Джули Джойфул
— Ого, — девушка растерянно смотрит на тебя, сложив брови домиком, — то есть, ты вообще не можешь смотреть другим в глаза?[Джули растеряна. Она с таким никогда не сталкивалась. Однако отойдя от удивления, она будет вести себя также, как и раньше.]
Фрэнк Фрэнкли
— О, — удивлённо выдаёт парень, он молчит какое-то время, — я понимаю, так что не волнуйся.[Фрэнк никогда об этом не слышал, но всё же он хороший друг, поэтому будет стараться не смотреть тебе в глаза.]
Барнаби Б. Бигл
— А... Эм... — шутник сбит с толку, он хлопает глазами, пытаясь понять новую информацию, — Понятно.[Ты заставил Барнаби хорошенько так подумать! Но, правда, это никак не повлияет на ваше общение.]
Эдди Дир
— Ого, — почтальон слегка наклоняет голову, смотря на тебя, — не нравится... — он бубнит это себе под нос.[Конечно же Эдди удивлён, однако ваша дружба будет всё та же, он лишь не будет обращать внимание на то, что ты не смотришь ему в глаза.]
Салли Старлет
— Волноваться? — переспрашивает она, её брови взлетели вверх, — О. Оу. Тогда это всё объясняет.[Салли в сильном шоке. Она ведь даже не подозревала об этом. Но она, как хорошая подруга, будет учитывать твои такие особенности.]
Хауди Пиллар
— Хм, — продавец чешет голову, обрабатывая полученную информацию, — тогда понятно, почему ты так избегаешь зрительного контакта.[Хауди удивлён, однако теперь он лучше тебя понимает, и будет более аккуратен в этом плане.]
Поппи Партридж
— То есть, ты вообще не хочешь смотреть другим в глаза? — задаёт уточняющий вопрос девушка, удивлённо глядя на тебя.[Поппи впервые о таком слышит, так что естественно, что она удивлена. И, она, конечно, постарается об этом не забывать, чтобы не ставить в будущем тебя в неловкое положение.]
Уолли Дарлинг
— Вот как, — парень удивлённо смотрит, на секунду становясь грустным, а после слегка ободряюще улыбается, — Я понял.[На самом деле Уолли расстроен. Он ведь любит зрительный контакт. Однако он уважает тебя и будет поддерживать твой комфорт.]