ID работы: 1340519

Йенгангер не дышит

Смешанная
R
Завершён
125
автор
Размер:
196 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 170 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 3. На крыльях ветра

Настройки текста
Из тёмной комнатки с дурманящим запахом трав я вышел… другим. Хоть по-прежнему и оставался Оларсом Глёмтом — забытым Посредником, наполовину йенгангером. Йортрен не перечила и не задавала глупых вопросов. Лишь молча кивнула, когда я встал и быстрым шагом покинул комнату. В голове появилась какая-то странная лёгкость и чёткость: прекрасно знал, куда идти, чтобы отыскать ключ Гунфридра. Спуститься на первый этаж, отворить тяжёлую дубовую дверь в комнату Стейна, замедлить шаг и осторожно сойти с крутой ступеньки. Память услужливо подсунула момент из прошлого и вспышку боли в ноге. Память… Моя или его? Я огляделся: чисто, но как-то неуютно. Пусто. В глаза никогда ничего здесь не видел, но при этом чётко знал, что тайник с ключом находится в стене, на которой развешано оружие валкар. Если нажать на выгравированного в металле щита медведя, то можно услышать глухой щелчок. Я положил руку на зверя и мягко надавил. Щелчок. Наконечник висевшего рядом копья медленно повернулся вокруг своей оси. Присмотревшись, я едва не ахнул. Чёрный вытянутый цилиндр крепился к наконечнику тонкими цепочками. Но увидеть его можно было только под определённым углом. На удивление просто, и в то же время никто б не догадался искать ключ от врат в Цитадель Хозяина Штормов на самом видном месте. Приподнявшись, я снял его — пальцы тут же обожгло. Хмыкнул и покачал головой. Вот уж эти божественные вещички. При этом едва я взял его, как на душе стало как-то тихо и спокойно, будто вернул себе давно утраченную вещь. На выходе из комнаты чуть не столкнулся с Йортрен, но она вовремя успела отпрянуть. — Приехали Арве и Шайрах. Мальчик хочет тебя видеть. Идём. Пожав плечами, я молча пошёл за ней. Хочет, так хочет. Кстати, заодно спрошу, почему малец вместо того, чтобы остаться дома, поплёлся вместе с Рангрид и Йордом. Ему-то Къёргар родной дом. — Господин Оларс, — прозвучал тоненький голосочек за спиной. Лёгкое касание теневых пальцев заставило замереть. Опустив взгляд, я увидел стоявшего рядом Вульсе. — С возвращением. Йортрен, опередившая меня, обернулась и чуть нахмурилась. Я махнул рукой: — Идите, сейчас догоню. И, не дожидаясь её действий, присел рядом с Вульсе. Ниссе погладил меня теневой ручкой по пальцам, на мгновение на его лице появилась мягкая улыбка. Мне стало несколько неуютно и в то же время как-то… радостно. Такой улыбкой меня никто из слуг ещё не встречал. Йорд, конечно, выражал радость тоже, но по-своему… по-рисевскому. — Где топор валкары? Глаза ниссе хитро блеснули: — В гроте Валкар, господин. Я его спрятал там намеренно. Я задумался. Возле скалы с храмом есть, конечно, грот. Только понятия не имел, как он назывался. — Возле храма Гунфридра? Ниссе кивнул: — Крылатые девы там часто появляются. Я погладил домовёнка по плечу. — Молодец, хорошо сработано. Дай мне переброситься парой слов с Арве и будешь меня сопровождать. И хоть внешне Вульсе не изменился, но почему-то показалось, что он аж зарделся от удовольствия. — Как скажете, господин Оларс, — важно сообщил он и юркой тенью шмыгнул вслед за давно ушедшей Йортрен. Я поднялся и пошёл через широкий коридор во двор. Задачка, которую нужно выполнить, — не из лёгких. Но придётся постараться. Да. Очень хорошо постараться. На улице оказалось солнечно. Ни следа от туч и снега. Я даже невольно зажмурился, ощутив себя жителем подземелья. — Оларс! Не успел я спуститься по ступенькам крыльца, как в меня чуть не сбили с ног и неожиданно крепко сжали в объятиях. — Арве, ты чего это так? Потрепав мальчишку по золотистым волосам, чуть отодвинулся и заглянул в глаза. Фоссегрим не смутился, но руки разжал. — Переживали мы все за тебя. Дорога-то долгая и опасная, — ручейком прозвенел голос. И надо же… я почувствовал, что говорит он абсолютно искренне. — Ты мне лучше скажи, как сам-то добирался? Арве пожал плечами: — Да что тут добираться было? К тому же къёргарские водопады подсказывали дорогу. Это здесь я почти не слышу голос воды, а там — ещё как! Я подозрительно посмотрел на мальчишку. Будто расцвел. Даже не бледных щеках появился румянец. И сам сият как солнечный лучик. С чего бы это? — Что-то не так? В голубых глазах мелькнуло беспокойство, даже показалось, что фоссегрим сжался, словно ожидая от меня гневной отповеди. — Арве… — вкрадчиво начал я, — а, скажи мне… Он насторожился, но продолжал смотреть в глаза. — Почему ты не остался дома, а приехал сюда? Брови сошлись на переносице, он закусил губу. Но потом тряхнул головой и снова глянул на меня. На этот раз взгляд был прямой и твёрдый. — Негде мне оставаться, Оларс. Но не бойся, нахлебником не буду. Тон Арве меня искренне озадачил. Уж чем-чем, а лепешкой и куском мяса я его никогда не попрекал. — И если господин Глёмт не забыл про обычаи севера, — голос фоссегрима мигом стал холоднее, чем вода в горном ручье, — то тот, кому спасли жизнь, обязан помогать во всем своему спасителю. Ты меня вызволил из плена, у Хишакха. Пусть у меня ничего нет, но я в долгу не останусь. Слова мальчишки приятно удивили — обычай не забывает, относится с должным почтением. Только… Что мне сейчас с него взять? Настроение вмиг испортилось. Через два дня я собирался сунуть голову в петлю и потянуть за собой флот бравых мертвецов ярла Фьялбъёрна. Арве там места нет. — Не забыл, — хмуро ответил я. — Обычаи чти, но старшим не хами. Он оторопел, но благоразумно прикусил язык. — Рангрид не видел? Арве удивился, но покачал головой, в глазах плеснулось беспокойство. — Нет. Со вчерашнего дня. Что-то могло случиться? — Не говори глупостей! — неожиданно обозлился я. Но на этот раз фоссегрим не испугался. Кажется, понял, что могу взорваться от любого неосторожного слова. Рядом тихо появился Вульсе. Осторожно коснулся моей руки. Весь гнев и раздражение вдруг молниеносно схлынули, оставив лишь какую-то тянущую пустоту. — Ладно, — вздохнул я. — Скоро вернусь. Арве насторожился: — А далеко? — В грот Валкар, — буркнул. — Не бойся, хавфруа меня не утянут. Скулы мальчишки неожиданно заалели. — Да нет, я не об этом. Оларс… — Что? — Можно мне с тобой? Я нахмурился, но задумался. Флейта фоссегрима та вещь, от которой не стоит отказываться в любом деле. — Ладно, пошли. *** Морской берег встретил нас неприветливо: волны угрюмо накатывали на гальку, ветер сбивал с ног, а с неба падали снежные хлопья. До грота мы добрались быстро, но за спрятанным топором побежал один Вульсе — он и легче, и проворнее. Сам же прятал — ему и доставать валкарское сокровище. Арве натянул на голову капюшон и молча смотрел вдаль. Казалось, море его очаровывало своей дикой зимней тоской. — Знаешь, — тихо произнёс он, — я никогда не услышу море. Реки, ручьи, водопады — да. Но не море. Здесь я глух, как человек. В голосе фоссегрима плескалась такая, горечь, что его стало жаль. Тем не менее, я ещё очень хорошо помнил голоса моря и не особо желал услышать их ещё раз. — Ты знаешь песни валкар? Он перевёл на меня затуманенный взгляд, но быстро кивнул. Мечты и сожаления — неплохо, но надо заниматься делом. — Знаю. — Попробуй сыграть. Ветер сейчас что надо. Он нам поможет. Краем глаза я заметил, как к нам спешит Вульсе и несёт огромный сверток — замотанный в полотно топор. В руках фоссегрима засеребрилась флейта. Арве несколько мгновений на неё смотрел, вздохнул и поднёс к губам. Мелодия полилась звонким ручейком — нежно и мягко, призывно и трепетно. Мне даже показалось, что море замерло, прислушиваясь. Но ручеек набирал силу, звенел, пел, превращался в широкую реку. А потом вдруг с невероятной скоростью обрушился вниз, будто сорвался с высокой скалы грохочущим водопадом. Ветер со свистом подхватил разлившуюся в воздухе мелодию и понёс её к снежным небесам. — Вирвельвин, Властелин всех ветров и Гунфридр — Морской Владыка, призовите прекрасных валкар, помогите своей силой, — губы еле слышно шептали заклятие, однако я чувствовал, что меня услышат. — Не для себя, но ради великой цели — освободить море, землю и небо от Мрака, дайте крылатым девам услышать мой зов. Я взял топор из рук Вульсе и поднял высоко над головой. Голос флейты становился всё громче и торжественнее, сливался с воем ветра, что рвал нашу одежду и трепал волосы. — Взываю к вам, великие валкары! Пришедшие с неба и коснувшиеся моря, именем Урд, сгинувшей на окраине Браннхальда, заклинаю — отзовитесь! Топор вспыхнул в моих руках ослепительным светом, во все стороны ударили огненно-белые лучи живого света. Глазам стало больно, я отвернулся. Арве слабо ойкнул и зажмурился. Тишина — ни свиста вихря, ни шума волн. Рядом раздалось хлопанье крыльев, послышались тихие вздохи. — Посмотри на меня, Посредник. Голос — богатый, будто ветер играл на струнах арфы. Я повернулся и встретился взглядом со спокойными серыми глазами — прямо как лезвие топора, что держал в руках. Молодая, статная, кованые богатые доспехи сделаны рукой мастера. Крылатый шлем подобно короне венчал гордую головку, а из-под него струились пшенично-русые пряди. Не было ни единой морщинки, ни единой складочки на гладком лице, но глаза смотрели с какой-то недоступной человеку мудростью. В руках она держала длинный меч. И… я вдруг понял, что такой могла бы быть Урд, до того, как её изуродовал Иданнр. Возле неё стояли крылатые соратницы — тоже в доспехах и с оружием, но поскромнее. — Я — Эльдрун. Все крылатые девы служат мне. Ты звал нас, — мягко произнесла она и выразительно посмотрела на топор. — Как у тебя оказалось священное оружие валкар? Неожиданно появились какое-то спокойствие и уверенность: — Урд просила передать этот топор своей дочери. Я замолчал, давая осмыслить сказанное. На губах валкары появилась улыбка, но тут же она стала серьёзной. — Урд — моя мать, а этот топор её подарил сам Вирвельвин — наш господин. Я вижу, что ты не лжёшь. Но что ты хочешь взамен? Я протянул ей топор. Она обхватила древко ладонью, чуть выше моих пальцев — почти касаясь. Однако выпускать оружие не собирался. — Насколько мне ведомо, ваш господин и Гунфридр. Эльдрун молча склонила голову, соглашаясь. — Я прошу вас о помощи. От Гунфридра и Урд, призвавшей меня как Посредника. Она чуть прищурилась, но не перебивала. Узы Посредника — священны. Если не отдать то, что ему положено, призвавший никогда не обретёт покоя. — Люди Ванханена и поднявшиеся со дна моря объединили свои силы, чтобы выступить против Хозяина Штормов. Я прошу, чтобы валкары были нашими союзницами. Лицо Эльдрун не изменилось, но девушки вокруг зашумели. Длинные пальцы валкары соскользнули с топора. — Дай времени до полуночи, Посредник. Мне нужно собрать совет. Я опустил руку с топором и криво усмехнулся: — Воля твоя, Эльдрун. Я буду ждать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.