ID работы: 13407695

Персонажи «Welcome Home» и Парень!Читатель

Джен
G
Завершён
167
Размер:
187 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 366 Отзывы 25 В сборник Скачать

[Ты засыпаешь в случайных местах]

Настройки текста
Примечания:
      И/П заметил(а), что ты непонятно где и как устраиваешься для сна. То ты спишь на траве, то за столом, то чуть ли не стоя, то вообще принимаешь непонятную позу. Отчего он(а) сделал(а) вывод, что ты похоже можешь уснуть в любом месте в любой позе в любое время. Ты же подтвердил его(её) догадки.

Джули Джойфул

— Т/И, тебе случаем, не кажется это проблемой? — спрашивает аккуратно девушка, неловко потирая пальцы.

[Джули побаивается, что ты можешь так простыть. Всё же не зря люди спят в кроватях. Однако сильно давить не будет.]

Фрэнк Фрэнкли

— Я, если честно, считаю, что это ненормально, — парень хмурится на секунду, — пожалуйста, будь аккуратен.

[Фрэнку это абсолютно не нравится. Он думает, что когда такое будет повторяться, то он будет тебя будить.]

Барнаби Б. Бигл

— А это нормально? — взволнованно спрашивает шутник, — Не думаю, что спать где попало — хорошо.

[Барнаби не ознакомлен с этой темой. Однако теперь он будет обращать на это внимание и делать твой сон комфортнее.]

Эдди Дир

— Т/И, меня это очень волнует… — почтальон слегка хмурится, поджимая губы, — Просто это звучит небезопасно.

[Эдди это не нравится. Он боится, что твой сон в неположенном месте приведёт к простуде или ещё чему-нибудь похуже.]

Салли Старлет

— Знаешь, в какой-то степени это круто, — девушка посмеивается, — однако стоит сначала найти нормальное место для сна.

[Не то чтобы Салли сильно против. Всё же раз тебя это не заботит, значит это никогда не приводило к чему-то серьёзному.]

Хауди Пиллар

— Я бы сказал, что это плохо, — начинает продавец, — но раз это не доставляет проблем, то я не стану лезть в это.

[Хауди правда не станет лезть к тебе с нотациями, раз из-за этого не возникают неприятности.]

Поппи Партридж

— Ох, Т/И! Это же может навредить твоему здоровью! — хмурится девушка, — Прошу тебя, не засыпай где попало!

[Это очень тревожит Поппи! Она обязательно поговорит с тобой на эту тему и предложит свою помощь.]

Уолли Дарлинг

— Знаешь, я в какой-то степени даже завидую, — художник тихо посмеивается, — однако всё же будь аккуратен, хорошо?

[Уолли плохо спит, так что есть чему завидовать. Но всё же зависть завистью, а твоё здоровье важнее!]

Бонус:       Солнце хорошо грело. Ты открываешь глаза, громко зевнув. На голове что-то лежит, прикрывая твои макушку и глаза от солнца. Ты снимаешь и рассматриваешь то, что до этого скрывало солнце. Это оказалась рабочая фуражка Эдди.       Тебя обдаёт порывом ветра и ты только сейчас чувствуешь лёгкую тяжесть на груди и бёдрах. Ты оказываешься укрыт пиджаками Барнаби и Фрэнка.       Уже полностью проснувшись, ты принимаешь сидячее положение. Хах, всё же ты уснул во время пикника.       Ты всё это время лежал на пледе, под головой у тебя была кофта Уолли, голову твою спасала фуражка Эдди, а прикрывали от ветра тебя пиджаки Фрэнка и Барнаби. Да ты хорошо устроился! Прям курорт. — Выспался? — слышишь ты голос. Это Поппи обращается к тебе. Она подходит к тебе с улыбкой. — Мгм, — ты качаешь головой в знак согласия. — Отлично, — она присаживается рядом, — ты пропустил весь обед, однако я тут оставила тебе кусок пирога, — она открывает корзинку, ставя её рядом с тобой, — и тут ещё немного сока от Хауди. — Я понял, спасибо, — говоришь ты, улыбаясь и аккуратно складывая вещи друзей в стороне. — И ещё вспомнила, Салли и Джули хотят, чтобы ты поиграл с ними в скакалку, — она кивает головой в сторону, где как раз таки и виднеются упомянутые девушки. Они увлечённо прыгали на скакалках, громко переговариваясь и не замечая проснувшегося тебя. — Как поем, так сразу! — и ты тянешься к пирогу, а затем и к упаковке сока, — Я тут хотел спросить, — говоришь ты, прожевав один кусочек, — а каким ветром сюда занесло фуражку Эдди? Он же сегодня работает. — Он мимо проходил, а как увидел, что ты лежишь на самом солнце, посчитал своим долгом прикрыть твою голову, оправдав своё действие тем, что ты можешь получить солнечный удар, — Поппи смеётся, а после слегка хитро улыбается, — и, кстати, не только он заволновался! — Это я уже понял, — ты слегка улыбаешься, — судя по этим интересным подушке и одеялу, — и хмыкаешь. — Ха-ха, это да, — Поппи качает головой, — ладно, ты ешь, а я пошла к девочкам, — она встаёт и уходит.       Ты же остаёшься на сидеть пледе, выспавшийся, сытый, довольный и счастливо улыбающийся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.