ID работы: 13426547

The Dragonwolf

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1862
переводчик
Yulia Golnik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
549 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1862 Нравится 851 Отзывы 672 В сборник Скачать

Глава 30: Королева Зимы

Настройки текста

***

Харрион Карстарк       Он понятия не имел, как долго он гнил здесь. Луны, может быть? Даже годы? Приложив усилия маленькой старой костью, найденной в углу, ему удавалось отмечать каждый день царапиной на гранитной стене. Но кость постепенно стачивалась, пока не раскрошилась совсем. Трусливый лорд Мутон держал его здесь вместо того, чтобы запереть в какой-нибудь комнате для гостей, несмотря на разграбление Девичьего пруда. Дерьмовый южный городок опустошил этот ободранный мудак Русе Болтон и его люди. На самом деле, он был здесь, потому что его подставил Лорд-пиявка. Он не сразу понял, но после пары месяцев здесь он понял, что старый Болтон был причиной их поражения в Сумеречном Доле. Он специально завел их так глубоко в Королевские земли.       Компаньонами Харриона были только крысы, и он проводил время, прогоняя их или глядя в маленькое и узкое окно в верхней части восточной стены. В то время как другие северяне сражались и покрывали себя славой, он позорно проводил время, проигрывая битвы, а потом находясь в плену. Раньше у него была некоторая надежда, что Робб Старк обменяет его на него несколько пленников, но известие о Красной свадьбе покончило с ней. Сначала он не хотел в это верить, но это даже начало обретать смысл через какое-то время. Жадные южане не могли победить Старков в прямом бою, поэтому решили победить с помощью предательства. И коварный Болтон явно был в этом замешан! Он пытался придумать, как сбежать, но его камера была из цельного камня. И даже сумей он как-то избавится от толстой стальной решетки на крошечном окне, протиснуться через него не представлялось возможным. Даже учитывая, насколько он исхудал. Не говоря уже о том, что маленькое окошко находилось на высоте более восьми футов над землей, и он едва мог дотянуться до него во время прыжка. Он застрял в ожидании чего-то, что рано или поздно произойдет. Он знал, что стал заложником для хорошего поведения Дома Карстарк. Если новости о кончине отца были правдой, это сулило ему плохое будущее. Его дядя Арнольф без колебаний сделает все, чтобы сделать Харриона на голову ниже. Была ли его милая младшая сестра еще жива? Харрион, казалось, постоянно был голоден. Его пропитанием была единственная порция черствого хлеба и каши в день. Да и хлеб был твердым, как камень, и когда кончилась каша, он оставил его крысам. Парочка объявилась вскоре — сейчас он как раз наблюдал, как они поедали остатки в углу. Как же он скучал по вкусу мяса! Он хотел бы попытаться поймать маленького паразита, но куда там. Он стал медленным и слабым, а кандалы, тянущие его вниз, делали задачу еще более тяжелой. Харрион пытался несколько раз раньше, но в конце концов, остался с пустыми руками и еще более пустым желудком. Его конечности становились все тоньше с каждым днем, и теперь он даже мог сосчитать все свои ребра под изодранной мантией. Он начал подозревать, что может однажды уснуть и просто не проснуться наутро. И если честно, он бы приветствовал и топор палача, и конвой на Стену, и обменен. Что угодно, лишь бы не умереть в этой камере от голода в окружении собственной мочи, дерьма и крыс. Он сонно лег на тонкую соломенную постель в чистом углу, закрыл глаза и медленно погрузился в беспокойный сон, гадая, увидит ли он когда-нибудь снова голубое небо… ХЛОП! Дверь с грохотом распахнулась, и Харрион с трудом открыл глаза только для того, чтобы увидеть две фигуры в доспехах, нависшие над ним с факелами в руках. Пришло время отправляться на суд Старых Богов? — Это, должно быть, он! Немедленно доставьте его к лорду-капитану, — обеспокоенно сказал один из мужчин. Он услышал два щелчка, и вдруг его ноги освободились. Он посмотрел вниз и увидел открытые кандалы, лежащие на холодном каменном полу. Прежде чем он опомнился окончательно, Харриона подняли гораздо осторожнее, чем он ожидал. Он пытался идти самостоятельно, но ноги были слабыми и негнущимися. Каждый шаг был битвой со своими слабыми суставами и мышцами. Ни один из мужчин не потащил его, как он ожидал. Вместо этого они терпеливо наблюдали за ним, пока он изо всех сил пытался остаться на ногах. — Кто вы? И кто может быть вашим лордом-капитаном? — Он нахмурился, услышав собственный голос. Он напоминал скрежет ржавого железа по камню. — Мы люди Белой Гавани. Лорд Мандерли послал нас сюда, чтобы спасти вас. А лорд-капитан — человек, возглавляющий наш флот и занявший Девичьи пруд, — ответил один из них. На мгновение Харриону показалось, что он уже умер. Но нет, боль в ногах напомнила, что он еще жив. Они двинулись, чтобы помочь ему выйти, но он слабо покачал головой. — Нет. Я лучше выйду из этой тюрьмы на своих двоих! Двое мужчин смотрели на него с уважением, пока он, собрав остатки сил, медленно передвигал ноги по направлению к выходу, ставя одну перед другой и слабо покачиваясь. Но каждый шаг был болезненным напоминанием о том, что он жив. И каждый шаг приближал его к свободе. Он был Карстарком из Кархолда, и его не одолеет жалкое пребывание в тюрьме. Харрион стиснул зубы и выстоял. В тускло освещенном коридоре снаружи лежали два трупа в лужах крови. Медленно и мучительно приближаясь к выходу, он услышал шум. Двое латников верно окружили его, но не пытались ему помочь.       Когда он, наконец, выбрался наружу, слабый ветерок коснулся его кожи, и на него обрушился запах моря и соли. Он тут же посмотрел на ночное небо и увидел лишь полумесяц, мягко освещавший двор. В глазах поплыло, а на щеках появилось что-то водянистое. Он неуверенно поднял руку, чтобы вытереть лицо рваной грязной тряпкой, которая была его рукавом. Он плакал. Но это были слезы радости. Затем он на короткое время разразился хриплым смехом, прежде чем горло сжалось, заставив его наклониться, и он начал сильно кашлять. — Дай мужику попить! — сердито отозвался гулкий голос рядом с ним. Ему в руки сунули фляжку с водой, и он жадно выпил несколько глотков. Он был во дворе замка, окруженный дюжиной мужчин без видимых символов или геральдики. Во главе стоял крупный суровый мужчина со светлыми волосами и голубыми глазами, одетый в лучшие доспехи. Был ли это Мандерли? Этот человек смотрел на Харриона со смесью уважения и гнева, и его лицо приобрело опасный багровый оттенок. — О Боги, это позор! Эти южные козлы что, обращались с северным лордом как с обычным разбойником?! Лорд Карстарк выглядит так, будто его убьет первый порыв ветра. Его нужно вернуть домой! Приказ Старка из Винтерфелла! Немедленно доставьте лорда к корабельному мейстеру, — в конце мужчина угрожающе понизил голос. Старк из Винтерфелла? Разве король Робб и его братья не умерли? Когда его вели к гавани, он услышал позади себя яростный голос капитана. — Я хотел быть милосердным, но я не потерплю этого! Всех предайте мечу!

***

Ширен Баратеон       Ветер дул ей в лицо, когда Штормовой Странник пролетал над Волчьим лесом. Седло под ней было, конечно, гораздо удобнее, чем твердая и острая чешуя. Ощущение свободы просто завораживало. Хотя фиолетовый дракон, казалось, довольно быстро утомлялся, и спустя десять минут полета начал замедляться. — Вернись, Штормовой Странник, — закричала она против ветра, и фиолетовая дуга закружилась вокруг. Она понятия не имела, как на самом деле контролировали драконов Таргариены, поскольку книги на эту тему в библиотеке Винтерфелла были написаны мейстером, который жил после смерти последнего дракона. Он упоминал что-то о кнутах и, возможно, о высоком валирийском. Она не знала, были ли эти записи неверны или королевские драконы были особенными, потому что они были очень умны и достаточно хорошо понимали общий язык. Это было облегчением, потому что она едва знала несколько слов на высоком валирийском. Конечно, она начала учиться у мейстера Волкана, но изучение языка было делом не быстрым.       Последние две недели пронеслись, как и пейзаж под ней. Всего три дня назад мейстер разрешил более подвижную деятельность, например, полеты. С помощью Мирцеллы и Сансы ее девичий плащ был наконец готов четыре дня назад. Ее будущая добрая сестра не только предоставила лучшие ткани, которые Винтерфелл мог предложить, но и очень помогла им с вышивкой. Все было готово к сегодняшней свадьбе, кроме одной последней детали. У нее не было живого родственника мужчины, который мог бы ее выдать. Штормовой Странник приземлился на пустом месте во дворе, при этом хлестнув хвостом и швырнул целый сугроб снега в ближайших зрителей. Ширен вздохнула от его выходок и спешилась. Призрак уже был там, преданно ожидая ее, и она тут же почесала его под подбородком, заставив его дико вилять хвостом. Рядом с верным лютоволком стояла ее новая защитница, Джианна Сноу. Она была высокой и жилистой девушкой с каштановыми волосами и носила панцирь под сюртуком, на котором был изображен перевернутый герб Вуллов.       Ширен направилась к гостевому дому, где остановился сир Давос. Она изредка видела бывшего Десницу своего отца по утрам, когда все завтракали в Большом Зале. Она слышала, что Луковый рыцарь занял какую-то должность при лорде Гловере, но понятия не имела, правда ли это. К счастью, он был в своей комнате, сморщив лицо и бормоча что-то над книгой, содержащей единый кодекс законов короля Джейхейриса. — Принцесса, я рад вас видеть, — Давос встал и вежливо поклонился, как только увидел ее. Этот жест вызвал улыбку на ее лице, Луковый рыцарь всегда был добр, даже когда большинство людей избегали ее. — Сир Давос, — кивнула она. — Изучение букв, наконец, оказалось полезным? — Да, принцесса. Это даже позволило мне стать судебным приставом Мастера над законами. Мне нехорошо, когда я бездействую, — объяснил он с кривой улыбкой. — Замечательно! — просияла она. — Как дела у Девана? — Мне удалось уговорить лорда Моргана Лиддла обучать парня. Оруженосец во всем, кроме имени. Надеюсь, вождь вернет разум моему мальчику и заставит его забыть обо всех глупостях, которыми эта Красная Ведьма забила ему голову, — нахмурился Давос. Ширен его прекрасно понимала. Деван спас ее, помогая бежать в северные леса, но он был плохим товарищем и слишком много болтал о Боге Огня. Красная Ведьма вонзила свои когти во многих хороших людей, и простое упоминание о ней или Р’глоре тогда приводило ее в ужас. Поэтому она избегала сына Давоса после того, как их нашли и вернули в лагерь Старков. Но здесь, в Винтерфелле, она была в безопасности и надеялась, что горный вождь сможет помочь парню. — Сир Давос, могу я попросить вас об услуге? — мягко спросила Ширен. — Конечно, принцесса, я всегда к вашим услугам! — Не могли бы вы выдать меня сегодня вечером? — нерешительно спросила она. — Выдать вас? — Давос выглядел сбитым с толку. Ширен поняла, что старый контрабандист, скорее всего, не был знаком с обычаями свадеб перед Чардревом. — На северных свадебных церемониях невесту отдает отец. С тех пор…— Голос Ширен сорвался, и слова ускользнули от нее. Ни мать, ни отец не были к ней особенно внимательны, но прежде она старалась верить, что они оба любят ее по-своему. Ширен подозревала, что ее мать не одобрила бы ее выбор мужа, но, возможно, Станнис бы одобрил. Он проникся симпатией к Джону во время их пребывания в Дозоре, а ее отцу раньше никто по-настоящему не нравился. На лице Лукового Рыцаря появилось осознание, и он ответил. — Вы оказываете мне большую честь, принцесса. Конечно, я буду счастлив и горд сделать это! — Спасибо! — Она просияла в ответ. Ширен вернулась в свою комнату, где Мерья налила ей горячую ванну. Тщательно смыв всю пыль и пот, Ширен так же тщательно вытерлась. Пришло время готовиться к свадьбе. Пока служанка помогала ей расчесывать волосы, пришли Мирцелла и принцесса Санса. Следующие несколько часов они потратили на то, чтобы сплести ее длинные волосы цвета воронова крыла в чересчур сложную северную косу и испытать различные ароматные масла из Эссоса. К тому времени, когда она была готова и облачилась в шерстяное светлое платье, солнце уже село. Раздался стук в дверь, и Джианна Сноу заглянула в комнату. — Пора, Ваша Светлость. Король, лорды и дамы уже собрались в богороще, — сказала ее заклятый щит и закрыла дверь. Она осторожно накинула свой девичий плащ на плечи и сунула ноги в пару светлых сапожек с меховой подкладкой. Плащ был соткан из золотых парчовых нитей, а могучий олень Дома Баратеонов был вышит черным шелком. Ширен в сопровождении Джианны, Сансы, Мирцеллы и Призрака направилась к богороще. Сквозь плащ и платье она чувствовала уколы холодного воздуха. Убывающая луна мягко украшала ясное ночное небо и вместе со звездами тускло освещала тьму. Ширен почувствовала, что от волнения сводит живот, когда они приблизились к богороще. Что, если она не достойна стать королевой, несмотря на то, что воспитывалась как наследница своего отца? Что, если ее брак будет таким же холодным, как брак между ее родителями? В конце концов, она выходила замуж не по любви. «Дворяне женятся не по любви, а по долгу» — суровый голос отца эхом отозвался в ее сознании. Хотя лорд Эддард Старк и леди Кейтилин Талли поженились по долгу, но по общему мнению, очень любили друг друга. А Джон Старк был до мозга костей сыном своего отца. — Ширен, твоя мать или септа… объяснили тебе, как заключается брак? — деликатно спросила Санса. Мирцелла покраснела и выглядела возмущенной вопросом. Она замерла на мгновение, а затем нахмурилась. — Моя мать сказала только, что это будет болезненно, но я должна выполнить свой долг. Ее будущая добрая сестра поморщилась, прежде чем вздохнуть. — Происходящее на супружеском ложе не обязательно болезненно, принцесса, — с доброй улыбкой вмешалась ее заклятый щит. — В первый раз может быть немного больно, но если мужчина знает, что делает, это может быть очень приятно и для женщины. А Его Светлость наверняка знает, что делать. Она покраснела от этих слов и почувствовала, как узел в ее животе ослаб. Но она была не единственной, даже щеки принцессы Сансы и Мирцеллы покраснели. Хотя, возможно, это было из-за прохладного вечернего воздуха.       У входа в богорощу их ждал сир Давос. Девушки ушли вперед, Призрак скрылся за деревьями, а Луковый рыцарь с мягкой улыбкой повел ее по заснеженной дорожке, освещаемой зажженными фонарями. Она дрожала от холода, и ее руки были ледяными. Свадебное платье и девичий плащ были недостаточно теплыми, чтобы защитить от вечерней северной стужи. К счастью, свадебные церемонии перед Старыми Богами были довольно короткими по сравнению с церемониями Веры Семерых.       Ближе к Чардреву по обе стороны тропинки стояли леди и лорды Севера. У большинства из них в руках были факелы или фонари, и они стояли тихо, с серьезными лицами. Она уловила сладкий запах дуба, сосны и дыма. Перед священным древом ждал Джон Старк, а рядом с ним Хьюго Вулл. Толстый горный вождь был одет в толстую шерсть и кожу, и у него был второй по величине живот, который она когда-либо видела. Ее жених был в дублете из синей шерсти под темно-серым плащом с меховой подкладкой, украшенном белой головой лютоволка. Белым пятнышком было и навершие меча у него на поясе. Бронзовая корона на его лбу выглядела как-то иначе, но в тусклом свете она не могла разглядеть деталей. Он выглядел более царственно, чем ее отец или дядя Роберт. Что-то большое зашевелилось в темноте за Чардревом, и она увидела отблески темно-синего и пурпурного. Итак, Винтер и Штормовой Странник были здесь, чтобы посмотреть на церемонию. — Кто предстал перед Старыми Богами этой ночью? — Могучий голос лорда Вулла разорвал торжественную тишину. — Ширен из Дома Баратеонов пришла сюда, чтобы выйти замуж. Женщина взрослая, законорожденная и благородная, она пришла просить благословения у Богов. Кто берет ее? — Луковый рыцарь говорил четко. — Джон из Дома Старков, лорд Винтерфелла и король Севера. Кто отдает ее? — голос короля эхом разнесся по богороще. — Сир Давос из дома Сиворт, Десница ее отца, — сказал сир Давос с улыбкой. — Леди Ширен, вы берете этого человека в мужья? — Я беру его.       Они взялись за руки, и ее почти замерзшая рука была окутана теплой и нежной хваткой короля. Она чувствовала себя… маленькой, поскольку ее голова едва доставала ему до плеча. Они встали на колени вместе и молча помолились, меланхолическое лицо, вырезанное на белой, как кость, коре, взирало на них, казалось одобрительно. Она молилась о теплом и гармоничном браке, о мире и благословении Старых Богов. Р’глор потребовал, чтобы она сгорела в огне, Семеро не заботились о ней, поэтому она надеялась, что Боги ее мужа будут к ней более благосклонны. Кроваво-красные листья тихонько зашуршали, но воздух был неподвижен. Вспышка света на юге на короткое мгновение осветила ночь, а затем раздался могучий удар грома, от которого у нее зазвенело в ушах. Люди вокруг беспокойно переминались, но молчали.       Когда Ширен поднялась вместе с королем, ее глаза смотрели в небо. Не было видно ни единого облачка, так как луна и звезды сияли своим серебристым светом, но как-то раздался гром. Был ли это знак богов? Если это так, она надеялась, что он был добрым. Джон Старк осторожно снял с нее золотой плащ и передал его сиру Давосу. В одном только платье она дрожала, как одинокий лист на холодном воздухе. Однако через мгновение муж накинул ей на плечи свой серый и тяжелый плащ. Его тепло окутало ее. Даже свежий воздух вокруг ее лица потерял свою ледяную остроту. Итак, она официально замужем. Коронованный олень больше не был ее символом, теперь это был лютоволк. Позади чардрева оба дракона начали извергать огонь в небо. Поток темно-синего с черными прожилками пересекся с фиолетовым, осветив все вокруг. — Этим поцелуем я клянусь в своей любви и принимаю тебя в качестве моей леди и жены. Ее лицо обхватила пара мозолистых ладоней, а мягкие, теплые губы нежно прижались к ее лицу. Она почувствовала, как весь мир стал горячим, а внутри все затрепетало. Ее щеки покраснели, голова кружилась, и к тому времени, когда ей снова удалось собраться с мыслями, она поняла, что должна выполнить свою часть обета. — Этим поцелуем я клянусь в своей любви и принимаю тебя своим мужем и лордом, — Ширен удалось найти свой голос, и ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до губ короля. Она почувствовала себя неуклюжей, но он снова обхватил ее лицо, и она растаяла в его объятиях. Когда ей наконец удалось прийти в себя, она уже была в крепких руках мужа, который без усилий нес ее на пир. Она покраснела еще сильнее. Боги, она не знала, что поцелуи могут быть такими приятными. Мысли еще путались, но она поняла, что последние клятвы не были частью традиционной северной церемонии. Не то чтобы она была против…       От ее мужа исходил слабый, но приятный запах сосны и мяты. Ширен внимательно посмотрела на красивое лицо Джона Старка. Бледный шрам на левом глазу придавал ему еще более лихой вид, а глаза сияли в темноте, как пара аметистов. Он поймал ее взгляд, подмигнул и озорно улыбнулся, заставив ее покраснеть еще сильнее. Затем ее небесно-голубые глаза остановились на макушке над его бровями. Теперь она видела, что это действительно была другая корона, несмотря на сходство. Она тоже была из бронзы, но по полированному металлу пробегали тонкие черные прожилки. По всему венцу плелся замысловатый узор из скрещенных мечей и руны Первых людей. Надо лбом голова лютоволка с рубиновым глазом встретилась с головой ревущего дракона, у которого был темный сапфировый глаз. На короткое мгновение ей даже показалось, что руны светятся мягким фиолетовым светом, но все исчезло, когда она удивленно моргнула. По сравнению с предыдущей короной, эта излучала неземную и мистическую красоту. Северные лорды и дамы уже весело болтали и смеялись — прежних торжественных лиц как не бывало.       Процессия достигла Большого Зала, где все длинные столы теперь ломились от еды, были даже фрукты из Дорна и Эссоса. Ее муж усадил ее на кресло в центре высокого стола, и сел рядом. По другую сторону от нее сидели Санса, Арья и Мирцелла. Слуги быстро начали разливать вино и эль. Вскоре король встал, и все замолчали. — Мои лорды и леди, за мою жену, королеву Ширен Старк! — он выпил полную кружку. Она покраснела, когда вино и эль лились рекой в ​​ее честь. — Пока мы еще довольно трезвые, самое время для подарков! — От его слов в зале раздался смех. Торрен Флинт, оруженосец ее мужа, быстро принес королю довольно небольшой богато украшенный сундук. Внутри лежал замысловатый, но тонкий венец, сделанный из того же металла, что и корона короля, и исписанный такими же рунами. Но вместо мечей были вырезаны в мельчайших деталях олени, драконы и лютоволки. — Корона для северной королевы! — Голос Джона Старка эхом разнесся по залу, когда он надел обруч на ее голову, и все радостно закричали. По какой-то причине металл казался… теплым, и возможно, это было ее воображение, но все вокруг словно бы стало более… ясным. Однако корона была не единственной вещью в сундуке. Там же лежал замысловатый кулон из золота. Он имел форму воющей головы лютоволка, заключенной в полный круг, на котором были красиво начертаны маленькие руны. Король также осторожно надел кулон ей на шею, прежде чем прошептать ей на ухо. — Всегда носи его, помимо всего прочего, он защитит от неудач.       Лорды и дамы начали подносить свои дары. Она получила множество редких тканей, драгоценности, доску для кайвассы и даже замысловатый кинжал, из лучшей квхорской стали, с рукоятью из чардрева, на которой были вырезаны изображения лютоволков и оленей. Король получил оружие, книги, роскошные сапоги для верховой езды, седла, замысловатые ремни и многое другое. В то время как на лице ее мужа была улыбка, Ширен чувствовала, что он не в восторге ни от одного из подарков, кроме длинного лука из чардрева, подаренного Родриком Форрестером. Пир начался в полную силу, и заиграли барды. Она пробовала понемногу всего на праздничном столе и пила тот же эль, что и король. Со временем поглощалось все больше еды и напитков, песни становились все более и более непристойными. Ширен поняла, что скоро ей, вероятно, придется танцевать перед всеми, и напряглась. Она никогда не была по-настоящему хороша в этом. В этот момент заиграла «Снял король корону, королева башмачок» и поднялся еще больший шум. — Церемония провожания! — Громкий голос Большого Джона Амбера зажег огонь в пьяных мужчинах, которые быстро подхватили его. Лорды и дамы быстро оказались у их стола. Ширен знала, что это за традиция, и сжалась в кресле, чувствуя себя некомфортно при мысли о том, что ее одежда будет разорвана на части, а к ее обнаженному телу прикоснутся все эти незнакомцы. Она посмотрела на своего мужа и увидела, как дрогнули его губы. Прежде чем толпа успела их окружить, налетело белое пятно, пара сильных рук подняла ее, и она оказалась на мягкой спине… Призрака. Она инстинктивно схватила шелковистый белый мех как раз в тот момент, когда лютоволк проворно перепрыгнул через скамью и унес ее из зала, избежав всех попыток захвата. Ширен услышала стоны и крики разочарования уже в одном из коридоров. Призрак был невероятно быстр, и казалось, его совсем не беспокоил ее вес. Он добрался до Большого Замка в мгновение ока, и, прежде чем Ширен успела опомниться, они уже стояли перед дверью королевских покоев. Она осторожно спрыгнула со спины Призрака, погладила его шею и с трепетом вошла в комнату. От ласкового жеста Джона в ее животе разлилось тепло — муж не постеснялся нарушить традицию, чтобы избавить ее от дискомфорта.       Покои короля были просторны, а в очаге уже тихо плясало пламя. С каждой стороны широкой кровати стояла тумбочка. На одной из стен виднелись три выдвижных ящика, в углу небольшой столик и два стула, и… стойка для оружия? Если ее глаза не обманывали, все это было сделано из красного дерева с Летних островов. На полу лежали медвежьи, волчьи и еще какие-то пятнистые мягкие шкуры. Она осторожно сняла с плеч плащ Старка, повесила его на вешалку возле кровати и начала медленно снимать свадебное платье. Возможно, она избежала унизительного раздевания, но она знала свой долг. В одном нижнем платье, она скользнула под теплое одеяло, чтобы дождаться своего мужа. Вскоре дверь открылась, и стайка дам втолкнула в комнату ее почти голого мужа, который тут же закрыл дверь, прежде чем кто-либо еще мог войти. — Вы не можете позволить лютоволку охранять дверь, Ваша Светлость! — из коридора послышался пьяный крик. — Возможно, Винтер слишком большой, чтобы пройти через дверной проем, но Штормовой Странник и Кровавый Пламень — нет, — был его угрожающий ответ, и шум за дверью быстро стих.       Джон наконец повернулся, на нем все еще была нижняя одежда. Тело ее мужа было похоже на тело хищника — не было видно жира, только скульптурные худощавые мышцы. Его торс был покрыт множеством серебристых шрамов, но семь из них были особенно толстыми и злыми, один находился прямо над сердцем. Она слышала, как он был предан и воскрес из мертвых на собственном погребальном костре, но увидев следы своими глазами… Он осторожно присоединился к ней под одеялом и заключил ее в теплые объятия. Она ждала, но ничего не происходило. — Разве мы не собираемся… покончить с этим? — прошептала Ширен. — Ты слишком молода, — был его тихий ответ, и она почувствовала, как ее желудок сжался, а слезы наполнили ее глаза. Неужели ее брак будет таким же холодным, как брак ее родителей? Внезапно ее развернули и она оказалась лицом к лицу со своим мужем. — Миротворец женился на своей Доброй Королеве, но отказался подтверждать брак, потому что она была слишком молода и ждал совершеннолетия! — Алисанне было четырнадцать, когда они поженились во второй раз и легли в кровать. — Да, и когда она забеременела после, ребенок родился слишком рано и вскоре умер. Моей собственной матери было пятнадцать, когда она родила меня, и она умерла в родах, — был его пугающий ответ. — Ты хочешь рискнуть? — Но я слышала, что есть способы предотвратить зачатие. Леди и служанки шепчутся… мы должны покончить с этим, иначе брак может быть расторгнут! — настаивала она. — Да? И кто же посмеет?! — Его фиолетовые глаза на мгновение вспыхнули яростью, а затем он нежно посмотрел в ее голубые глаза. — Мы всегда можем подождать. Я серьезно отношусь к своим клятвам, и теперь ты моя до моего последнего дня, как и я твой. Ни люди, ни Боги не могут разлучить нас теперь! Ты действительно хочешь этого или это из-за долга? Скажи мне чего ты хочешь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.