Глава 3.1
17 марта 2014 г. в 17:45
Содержание: Шерлок и Джон борются с вампиром, Майкрофт остается таким же скользким, Лестрейд слегка подвывает, а по возвращении на Бейкер-стрит ожидаются признания. Непристойности? О, конечно.
У Джона ушло несколько секунд на то, чтобы осознать, что именно он видит. Над лежащим на кровати парнем с двумя проколами в шее склонился маньяк. Его рот был вымазан кровью, а резцы казались неестественно длинными. На секунду показалось, что он попал на съемки фильма или стал жертвой сложного розыгрыша, придуманного Шерлоком.
Тот, правда, не смеялся, а вместо этого кинулся на "Влада" и постарался оттащить его от жертвы. Джон понял, что он хочет схватить графа за плечи и повалить его на пол, но ничего не вышло. В мгновение ока "Влад" дернул его на себя, а потом швырнул через кровать, да так, что Шерлок рухнул на пол с противоположной стороны. Это вывело Джона из ступора. "Влад" вскочил на ноги, и они оказались друг напротив друга в боевой стойке.
Судя по угрожающему взгляду, на этот раз его воспринимали серьезно. Но оружия у противника не было, а у Джона адреналин бурлил в венах, подстегивая его решимость. Он процедил сквозь сжатые зубы:
− Давай, чертов кровосос!
Граф немедля атаковал. Он был голым по пояс, в одних только брюках. Джон поднырнул под тянущиеся к нему руки и обхватил его за пояс, пытаясь повалить на пол. Это ему удалось, "Влад" опрокинулся назад, и Джон, не мешкая, нанес серию ударов прямо по холеному лицу. Бац! бац! – в нос, в челюсть, и когда граф попытался привстать, снова, изо всех сил – бац!
Он и чувствовал, и слышал треск костей, из носа у графа потекла темная кровь, и Джон почувствовал себя отмщенным за то, что испытал ранее. Вот только противника это не остановило. Он вскочил, рыча от ярости, и кинул в Джона подвернувшимся под руку стулом. Джон успел поднять руки, защищая лицо, и удар пришелся по ним, заставляя вскрикнуть от боли. Граф не терял времени даром: каким-то образом умудрившись подхватить тяжелый кофейный столик, он тоже швырнул его в сторону Джона.
Тот еле уклонился от импровизированного снаряда, врезавшегося в стену. Периферийным зрением Джон видел, что стол едва не задел Шерлока, но тому все-таки повезло, он чудом успел перекатиться в сторону. Гнев затопил Джона, и он бросился на графа, сбивая его с ног. Шерлок крикнул:
− Держи его, Джон!
Боже милосердный, он и пытался, но этот чертов маньяк был ловок, как дикая кошка: выскользнув из его рук, словно мокрое мыло, он схватил Джона за воротник и со страшной силой швырнул головой в стену.
Джон еще услышал звук удара, но боли уже не почувствовал.
***
Сквозь буханье крови в ушах пробивались какие-то странные звуки: бульканье и хрип. Помутневшее сознание с трудом обрабатывало поступающую информацию, но звуки борьбы пробудили в Джоне древние инстинкты, и он усилием воли смог сбросить с себя оцепенение и разогнать перед глазами тьму, грозившую утянуть его обратно в забытье.
Как только он смог видеть, то сразу выяснил, что его подсознательная тревога сработала не зря – "Влад" душил его друга. Лицо Шерлока потемнело от прилива крови, глаза готовы были выскочить из орбит – жить ему оставалось не больше минуты.
У Джона внутри все перевернулось от ослепляющей вспышки гнева. Он огляделся в поисках оружия, чего угодно – стула, вазы, и наткнулся на свой меч, валявшийся на полу. Должно быть, тонкий ремень, на котором он крепился к поясу, лопнул во время схватки. Джон обнажил бутафорский клинок. Даже если он и не был настоящим, все равно имел приличный вес. Двигаясь так тихо, как только мог, Джон подскочил к "Владу" и, широко взмахнув мечом, изо всех сил врезал ему по голове. "Умри, ублюдок!" Деревянный меч опустился на затылок с тошнотворным хрустом.
Убийца выпустил горло своей несостоявшейся жертвы, и Шерлок упал на колени, надрывно кашляя и судорожно глотая воздух.
Надо было оказать ему первую помощь, но чертов маньяк все еще пребывал в сознании. Он повернулся к Джону и вдруг яростно закричал. Выглядел он при этом жутко, словно порождение ночного кошмара: острые зубы были оскалены, лицо и грудь – забрызганы кровью, а руки со скрюченными пальцами напоминали когтистые лапы дикого зверя.
А что же Джон? Ну, он поступил так, как поступил бы на его месте любой солдат, если бы у этого солдата была склонность к ужастикам и навязчивое стремление любой ценой защитить раненого друга. Он обеими руками поднял свой меч над головой и вонзил в грудь вампира.
Деревянный клинок пробил ребра и вошел в сердце. На мгновение они замерли: Джон все так же судорожно сжимал рукоять, а "Влад" неверяще смотрел вниз, на страшную рану, из которой обильно текла кровь. Потом его глаза закатились, и он рухнул, как подкошенный.
− Шерлок! Шерлок, как ты? – Джон бросился к нему, не заботясь более о маньяке. Лицо Шерлока уже приобрело нормальный оттенок, дышал он тяжело, но без тревожащей хрипоты.
Уставившись на "Влада", он пробормотал:
− Джон, ты его убил…
− Да уж, мать его, надеюсь! – отреагировал Джон, с тревогой поглядывая на вампира. А ну как тому вздумается восстать из мертвых?
− Ты проткнул его фальшивым мечом, − Шерлок не сводил с тела ошеломленного взгляда.
− Это был единственно возможный вариант остановить его, пока он не расправился с нами обоими, − он осторожно ощупывал голову Шерлока в поисках ран, трогал плечи, но тот нетерпеливо стряхнул его руки:
− Ты сам-то как? Он же тебя вырубил. Как голова?
− Дубовая, как и всегда, − отшутился Джон, проводя ладонью по затылку. К счастью, крови не было.
− Сотрясение есть? – не отставал Шерлок, испытующе глядя ему в глаза.
Он сморгнул.
− В глазах не двоится, в голове каша, но это обычное дело после такой заварушки. Я в порядке.
Шерлок мимолетно улыбнулся уголком рта и кивнул.
− Проверь жертву. А я пока свяжусь с Лестрейдом. Нам понадобится официальное заключение… Дождаться не могу, когда увижу его лицо, − пробормотал он себе под нос.
На Джона накатило чувство вины, ведь он и думать забыл о том парне в костюме полицейского. Он склонился над кроватью и проверил его пульс. Тот был сильным и спокойным, дыхание не затруднено, но в сознание парень так и не пришел. Джон потряс его и получил в награду громкий всхрап. Бросив беглый взгляд на залитый кровью труп графа, он подумал, что пока не стоит будить незадачливого любителя приключений.
Шерлок уже присел рядом с телом:
− Джон, иди-ка сюда! − Он отодвинул верхнюю губу, показывая необычно длинный и острый резец. – Раньше у него таких не было.
− Э-э… может, они умеют выпускать клыки?
Шерлок наградил его взглядом, говорящим "не верю, что ты можешь быть настолько глуп", и передал увеличительное стекло:
− Прежде чем ты увязнешь в мистике, взгляни внимательней.
Джон склонился и посмотрел. Сверху над клыками был едва заметный шов.
− Они фальшивые?
− Наверное, он надел их, когда поил жертву вином, − Шерлок взволнованно взмахнул руками, подскочил к комоду и стал энергично рыться в верхнем ящике. – Ага! – на свет появился пузырек со стоматологическим клеем.
− А что с его суперсилой?
− Проверь зрачки, − коротко бросил Шерлок, поднимая камзол графа.
Джон подчинился.
− Зрачки расширены, − они почти перекрывали коричневую радужку.
Шерлок вытащил из кармана пакетик с белым порошком, открыл его, понюхал, потом лизнул мизинец, прикоснулся к пудре и попробовал.
− Шерлок, это небезопасно!
Тот проигнорировал реплику, объявив:
− Фенциклидин пополам с кокаином, − и закрыл пакетик.
Джон хмуро смотрел на свой меч, торчащий из груди графа.
− Ты думал, что его убьет деревянный кол, − сказал Шерлок. – Ну, если кому-то пробьют сердце мечом, пусть даже и бутафорским, то выжить после такого весьма затруднительно.
− Ты, как всегда, прав, − ему было стыдно за то, что он поверил в сверхъестественную природу графа, и противно от способа, которым он отправил его на тот свет. – Я уже понял, что вампиром он не был.
Шерлок присел на корточки рядом с ним и положил руку на плечо:
− Но он был, Джон. Он убил по крайней мере четырех человек, а может и больше. Убил бы того парня, − он кивнул в сторону кровати, − и продолжил бы, если б не ты.
От этих слов внутри потеплело, но Джон покачал головой:
− Я тут почти ни при чем, это же ты отыскал его в сети.
− Да, но ты его остановил.
Какое-то время они просто молча смотрели друг на друга, ясно понимая, что оба думают о том же самом; в этом и заключалась их жизнь: помогать друг другу перед лицом смертельной опасности, действуя сообща, как идеально отлаженный механизм.
Вдруг всякий намек на теплоту исчез с лица Шерлока, и оно снова стало бесстрастным:
− Дождись Лестрейда, а я отправлюсь за Майкрофтом. Печально признавать, но на этот раз нам без него не обойтись.
Шерлок шел на отчаянное самопожертвование, он никогда бы по своей воле не обратился к Майкрофту. Но Джон проткнул человека мечом, и ради него Шерлок был готов попросить помощи у брата. Джон благодарно улыбнулся.
− Да уж, наделали мы делов.
***
Когда через некоторое время в номер постучали, Джон уже полностью овладел собой:
− Входите, − твердо ответил он. – Подозреваемый обезврежен.
Дверь открылась, и на пороге появился Лестрейд с низеньким краснолицым менеджером отеля и двумя полицейскими.
− О боже! – пролепетал менеджер, увидев окровавленное тело, прижал пухлую ладошку ко рту и поспешно вышел.
Лестрейд уставился на труп и покачал головой:
− Черт побери, Джон… − он поднес руку к лицу, но вдруг вспомнил, что она была покрыта мехом.
− Оборотень? – скрестив руки на груди, поинтересовался тот.
− Я был на вечеринке, − оборонительно проворчал Лестрейд. – А ты кто, Ужасный Робертс?
− Алый Первоцвет. Это Шерлок выбирал.
− Какое важное уточнение, − с иронией улыбнулся Лестрейд. – Может, объяснишь, почему твой меч торчит в груди мертвого человека. Шерлок писал, что вы поймали так называемого серийного вампира. Это он?
Джон поморщился:
− Да, он. Сильный оказался, сволочь. Вырубил меня и едва не задушил Шерлока. У меня не было выбора, Грег.
Лестрейд вздохнул:
− Продолжай.
− Шерлок атаковал его, когда он сосал кровь. Мы прятались под кроватью, когда он привел очередную жертву, − Джон указал в сторону кровати, где Полицейский-стриптизер с громким храпом продолжал изображать Спящую красавицу. – Когда мы услышали, что убийца… приступил к делу, то выскочили и попытались его схватить. Он пил кровь прямо из шеи того парня. Но он дрался, как бешеный. Потом мы выяснили, что он был на наркотиках, смеси кокаина и фенциклидина, Шерлок обнаружил их у него в кармане.
Лестрейд снова вздохнул:
− Чем дальше, тем лучше. А что там с неудавшейся жертвой? Вызвать медиков?
− С ним все в порядке, я проверял. Убийца подсыпал сильное снотворное в вино, но доза не опасная. Потеря крови незначительная, но было бы неплохо отправить его в больницу, сделать прививку против бешенства.
− А как…
В комнату вошли Шерлок и Майкрофт.
− О, Лестрейд, ты уже здесь!
У бедного детектива отвисла челюсть:
− Шерлок, что на тебе надето?!
Тот раздраженно закатил глаза:
− Может, обсудим более насущные вопросы, чем мой скудный костюм? Тут мертвый серийный убийца лежит, как насчет него?
Лестрейд прикрыл глаза ладонью:
− Господи боже мой, я уже вижу газетные заголовки: "Алый Первоцвет и голый демон в ночь на Хэллоуин упокоили вампира".
− Я Пак! – возмутился Шерлок и пробурчал что-то неодобрительное о британском образовании.
− Думаю, с прессой мы как-нибудь договоримся, − невозмутимо сказал Майкрофт.
Лестрейд наконец-то заметил, что вместе с Шерлоком в номер просочилась гигантская ящерица, и уставился на него в немом шоке.
− Майкрофт Холмс, мы встречались раз или два, − церемонно представился тот и протянул покрытую чешуей руку с длинными когтями.
− Ах… ну да, − они обменялись рукопожатием, а потом Лестрейд снова осознал, что наряжен оборотнем и покраснел.
− Мой дорогой инспектор, не стоит так смущаться, − вкрадчиво сказал Майкрофт. – Это очень… мужественно… не так ли? – улыбнулся он или, точнее, изогнул свои рептильи губы. Джон вздрогнул от ужаса.
А Шерлоку не было до этого никакого дела, он пребывал в своей стихии. Склонившись над трупом, он выглядел как тронувшийся умом смурфик, достигший половой зрелости:
− О, Лестрейд, не бери в голову, ты же еще не видел зубы убийцы!