти оба дня знал, что ты меня ищешь, однако полагал, что ты сдашься.       — Ещё немного и я бы реально забил на это, — Хан закрыл свой блокнот и отложил его в сторону, пытаясь игнорировать то, как Ли внимательно наблюдал за происходящим, — Но для меня это было важно, — Минхо вздохнул.       — Я так и знал, но ты же помнишь, как я отношусь ко всему, что связано с бандами. Я не могу тебе помочь, — сердце Джисона упало в пятки от разочарования, но он ещё не был готов сдаться.       — Тогда зачем ты пришел?       Минхо выглядел озадаченным и отвернулся, чтобы избежать вопросительного взгляда Джисона. Он ничего не сказал и, испытывая чувство достижения, придвинулся ближе к Минхо.       — Просто выслушай меня, пожалуйста, — Минхо долго молчал, прежде чем молча кивнуть, — Мой друг, Сынмин, совсем недавно был в больнице. Это была автомобильная авария. С ним всё в порядке, ничего серьёзного, но… — он замолчал, ожидая увидеть реакцию Минхо.       — Но ты думаешь, что это были акулы, — закончил за него Минхо.       — Именно, — признал Джисон.       — Я слышал об этом и рад, что с ним всё в порядке, — Джисон мог сказать, что старший говорил правду, сопровождаемая нерешительной паузой, — А как насчёт тебя, кстати? Ты в порядке? — беспокойство таяло в его голосе, глаза прошлись по Джисону, как будто он искал что-то, что могло быть неправильным.       — В полном, — заверил его Джисон, после чего нахмурился, уставившись на свои руки, сжатые в кулаки на коленях, — Но это не должно больше повториться. Я устал от того, что люди вокруг меня страдают, и из-за чего? Пропавший участник? — Минхо покачал головой.       — Ты же не знаешь, были ли это действительно Акулы, — Джисон усмехнулся, закатив глаза.       — Ты действительно веришь в это? — когда Минхо замолчал, Джисон горько рассмеялся, — Конечно, это были акулы. Мне просто нужны доказательства или хотя бы имя того ублюдка, а лучше оба.       — Так вот почему ты искал меня? — понимание, наконец, снизошло на него. Джисон затаил дыхание, когда посмотрел на другого парня, боясь, что он разозлится, но встретил только осторожный, любопытный взгляд.       — У тебя есть свой способ поиска информации. Я подумал, что… Если ты ещё не знаешь… Ты точно сможешь что-нибудь найти, — осторожно сказал он, наблюдая за реакцией Минхо.       — Я думал, что ты это скажешь, — он ненадолго замолчал, сосредоточившись на чем-то в далеке, — Мне жаль, Джисон. Ты должен знать, что я не могу. Я не хочу иметь ничего общего с бандами, и если я помогу Бездомным, это вызовет слишком большой резонанс. Ты и так прекрасно знаешь, как Акулы относятся ко мне, — Джисон фыркнул.       — Чан говорит, что они одержимы тобой, пытаются привлечь тебя на свою сторону.       — Так и есть, — подтвердил Минхо.       Джисон встал и повернулся к нему, чтобы одновременно сбросить нервную энергию и иметь возможность посмотреть ему в глаза.       — Минхо, я знаю, ты не хочешь, чтобы тебя ассоциировали с бандами, но так не будет. Я имею в виду, технически, ты будешь иметь дело с Бродячими, но по факту то только со мной. Я хочу знать, кто причинил боль моему другу. Мы могли бы убить его. Я должен это узнать.       — Джисон…       — Я знаю, ты собираешься сказать, что это всё ещё слишком, но что самое худшее может случиться? Ты не догадываешься? Как бы то ни было, рано или поздно Чан это сделает, я уверен в этом. Кроме того, если Акулы почувствуют что-то подозрительное, возможно, они отстанут от тебя, — добавил Джисон с надеждой, запоздало подумав.       — Если ты действительно думаешь, что они оставят меня в покое, то ты идиот.       Джисон снова сел, на этот раз ближе к нему, так что их бедра едва касались, и заставил старшего посмотреть ему в глаза.       — Минхо, пожалуйста, — прошептал он. Минхо секунду выдерживал его напряжённый взгляд, прежде чем его глаза опустились, и он отвернулся.       — Ладно, — пробормотал он. Сердце Джисона воспарило, и он широко и искренне улыбнулся.       — Спасибо, это очень много значит для меня.       — Это ничего не значит! — отрезал он, — И после этого, больше никаких просьб, хорошо? — глубокий вдох тут же последовал за ним, — Хватит, — повторил он тише.       Сердце Джисона, которое всего несколько секунд назад витало в облаках, наполненное счастьем, упало. Он моргнул. Раз, два…       — Что ты имеешь в виду? — спросил он дрожащим голосом.       Минхо слегка поморщился, после чего встал, засунув руки в карманы. Голос Ли был ровным, когда он, наконец, ответил.       — Больше никаких исключений, Джисон-а. Никто из вас больше не ищет меня, а я больше не помогаю вам. После этого мы чужие.       Вопреки себе, Джисон почувствовал, как стрела прошла сквозь него, попав прямо в сердце. Он уставился в спину Минхо, желая, чтобы тот повернулся к нему лицом, взял свои слова обратно. Они только начинали узнавать друг друга, а Минхо вновь отталкивал его.       — Ладно, — пробормотал Джисон, — Я понимаю. Никаких связей с бандой, верно? Даже не друзья. Даже я… — младший наблюдал, как напряглись мышцы на спине Минхо.       — Я не могу, Джисон. Я просто не могу, — наконец вздохнул он.       — Несмотря на всю твою силу и ум, — была ли это печаль или гнев, заставляющие его голос дрожать, не известно, — Ты всё ещё трус, Ли Минхо. Я прав, и ты это знаешь. Если найдешь что–нибудь, напиши мне, если ты не удалил мой номер, а если…       — Он у меня, — отрезал Минхо с едва заметными нотками разочарования.       — Ладно, — повторил Джисон, — Что ж, когда мы найдём доказательства, не забудь удалить его, — завершил он, после чего встал и развернулся, чтобы уйти, на секунду задержавшись, дабы увидеть Минхо, застывшего на месте. Ему больше, чем когда-либо, хотелось увидеть выражение его лица, — Прощай, Минхо.

ლ(ಠ_ಠ ლ)

      — Джисон-а! — позвал Чан, когда Хан закрыл за собой входную дверь.       Парень вздохнул, не в настроении разговаривать со своим лидером, но всё равно остановился на лестнице, ведущей в его комнату, бросив взгляд на кухню, где, как он знал, Чан работает за своим ноутбуком.       — Хён, я действительно устал, могу я, пожалуйста, просто… — раздался короткий смешок.       — Всего минутку, Джисон. Пожалуйста.       Джисон снова вздохнул, бросив тоскующий взгляд верх по лестнице, где находилась его спальня, прежде чем он последовал за голосом лидера.       Он был там, как и предполагал младший ранее, весь в работе с кучей стопок бумаг. Джисон знал, что он ничего в них не поймёт, но любопытствовать и размышлять над их содержанием никто не запрещал.       — Да, хён? — осторожно спросил Джисон, положив руку на спинку стула.       — Где ты был? — спросил он небрежно, даже не поднимая глаз.       Джисон замер, пытаясь понять истинные мотивы Чана.       — Гулял, — старший поднял бровь, всё ещё не глядя на младшего.       — Где? — раздражение вскипело в груди Джисона, и он фыркнул.       — Хён, ты не моя мама, — огрызнулся он.       Чан выдохнул, после чего отодвинул бумаги в сторону, показывая, что он готов уделить Джисону всё своё внимание.       — Я знаю, Сонни, — ласковое прозвище только заставило Джисона почувствовать вину за то, что он огрызнулся и не извинился, — Я просто волнуюсь. Я уже в курсе, что ты искал Минхо.       — О, — это всё, что Джисон смог выдавить из себя, прежде чем пристыженно опустить взгляд на стол.       — Я знаю, что говорил тебе о перспективе завербовать его на нашу сторону, но я должен убедиться, ты же осторожен, да? Я не знаю, как он относится к «Акулам» и к тому, что случилось с Сынмином…       Джисону пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от насмешки. У Минхо ни с кем не было никаких связей, это было очевидно.       — Не имеет значения, хён. Я не смог найти его. Думаю, эта затея была провальна изначально.       Чан долго молчал, уставившись на Джисона, будто мог прочесть его ложь и заставить выложить, что произошло на самом деле, но вместо этого просто кивнул и вернулся к своим бумагам. Джисон развернулся, чтобы наконец уйти и броситься в объятия своей кровати, когда Чан вновь позвал.       — Да? — пробормотал Хан.       — Ты же знаешь, что можешь рассказать мне всё, что угодно, верно? — пусть он и сформулировал это в виде вопроса, но Джисон знал, что это ничто иное, как утверждение.       Младший еле сдержал горький смешок и колкость вроде «Только если ты сделаешь то же самое», прежде чем ответить:       — Я знаю, хён. Спасибо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.