ID работы: 13426547

The Dragonwolf

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1863
переводчик
Yulia Golnik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
549 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1863 Нравится 851 Отзывы 674 В сборник Скачать

Глава 29: Планы и замыслы

Настройки текста

***

Сэмвелл Тарли       В последние несколько дней дождь лил без всякой передышки. Ливень прекратился всего несколько часов назад. Путешествие из Староместа в Рогов Холм, которое они могли бы проделать верхом за три-четыре дня, вместо этого заняло больше недели. Он чувствовал себя глупо, стоя у закрытых ворот Рогового Холма, промокший до костей вместе с Аллерасом. Теперь, после стольких испытаний, он мог оценить укрепления своего семейного замка. Они не были такими грозными, как стены Староместа, но были достаточно крепкими. Рогов Холм гордо возвышался на вершине одноименного холма. Стена была сорок футов высотой и пятнадцать футов толщиной, сделана из темного известняка и окружена довольно широким рвом. — Что нужно брату Ночного дозора и жителю Летних островов в Роговом Холме? — Охранник показался над бойницами и закричал через ров. — Я Сэмвелл Тарли, старший сын покойного лорда Рендилла Тарли, вместе с моим компаньоном Аллерасом, послушником Цитадели. Я прошу о встрече с моей леди-матерью, Мелессой Тарли, — сумел громко прохрипеть он простуженным голосом. После этого он ощутил, так как жжение в горле превратилось в боль. — Подождите минутку, я позову кого-нибудь, кто сможет подтвердить, действительно ли вы тот, за кого себя выдаете, — крикнул гвардеец. — Мы готовы принять право гостя, — закричал Аллерас. — Право гостя мало что значит после Красной свадьбы, и только хозяйка крепости может его предложить! — грубо ответил гвардеец. — Вы можете войти, если сдадите оружие, приказ леди-регента!       На мгновение он задумался, при чем здесь регент, но потом вспомнил. И его отец, и его брат трагически погибли в огне Королевской Гавани. Талла была следующей в очереди на получение наследства, и в пятнадцать она еще не достигла совершеннолетия. Он просто надеялся, что эта «леди-регент» была его матерью. — Мы сдадим оружие, добрый сир, — снова громко прохрипел Сэм, и его спутник бросил на него раздраженный взгляд. Правильно, этот лук из златосерда был самым ценным достоянием Аллераса, поэтому он не хотел отдавать его в руки незнакомца. В этом не было ничего удивительного — такие луки уступали только лукам из драконьей кости и были невероятно редкими за пределами Летних островов. — По крайней мере, они не думают, что ты умер, — сказал его спутник, заставив его нахмуриться. — Для меня было бы настоящим подвигом быть мертвым и одновременно отцом внебрачного сына, — прохрипел он, прежде чем закашляться. К счастью, вскоре он, вероятно, сможет получить немного пряного медового вина, чтобы успокоить боль в горле. Сон в теплой и сухой постели тоже поможет. Вскоре подъемный мост со стоном опустился, решетка медленно поднялась, и толстые дубовые ворота открылись. Они вошли в сторожку и сдали оружие. Сэм достаточно легко отдал свой кинжал и изогнутый лук, но Аллерас очень не хотел отдавать свой лук. А потом еще три кинжала, которых Сэм раньше не видел, появились из-под дорожного плаща его спутника. Внутри мощеного двора их встретили полдюжины латников во главе с Мастером над оружием, сиром Халисом Хантом. — Лорд Сэм, рад видеть вас здесь, — мгновенно узнал его рыцарь, но лицо его выглядело так, словно он съел что-то кислое при виде своего спутника. — Кто ваш друг? — Это Аллерас, служитель Цитадели, родом с Летних островов, — неуверенно сказал он, получив строгий кивок от рыцаря. Сэм забыл, что Мастер над оружием испытывает отвращение ко всему иностранному, а его друг определенно не выглядел здешним. — Я думал, что послушники остаются в Цитадели, а не путешествуют со своими мейстерами? — подозрительно спросил сир Халис. — Я решил сопровождать Сэма на его пути в Черный замок. Я всегда могу вернуться в Старомест позже, — резко возразил Аллерас. Из главной башни выбежали две фигуры в плащах. — Сэм! Слава Богам, что ты жив! — радостно воскликнула его мать и крепко обняла его, не заботясь о его мокрой одежде. Его сестра, Талла, стояла рядом и мягко улыбалась ему. Боги, она сильно выросла за те годы, что его не было. Талла была похожа на взрослую женщину, а не на долговязую девушку, и теперь была такого же роста, как и он. Из нее определенно выйдет великолепная леди Рогова Холма, и она будет править намного лучше, чем мог бы он. — Давай скорее переоденем тебя во что-нибудь сухое и теплое! Пока радостная мать тащила его и Аллераса в крепость, что-то щелкнуло в его голове. — Почему ты думала, что я умер, мама? — осторожно прохрипел он. Приезд Лили и его письмо должны были подтвердить его благополучие более чем достаточно, даже после того, как его отец распространил слухи о его смерти. — Разве ты не знаешь? — серьезно спросила Мелесса, и он покачал головой. — Эурон Грейджой и его пираты вторглись в Старомест примерно неделю назад, — Сэм нахмурился, а рядом с ним Аллерас громко ахнул от этой новости. Они опередили боевые действия примерно на два дня. — Это была настоящая кровавая бойня. Большинство железнорожденных были убиты, но не раньше, чем была разбита сама Высокая Башня. Лорд Лейтон Хайтауэр, его сын Гарт и его старшая дочь Малора погибли. Бейелор, новый Лорд, жаждет крови сейчас и собирает всех матросов, чтобы снарядить захваченные корабли железнорожденных. Он намеревается залить Железные острова кровью и поклялся не останавливаться, пока не истребит всех пиратов в Закатном море. Я отправила ворона в Цитадель, спрашивая о твоем благополучии, но они ответили, что тебя больше нет. Я опасалась худшего!       Сэм снова оказался в крепких объятиях. Он хотел сказать ей, что теперь стал достойным членом Ночного Дозора. Рассказать ей, как они даже называли его Сэмом Смертоносным, и заставить ее гордиться им. Но пустое хвастовство застряло в горле. Он не хотел так лгать своей матери. — Как Лили и маленький Сэм? — прохрипел он вместо этого. — Девушка теперь работает на кухне, — презрительно сказала мать. Он вздохнул. Лили была одичалой, и наверное, на юге нельзя было ожидать для нее большего. Работа на кухнях лорда была намного лучшей жизнью, чем где-либо еще. — А мой первый внук — вспыльчивый. У него мои глаза! Маленький Сэм уже начал ходить и сводит с ума своих нянек! Хочешь увидеть его сейчас? Он хотел рассказать ей правду о малыше, но снова не мог найти свой голос. Радость на лице его матери была такой искренней и подействовала как бальзам на его усталое сердце. Он не мог заставить себя стереть ее и снова стать разочарованием. Он не мог сказать своей матери, что одурачил ее и весь Дом Тарли. Может, малышу и Лили здесь будет лучше. Эймон Звонкий Меч станет Сэмом Флауэрсом и вырастет здесь, на юге, в роскоши и тепле. Звание ублюдка может заработать ему пару ехидных замечаний в будущем, но в Роговом Холме он ни в чем не будет нуждаться. — Может быть, позже. Я хочу отдохнуть сейчас, — слабо прохрипел он. Он собирался навсегда остаться трусом? — Я прикажу слугам приготовить вам обоим горячую ванну в гостевых покоях и позову мейстера, чтобы он проведал вас, — обеспокоенно сказала Мелесса. — Мейстер не нужен, матушка. Я уже выковал серебряное звено, — впервые гордо сказал он, и мать улыбнулась ему. Он добился этого исключительно своими силами, благодаря своему упорному труду! — Но я бы не отказался от пряного медового вина. — Все для моего дорогого сына, — позвала Мелесса другого слугу. — Что ты собираешься делать теперь, Сэм? — После небольшого отдыха я отправлюсь обратно на Север. Я по-прежнему человек Ночного Дозора, и Лорд-командующий призвал меня.

***

Серсея Ланнистер       Она грелась под солнцем, потягивая Арборское золотое. Небо было ясным, без единого облачка, а вид с балкона был как всегда великолепен. Новость о смерти Эурона Грейджоя и поражении железнорожденных в Староместе была музыкой для ее ушей. Это значительно увеличило шансы на то, что Дэмион благополучно прибудет в Браавос. К тому же, с проклятыми пиратами было навсегда покончено. Хайтауэры потеряли трех членов семьи, и новый лорд жаждал крови. Как только эти претенденты из Таргариенов будут мертвы, никто не сможет бросить вызов ее сыну за трон Семи Королевств, и эти надоедливые войны закончатся, наконец. Серсея услышала торопливые шаги, и в дверном проеме появился мейстер Крейлен. Путь ему преградила громадная фигура сира Роберта Стронга, но с ее кивком ему позволили приблизиться. У худощавого мужчины на лице выступили капельки пота, и он выглядел в своей серой мантии огромной крысой. — Ваша Светлость, для вас пришло два письма из Винтерфелла, — покорно сказал он и вручил ей свиток. — Спасибо, мейстер Крейлен, — она отпустила его кивком. Что мог написать ей этот ублюдок-дезертир с Севера? Она схватила послания и ей почудилось, что восковые печати с лютоволками насмешливо смотрят на нее. Нахмурившись, она сломала одну, развернула и начала читать.

«Серсее Ланнистер, королеве-регенту при Томмене Баратеоне, первом своего имени. У меня нет вражды ни с вами, ни с вашим Домом. Меня мало волнует что-либо к югу от Перешейка. Гнев Дома Старк закончился смертью Джоффри и Тайвина Ланнистеров, Дома Фреев и Дома Болтонов. Нет нужды продолжать эту бессмысленную вражду. Тем не менее, я вижу, вы назначили награду за мою голову и голову моей сестры. Считаю нужным проинформировать вас, ваша дочь Мирцелла гостит здесь, в Винтерфелле…»

      Серсея усмехнулась. Глупый северный ублюдок осмелился манипулировать именем ее милой дочери?! Дочери, которая погибла в огне Королевской Гавани?! В ней закипал гнев, и ей захотелось бросить письмо в море внизу. Но что-то удержало ее руку. Мартеллы лишь сообщили, что Мирцелла осталась в Королевской Гавани, и ее смерть не была подтверждена. Не мешало бы посмотреть, что еще хотел сказать этот… ублюдок.

» …она прибыла морем в Белую Гавань после того, как Королевская Гавань сгорела. Она пользуется правом гостя под моей крышей. В доказательство я приложил письмо от нее и добровольно отданный локон ее волос. Что касается вашего обвинения в дезертирстве и нарушении клятвы, мой брат, Робб Старк, король Севера и Трезубца, назвал меня своим наследником и освободил от присяги Ночному Дозору. И, наконец, моя сестра не виновна ни в одном преступлении, которое вы на нее повесите. Как могла юная девушка под постоянным наблюдением раздобыть яд и подсыпать его королю? Здесь, на Севере, мы свято чтим права гостя. Ваша дочь в безопасности, и с ней будут обращаться лучше, чем с моей сестрой, принцессой Сансой Старк, в Королевской Гавани. Но если хотя бы один волос упадет с головы моей сестры из-за вашей награды, я не буду так добр с Мирцеллой. Отмените награды за наши головы и официально признайте Север суверенным королевством. Мы сможем установить мирные отношения между нашими владениями, и ваша дочь будет возвращена вам в добром здравии после наступления весны. Джон Старк, третий сего имени, лорд Винтерфелла, Король Зимы и защитник Севера».

      Перед глазами растеклась красная пелена. Эта безродная собака, хочет украсть половину земель ее сына и лжет ей, используя имя ее пропавшей дочери! Когда она уже собиралась разорвать письмо на части, что-то снова остановило ее руку. Что, если ее дочь жива и действительно там? Рука зависла над другим письмом, прежде чем сломать печать. Она по крайней мере досмотрит этот фарс ряженых до конца. Маленькая прядь золотых волос была переплетена в конце свитка. Серсея посмотрела на это критически. Волосы были того же оттенка, что у нее, и у дочери. Хотя это мало что значило, их цвет волос был редок, но не был единственным в своем роде. Она осторожно развернула письмо.

«Дорогая леди-мать, Не знаю, дошли ли до вас слухи о моей кончине, но я жива и здорова. Дорнийская свита бросила меня, когда в Королевской Гавани начались бои. Они сели на свой корабль и уплыли, не дожидаясь меня. Мне удалось добежать до доков и сбежать на другом корабле, который шел в Белую Гавань. Лорд Виман Мандерли держал меня там в качестве гостя две луны. После того, как Джон Старк разгромил Дом Болтонов и их предательских сторонников и вернул Винтерфелл, меня отправили в резиденцию Старков, и с тех пор я здесь. Мне дали хлеб и соль на виду у всех северных лордов и леди, и со мной хорошо обращаются. Надеюсь, вы с Томменом в порядке. С любовью, Ваша дочь, Мирцелла Баратеон».

Серсея уставилась на слова на пергаменте, нахмурив брови. Манера письма казалась знакомой, но она не могла вспомнить особенности почерка своей дочери. Все письма Мирцеллы остались в Королевской Гавани, так что ей не с чем было сравнивать. Ей очень хотелось отмахнуться от этого, но мысль о том, что ее дочь выжила, быстро съела ее гнев. Она позвонила в колокольчик, и слуга быстро пришел. — Приведи сира Виларра, — Серсея на мгновение замолчала.       Виларр знал, как выглядит ее дочь, и был частью королевской процессии в Винтерфелл, но у капитана стражи не было достаточно высокого ранга, чтобы вести переговоры с… королем. Для этого требовался верный Ланнистер, но Давен уже был Десницей Томмена и не мог уйти сейчас, а Дэмион направлялся в Браавос. Ей хотелось послать Джейме, но варвары-северяне могли просто отрубить ему голову. Да и он был занят в Золотом Зубе, пытаясь сплотить остатки их армии. Остался только Люцион, сын Дэмиона, но он был совсем молод. Были еще Серена и Мюриэль, пресные сестры Давена. Но, возможно, они могли бы быть полезны. — А также приведите сюда сира Люциона и леди Серену, — приказала она и сделала большой глоток вина из кубка. Серена была умнее и послушнее из двух сестер. Она нетерпеливо ждала десять минут, пока не прибыли капитан стражи и ее кузены. — Кузен Люцион, вы и леди Серена отправитесь посланниками в Винтерфелл. Джон Сноу утверждает, что моя дочь Мирцелла гостит у него. Вы проверите обоснованность этих… заявлений. — Но, кузина, в последний раз мы видели Мирцеллу много лет назад, когда она была маленькой девочкой. Я не уверен, сможем ли мы… узнать ее, — деликатно ответил Люцион. Так что он не был полным дураком в конце концов. — Вот почему сир Валарр будет сопровождать вас с дюжиной красных плащей. Он был в Винтерфелле и знает, как выглядит моя дочь. — Это будет честью, Ваша Светлость, — торжественно поклонился капитан стражи. — Что делать, если принцесса Мирцелла действительно в Винтерфелле? — осторожно спросил Люцион. — Если вы сможете украсть ее в целости и сохранности и вернуть мне, так и сделайте. А если нет, подождите там и пришлите мне письмо с описанием ситуации на Севере. И тогда, и только тогда она подумает об отмене наград за головы волчьих отродий Эддарда Старка. — При всем уважении, Ваша Светлость, я был там, когда ваш брат, — упоминание о проклятом карлике-убийце родственников заставило ее лицо исказиться от ярости, и Валарр сглотнул, но он храбро продолжил, — пытался освободить сира Джейме из Риверрана, но неудачно. Я сомневаюсь, что мы сможем добиться успеха, но даже если мы это сделаем, Винтерфелл находится слишком глубоко на Севере, и нас выследят, прежде чем мы успеем вернуться на юг. — Тогда просто пришлите мне сообщение. Если моя дочь там, вы будете ждать дальнейших указаний, а если нет, то постарайтесь узнать побольше о состоянии северного двора и вернуться в Утес Кастерли. Отправляйтесь завтра, — резко приказала она. Все поклонились и повернулись, чтобы уйти. — Серена, останься. Серсея критически посмотрела на дочь Стаффорда. Ее золотые волосы были длинными и волнистыми, а глаза были оттенка тусклого изумруда. Она была высокой и пышнотелой, казалась привлекательной даже Серсее. Ее младшая кузина не могла сравниться с ней в расцвете сил, но она действительно была красавицей, несмотря на маленькую родинку на левой щеке. — Вы с кем-нибудь обручены? — прямо спросила она. — Мой первый жених погиб в Войне Пяти Королей, а второй умер на Пире Незнакомца в Переправе, Ваша Светлость, — робко ответила Серена. Серсея не могла сдержать улыбку. — Когда отправишься на Север, внимательно смотри, действительно ли северные лорды объединились вокруг этого своего самозваного короля. Если они действительно верны ему, и моя дочь действительно там, ты должна попытаться соблазнить его. Еще лучше, если ты сможешь уговорить его жениться на тебе. Ублюдки — существа похотливые, и он не сможет устоять перед твоей красотой. Серена покраснела и бессвязно что-то бормотала на это предложение. О, так она была еще девицей, а может просто скромницей? Может быть, глупая девчонка берегла себя для замужества? Это не имело значения, некоторым мужчинам нравились в постели неопытные женщины. — Что, если он уже женат? Или если принцессы нет в Винтерфелле? — робко спросила она. — Ну и что, что женат? Ты будешь его любовницей, даже если моей дочери там нет, — безжалостно продолжала Серсея, несмотря на выражение ужаса на лице кузины. — Лучше быть любовницей короля, чем быть замужем за Фреем или каким-нибудь бедным рыцарем. Не волнуйся, говорят, что Джон Сноу выглядит суровым и миловидным, он воин и прославленный полководец, — бессовестно солгала она. Да, незаконный сын Эддарда Старка был способным администратором в качестве Лорда-командующего Ночного Дозора, но это не означало, что он действительно мог вести людей или сражаться. Командование отбросами мало что значило. И она смутно знала, что он похож на Эддарда Старка, хотя бывший лорд Винтерфелла не был очень миловидным мужчиной. Но ее кузине не нужно было знать об этом, не так ли? Серсея, возможно, не была хороша в войне и сражениях, но она хорошо знала историю. Север было почти невозможно захватить извне силой или без предательства. А Дом Старк пережил и то, и другое, поэтому они будут опасаться этого. Если она не сможет вернуть их обратно в лоно Семи Королевств с помощью меча, она сделает это с помощью величайшего оружия, которое когда-либо существовало — того, что между ног женщины. Робб Старк был легко повержен девицей с западных земель, а Джон Сноу так же легко попадется в лапы львицы. И если ее дочь и правда там, она заберет ее. Место Мирцеллы было с ней, здесь, в Утесе Кастерли. Даже если король уже женат, наличие Ланнистера в качестве любовницы, несомненно, посеяло бы раздор и разрушило бы любое единство на Севере, а уж она этим непременно воспользуется. — Иди собирайся, и захвати с собой свои лучшие наряды. Я даже позволю тебе выбрать два платья из моей коллекции. Широкая улыбка вернулась на лицо ее кузины, прежде чем она ушла. Серсея подняла кубок и одним глотком допила содержимое. Вероятно, ей также следует сообщить об этом совету Томмена.

***

Джон Старк — Ваша Светлость, некоторые лорды предлагают отправиться на юг и захватить Близнецы. Замок находится в важном стратегическом месте, — нахмурившись, сказал лорд Мандерли, явно не одобряя эту идею. Джон задумался на мгновение. — Проклятые ласки нарушили право гостя, и теперь Переправа так же проклята, как Твердыня Ночи, — нахмурился Галбарт Гловер. Джон не имел удовольствия посетить знаменитую бывшую главную крепость Дозора и резиденцию тринадцатого Лорда-командующего, но рассказы об этом месте заставляли кровь леденеть. Были ли на самом деле прокляты Твердыня и Близнецы? Джон мог бы сказать, если бы побывал и там, и там. Что касается Переправы, то пустых земель на Севере было предостаточно, больше ему было не нужно. Если бы он действительно хотел больше земли, он бы лучше вернул Дар. По территории он был лишь немногим меньше половины Речных земель и почти таким же плодородным. А еще в границах Севера, то есть намного более защищенным. — Может быть, это и стратегическая крепость, но она далеко не так защищена, как Ров, и слишком вовлекает нас на юг. Что также означает, что мы будем агрессорами. Это за Перешейком, а я верен своим словам. Не говоря уже о том, что Близнецы более чем в тысяче лиг от Винтерфелла, — просто ответил он. — Я слышал некоторые опасения, что леди Ширен может быть бесплодной из-за того, что она страдает серой хворью, — пробормотал его мастер над шептунами. — Не могли бы вы повторить это? — холодно спросил он, и Торрен, наполнявший чашу элем, вздрогнул. — Ваша Милость, некоторые… люди выражали опасения, что у будущей королевы могут быть… проблемы с деторождением из-за серой хвори. В конце концов, ее мать, Селиса Флорен, с трудом могла зачать ребенка, — медленно произнес Эдвил Локк, и другие члены совета при этом выглядели немного неловко. Когда он проверил Ширен своей магией, с ней все было в порядке. А если бы и не было, модифицированный гэльский ритуал очищения избавил бы девушку от любых проблем со здоровьем. — Но у нее больше нет серой хвори, не так ли? Что на это скажет мейстер Волкан? — Джон провел рукой по лицу и попытался сохранить ровное выражение. — Мейстер сказал, что трудности с зачатием и рождением ребенка не обязательно могут передаться детям. У леди Ширен довольно широкие бедра. Он также не смог найти ничего плохого при предварительном осмотре. Она здорова, как бык, — ответил шпион.       Они посмели обсуждать его жену, как скотину на продажу?! В нем поднялась обжигающая горячая ярость, но она была быстро подавлена. Его совет делал только то, что он велел, — привлекая его внимание к важным вопросам, какими бы неприятными они ни были. Джон почувствовал, как нарастает головная боль. Казалось, некоторые из северных лордов были недовольны его выбором невесты. Поскольку они не могли оспорить его решение жениться на Ширен, они решили нанести удар ниже пояса. Хотя это было вполне законным беспокойством, сейчас он не особенно волновался о детях. Но возможно, пришло время еще больше усилить защиту Ширен. Заклятый щит женского пола — вот кто нужен. Как леди Бриенна для Сансы. Ему нужно только найти того, кто был бы компетентен, готов и лоялен. — У Волкана всего на одно серебряное звено меньше, чем у архимейстера медицины. Если он не нашел ничего тревожного, то проблем быть не должно. Достаточно об этом пока. Если возникнут проблемы, мы можем вернуться к этой теме позже, — резко приказал он. Как раз когда он собирался распустить совет на сегодня, он вспомнил кое-что, что откладывал уже достаточно долго. — Лорд Десница, я планирую изменить часть Закона о вдовах. — Что за поправка, Ваша Светлость? — осторожно спросил Мандерли, теребя свой золотой трезубец. — Из-за закона Алисанны, Барбри Дастин удалось узурпировать титул Леди Курганов после смерти мужа, несмотря на то, что она не имела на него прямых кровных прав и не родила живых наследников, — объяснил он, сделав большой глоток эля. — А дом Хорнвуд был почти парализован во время последней войны, когда умерли лорд и наследник. — Почему бы нам не отменить закон вообще? — предложил Галбарт, потягивая вино. — Я не собираюсь разорять вдов, лорд Гловер. Но хочу, чтобы они не могли получить власть своих покойных мужей, если в браке не родят живых наследников, — Джон сделал паузу на несколько мгновений, чтобы подумать. — В таком сценарии следующее лицо в очереди наследования, немедленно станет новым лордом и решит, оставить ли ее в своем доме или предоставить ей стабильную ренту, которая позволит ей содержать небольшой дом, пару слуг и заклятого щита. Собственность, конечно, вернется к рассматриваемому лорду после ее смерти. — Будет сделано, Ваша Милость, — ответил Виман Мандерли после полминуты задумчивого молчания. — У нас есть еще вопросы на сегодня? — Ваша Светлость, люди спрашивают, собираетесь ли вы открыть суд для петиций и просьб, — сказал Галбарт Гловер, устало потирая лоб. — Я сделаю это после свадьбы, — ответил Джон, немного подумав. Принятие петиций, вероятно, отнимет еще несколько часов его времени, но это была одна из обязанностей короля. Он не мог уклониться от этого. Ему даже не приходилось проводить суд каждый день. Перебирая воспоминания, он не припомнил, чтобы Эддард Старк когда-либо открывал северный двор. Но его дядя уезжал, чтобы лично разрешать споры и вершить правосудие. Джон начал рассматривать кандидатов в заклятые щиты для Ширен. Он не мог доверять ни одной из копьеносец Вольного народа, так как они обычно считали тех, кто был поражен серой хворью, нечистыми и убивали их. Не говоря уже о том, что предоставление одичалому престижного положения в качестве присяжного защитника королевы было бы плохо воспринято. В то время как большинство северных женщин обучались верховой езде и даже охоте и соколиной охоте, лишь некоторые члены горных кланов и Мормонты активно обучали своих женщин обращению с оружием. Лира Мормонт была новой леди Дредфорта, а Джорель собиралась унаследовать Медвежий остров, так что осталась только маленькая Лианна, которая была слишком молода и мала, чтобы служить присяжным защитником. Из членов горного клана незамужние праворожденные дочери были слишком молоды и неопытны, поэтому ему оставалось выбирать из младших или незаконных дочерей. В конце концов, бастарды, как правило, были более выносливыми, чем их чистокровные сводные братья и сестры. Сегодня ему придется поговорить с вождями кланов. — Торрен, иди и приведи для меня лорда Вулла, я буду в своем соляре, — приказал он своему оруженосцу. — После этого иди на урок с мейстером Волканом, и можешь отдохнуть до конца дня. Наследник Флинта безуспешно пытался подавить стон, прежде чем побежать к гостевому дому, чтобы привести старого вождя Вуллов. Джон весело фыркнул. Заставь мальчика бегать в тяжелых доспехах и часами гоняй его по тренировочному двору, и он не проронит ни одной жалобы. Но упоминание о мейстере почти пугало его. Старый Волкан совсем не был так страшен. Джон прибыл в своем соляре и налил эля в две кружки, обитые серебром. Достаточно скоро Хьюго Вулл вошел. — Ты звал меня, король Старк? — он уважительно кивнул. — Да, но сначала выпейте, — он пододвинул к вождю одну из наполненных кружек и отхлебнул из своей. Вулл взял, опустошил одним махом, безуспешно попытался вытереть пятно с бороды и довольно вздохнул. — Хороший осенний эль, — великодушно кивнул глава клана. — Мне нужна опытная воительница, чтобы охранять мою будущую жену, но я нахожусь в тупике. Старшие дочери Мейдж должны унаследовать крепости, а Лианна слишком мала. У вас есть какие-нибудь рекомендации? — спросил Джон. — Как насчет моей дочери? — спросил Вулл. — Разве все ваши дочери давно не замужем? — Джон вопросительно поднял бровь. — Не все. Моей Джианне двадцать четыре года, и она хорошо владеет боевым топором — она убила четырех латников в битве за Винтерфелл, — гордо сказал вождь и похлопал себя по большому животу. — Хотя она Сноу, ее мама была Норри. Старый Норри оставил мне красивый шрам на боку, когда я сражался с ним за нее. Он на мгновение задумался. Горный вождь никогда не стал бы лгать или хвастаться чем-то вроде умения владеть оружием. Члены клана всегда были одними из самых выносливых мужчин и женщин на Севере, и теперь дочь Вулла была испытана ​​в бою. То, что Джианна — Сноу, не проблема. Быть присяжным щитом королевы почетно, а он недостаточно вознаградил горные кланы за их непоколебимую преданность. — Отлично. Пригласите ее завтра присоединиться к нам во дворе. Я сам проверю ее навыки обращения с оружием, — сказал он. — Будет сделано, король Старк. Моя дочь не разочарует вас, — торжественно пообещал Хьюго Вулл. Джон проводил вождя и отправился в свою новую мастерскую. Он выбрал одну из пустых комнат на этом этаже. Чем выше комнаты в Великом Замке, тем просторнее они были. На самом верхнем этаже было всего пять комнат — покои Короля, покои Королевы, пока пустовавшие, соляр Лорда и еще две, которые оставались пустыми столько, сколько он помнил. Открыв дубовую дверь, он вошел в довольно большую и совершенно пустую комнату с единственным окном со ставнями, которая должна была стать его мастерской. Он вытащил из-за пояса свой выкованный заклинаниями кинжал. Так как стандартные чары были ему недоступны, пришло время вырезать руны. Окружающая магия в Винтерфелле была достаточно богатой, чтобы легко поддерживать несколько рунических матриц в одном месте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.