ID работы: 13428826

Благородство служанки-ласточки обязывает

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 746 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 45 Отзывы 27 В сборник Скачать

XXXXX. Его дворецкий и горничная отправляются в плавание

Настройки текста
      Мягкий солнечный свет лениво струится по небу, зимнее время подошло к концу в своем мрачном величии; подарив небо насыщенно-серого цвета с мраморными разводами и деревья, такие элегантные в своей красоте. Те холодные дни для спокойствия и размышлений уходят, и появляется новая энергия.       В этот первый день весны Луэлла надела черное королевское платье, пару кружевных черных перчаток и шляпу. Поправив платье и расчесав волосы пальцами, она выходит вместе с Себастьяном.       Прогулка к кладбищу прошла в приятной тишине, никто из них не произнес ни слова и не пытался завязать разговор, и Луэлла была благодарна за это. Она не думает, что могла бы вести какие-либо случайные разговоры прямо сейчас, особенно о том, что она собиралась делать дальше.       Горничная остановилась на полпути, ее задумчивый взгляд был прикован к тому, что она видит перед собой. Зеленые цветы украшают мир в преддверии грядущих теплых дней, развеваясь на ветру, как улыбка, рожденная космосом, делая все это роскошным наслаждением для глаз. Она поджала губы, рассматривая цветы, а затем бескрайнюю водную гладь перед собой, наблюдая за золотым солнцем, поднимающимся высоко в небе. Горизонт окрашен в насыщенные оттенки оранжевого и желтого, а по краям сгущаются синие сумерки.       — Красиво, не правда ли? — Луэлла оживилась, услышав голос Себастьяна, который решил взять инициативу в свои руки и завязать простую беседу. Она просто хмыкнула в ответ, поворачивая голову к Себастьяну, но слова застряли у нее в горле, когда она встретилась с его красными глазами. Он смотрел на нее все это время? Она почувствовала, как жар приливает к ее щекам, когда она почувствовала себя немного напуганной под таким серьезным взглядом. Казалось, что он хотел сказать что-то еще.       Но ему и не нужно было этого. Ей было достаточно простого взгляда его глаз, чтобы понять, что он собирался сказать.       — Я в порядке, Себастьян… Правда. — Упомянутый мужчина только хмыкает, его взгляд немного смягчается, его редкий меланхоличный взгляд специально предназначен Луэлле, а не всем остальным, даже Сиэлю. Он протягивает ей руку, но на мгновение заколебался, прежде чем поднять глаза и встретиться с ней взглядом.       — Можно? — спросил Себастьян, и горничная в ответ протянула руку, чтобы взять его за руку, переплела свои пальцы с его — вот что придало ей уверенности, в которой Луэлла нуждалась для того, что должно было произойти.       «Как странно…» — Подумала Луэлла про себя, ее улыбка была задумчивой и безмятежной. — «В прошлом я бы чувствовала такое отвращение, просто прикасаясь к мужчине… И все же Себастьян совсем не вызывает у меня этого отвратительного чувства. На самом деле, с ним я чувствовала себя намного безопаснее, хотя он и не человек… Его рука… действительно теплая.»       Пара намеренно шла по самым оживленным улицам Лондона, пока не достигла окраины города. По узкой дороге, по которой не могли проехать конные экипажи, они наконец добрались до кладбища, откуда открывается не только прекрасный вид на Лондон, но и на прекрасный пейзаж, который еще ярче сиял в усиливающемся свете.       — Почему ты не хочешь похоронить свою сестру рядом с могилой твоей матери? — Этим вопросом Себастьян задавался некоторое время с тех пор, как Луэлла решила похоронить свою сестру на кладбище, которое даже не было тем кладбищем, где находилась могила ее матери, на плоской и умиротворяющей равнине, окруженной лесами.       — Это то, чего она хочет. — Луэлла тихо пробормотала, когда они с Себастьяном вошли на безымянное кладбище: — Однажды она сказала мне, что ее мечтой было хотя бы раз объехать весь мир, посмотреть, как выглядит Лондон снаружи. — Затем она замечает вдалеке могильщика, стоящего у гроба, приготовленного для разложившегося тела ее сестры.       — Как хотите ее похоронить? — Могильщик указал на гроб: — Если вы хотите сделать это бесплатно, вам придется подождать несколько дней, пока трупов в морге не накопится определенное количество, тогда их кремируют вместе и хоронят в одной могиле. Конечно, будут священники, которые заранее проведут проводы душ умерших. 50 фунтов — и у нее будет урна и ниша, которую она сможет назвать своей. 20 фунтов — она получит урну и могилу с надгробным камнем. Если вы не хотите, чтобы ее кремировали, она воспользуется гробом. Цены на них разные в зависимости от типа дерева.       Луэлла на мгновение задумалась, затем достала 100 фунтов банкнотами и протянула их.       — Обеспечьте ей надлежащие похороны и нишу, пожалуйста.       — Как ее зовут? — могильщик пересчитал банкноты, взял авторучку и поворачивается к ней с деловой улыбкой. На самом деле он не знал, как писать имена, он просто хотел нарисовать символы, которые помогут ему запомнить.       Горничная остановилась на секунду и глубоко вздохнула:       — Эстер… Эстер Хотор — я имею в виду, Эстер Гардинер.       — Эстер… — могильщик повторил тихим голосом и нарисовал символ. — У нее может быть эпитафия на нише.       -… Она свободная женщина.       — «Она свободная женщина»? Какая странная эпитафия… — Могильщик вопросительно поднял бровь, глядя на Луэллу, прежде чем пожать плечами: — У вас есть фотография?       — Да. — Луэлла достала портрет, который нарисовала сама. Он идеально воспроизводил юную внешность Эстер до того, как ее продали в рабство. Могильщик был несколько удивлен, но ничего не сказал. Он быстро воспользовался информацией и отнес гроб в место, где проживали священники с Луэллой и Себастьяном.       После проводов и похоронного ритуала, а также закапывания гроба ее сестры в землю, фотография была наклеена, и была выгравирована эпитафия, ставящая точку во всем этом деле. Луэлла с несколько печальны выражением лица достала салфетку с вышитым на ней любимым цветком своей сестры, положила ее у подножия ниши своей сестры, прежде чем развернуться, чтобы покинуть кладбище вместе с Себастьяном.       — Ты ничего не собираешься говорить? — Мягко осведомился дворецкий.       — Я уже давно попрощалась… — Луэлла вздохнула, прежде чем сделать паузу, увидев Лондон во всей его полноте.       Тротуары текут как великая человеческая река, дороги — реки людей и экипажей. Эти здания пережили современную эпоху, стоя молчаливым свидетелем, выветрившиеся скалы, тянущиеся к голубому небу. Окружающие поместья были плотно забиты, и там было много зелени. Отдаленные дороги общего пользования были широкими, а железные дороги прямыми… Это было похоже на прекрасную картину маслом, созданную художником. Он был наполнен жизненной силой, которую трудно описать.       Горничная не дрогнула, когда почувствовала, как чья-то рука обвилась вокруг ее талии, уютно прижимая ее к бедру. Луэлла наклоняет голову в сторону Себастьяна, подтверждая его молчаливое разрешение, и легкая улыбка пробегает по ее губам. Она возвращает свой взгляд на Лондон, залитый восходящим солнечным светом, когда кладет голову Себастьяну на плечо, прижимаясь всем телом к его груди, когда он наклоняется, чтобы положить свою голову ей на плечо.       Себастьян тихо вздыхает, и она улавливает его аромат: свежее мыло и легкий мускус, чистый и свежий, смешанный с пьянящим одеколоном, подслащивающим воздух вокруг. Она сильнее прижимается головой к теплу его шеи, прежде чем решает еще немного побыть в этот прекрасный момент с Себастьяном.       

***

      После того, как пара вернулась в поместье Фантомхайв, чтобы приступить к работе на день, Себастьян перечислял количество обязанностей по дому слугам, стоящим в очереди перед ним.       — Это все будет в порядке инструкций на сегодня, но… У меня есть одно последнее объявление. В данный момент к нам присоединится новый слуга.       Хаотичная троица по-совиному моргает:       — А?       — Войдите. — Пока Себастьян говорил это, дверь со скрипом открылась как раз в тот момент, когда большое количество змей выползло на кухню, и вот тут-то и воцарился хаос.       — Ааа! Змеи!       Крики шока и ужаса наполняют воздух, когда слуги убегают как можно дальше от змей, за исключением Луэллы и Себастьяна.       Серебристо-голубые глаза главной горничной слегка трепещут, когда она видит змею с красивой, переливающейся красноватой кожей, которая, кажется, переливается в тусклом свете, создавая эффект цвета радуги. У него три параллельные черные полосы на макушке головы и большие черные кольца вдоль спины, которые создают вид спинных пятен.       «Бразильский радужный боа» — отметила Луэлла.       Любопытная змейка каким-то образом забирается ей до плеча, его трепещущий язычок щекочет ее щеку, когда он дружески прижимается головой к ее щеке.              — Ты любопытный малыш, не так ли? — Тихо проговорила Луэлла, слегка почесывая змею под подбородком.       — Не шумите. Они не будут кусаться, пока он не прикажет им сделать это. — Себастьян заметил со вздохом.       — Ч-он? — Бардрой запнулся, прячась за Финнианом. Именно тогда все наконец замечают голову Снейка, высовывающуюся из двери и нервно разглядывающую новые лица.       — Встань прямо! — Себастьян с упреком хлопнул Снейка по спине: — Представься громким и четким голосом! Теперь, когда ты здесь, ты должен следовать нашим правилам поведения!       — Я-я Снейк… — - сумел прохрипеть седовласый парень, с его бровей стекал обильный пот, поскольку он нервничал. — П- Мы с нетерпением ждем возможности поработать с вами, — говорит Оскар.       — Вы… — Финниан в замешательстве наклоняет голову: — Мистер Оскар?       — Нет. Это Снейк, а я Оскар — говорит Оскар. — Снейк и Оскар-змей начинают знакомить слуг с другими змеями. — Это Эмили… А та, что рядом с вами, — Бронте. И Вордсворт вон там. А это… — Затем он указал на черную змею, обвившуюся вокруг плеча Луэллы: — Это Эстер — говорит Оскар.       Луэлла почувствовала, как ее сердце пропустило удар:       — Эстер… — Повторила она тихим голосом, когда змея Эстер уткнулась в нее носом, и она повернула голову, чтобы увидеть, как черная змея высунула язык, игриво мазнув им ее в щеку.       — Боже мой, какое совпадение… — Себастьян задумался, к большому замешательству Снейка и других слуг.       — Эстер… — Легкая улыбка изогнула ее губы, когда она начала чесать голову змеи Эстер, и на мгновение показалось будто змея действительно улыбнулась ей, прижавшись головой к ее щеке. — Какое красивое имя…       — Я никогда не видел, чтобы Эстер была так дружелюбна к другому человеку. Она всегда держалась особняком и редко с кем общалась, — говорит Оскар. — Снейк заговорил, протягивая руки, чтобы обнять черную змею, но расставание с Луэллой наделало немало шума. На самом деле, змейка вцепилась в Луэллу и начал громко шипеть, тычась головой в лицо Луэллы.       Смущенное выражение промелькнуло на лице Снейка, когда он бросил на Луэллу извиняющийся взгляд:       — Я сожалею об Эстер… Она никогда ни к кому не была привязана раньше — говорит Оскар.       — Все в порядке, — Луэлла сказала, наблюдая, как черная змея обнимает ее за плечи: — Это тоже начинает прирастать ко мне. Может быть, это судьба… — Змея только с любопытством наклоняет голову к старшей горничной, задаваясь вопросом, что она имела в виду под этим.       — Хорошо, этого будет достаточно для знакомства. — Себастьян хлопает в ладоши достаточно громко, чтобы снова привлечь к себе всеобщее внимание: — Давайте оставим представление этих «слуг» для другого раза. В любом случае, с сегодняшнего дня он лакей Фантомхайва. Постарайтесь работать вместе, вы все.       С этими словами слуги немедленно приступают к работе, в то время как Луэлла, Себастьян и Бардрой начинают готовить еду на кухне.        Бардрой бросил осторожный взгляд в сторону Снейка, который в одиночестве чистил картошку, прежде чем наклонился ближе к Себастьяну:       — Эй, Себастьян… Кто он такой? А почему он здесь? А вдруг на кого-нибудь его змеи нападут? Ты уверен, что знаешь, что делаешь?! — Бард шепотом кричал на дворецкого.       — Кем бы или чем бы он ни был, если молодой хозяин решил нанять его, мы должны просто повиноваться. Кроме того… — Себастьян переводит взгляд на повара: — Разве нельзя то же самое сказать и о вас троих? То, кто вы есть, для меня не имеет ни малейшего значения. Однако, если ты оскалишь свои клыки на моего хозяина, тогда я…       Громкий стук почти заставляет Болдроя подпрыгнуть от неожиданности, когда Себастьян ударяет кухонным ножом по разделочной доске. Шеф-повар сглотнул, поскольку уже знает, что он имел в виду.       

***

      — Ну? Как у него дела? — Спросил Сиэль, делая маленький глоток чая, пока Луэлла и Себастьян приносили еду своему молодому хозяину. Младший мальчик вспотел при виде радужного боа, который счастливо обвивал шею Луэллы, но решил ничего не спрашивать об этом, поскольку это не его дело.       — Я думаю, потребуется некоторое время, чтобы обучить его. — Вместо этого Луэлла ответила за Себастьяна: — Я надеюсь, что он быстро учится, в отличие от определенной троицы, которую мы знаем.       Сиэль насмешливо ухмыльнулся ей:       — Ну, ты преуспеваешь в том, чтобы заставить кого-то быстро учиться, не так ли?       — Да… как бы я хотела так ответить, но… — горничная бросает игривый взгляд на Сиэля: — О моих преподавательских способностях особо говорить не приходится, если судить по вашим танцевальным способностям. — Себастьян усмехнулся, в то время как мальчик надулся, прежде чем перевести взгляд на газету под рукой, притворяясь, что не слышал ее поддразнивающего заявления.       Брови Сиэля взлетели вверх, когда он увидел, что на передовой говорят о больнице, которая может возвращать мертвых людей к жизни, прежде чем он невозмутимо уставился на Себастьяна, который встретил его взгляд, изогнув бровь.       — Что-то не так? — спросил дворецкий.       — Нет. Вовсе нет.       Внезапно Луэлла замечает, что Эстер пристально смотрит на дверь позади нее, как раз в тот момент, когда она услышала испуганный голос Мэйлин, раздающиеся за этими дверями.       — Подождите! Нет! Вы не можете просто войти сюда… Вы не можете!.       Луэлла и Себастьян обменялись непонимающими взглядами друг с другом как раз в тот момент, когда Лау и Ран-Мао, как обычно, ворвались в дверь без приглашения.       — Привет, граф Фантомхайв! Надеюсь, у вас все было хорошо? — Лау экстравагантно поприветствовал их улыбкой.       — Лау?! — Крикнул Сиэль, довольно взволнованный и раздраженный видом азиата.       — Я надеялся позавтракать сам, но ты уже поел?       — Что, черт возьми, ты делаешь…       — О? — Лау в замешательстве наклоняет голову к Себастьяну: — Разве ты не умер на днях? И с каких это пор у тебя завелась ручная змея, Луэлла? Честно говоря, ты выглядела действительно сексуально со змеей… Подожди! Я просто шучу, Луэлла! Пожалуйста, убери от меня эту змею!       — Слушай меня, когда я с тобой говорю! — Сердито рявкнул Сиэль. Вздохнув, он быстро успокаивается и скрещивает руки на груди: — Какое дело у вас может быть ко мне в такой час? Конечно, вы проделали весь этот путь не только ради раздачи завтрака?       Лау просто улыбается Сиэлю, прежде чем начать объяснять настоящую причину, по которой он решил навестить мальчика.       — Воскрешение мертвых? — Сиэль с любопытством поднял бровь, глядя на Лау: — Это та больница, о которой упоминалось в сегодняшней газете?       — Да, это оно!       — Извините, но я не испытываю ни малейшего интереса к оккультизму…       — Но оккультным это может и не быть! — Лау прерывает его с загадочной улыбкой, которая теперь привлекла внимание Сиэля. — Эта Больница Карнштейн. Кажется, они делают довольно много покупок на черном рынке в доках, которые вы оставили на мое попечение. — заявил азиат. — там замешено кое-что другое.       — Наркотики? — Спросила Луэлла.       — Нет. Люди. — Одного этого слова было достаточно, чтобы по спине Луэллы пробежали мурашки, а Лау продолжает, как будто это был обычный разговор: — Они незаконно закупают рабов из-за океана, но их количество совершенно экстраординарно. Я бы ни на минуту не подумал, что они смогут поместить всех этих людей в одну больницу.       — Разве они не могут избавиться от них, как только они выполнят свою задачу? — Поинтересовался Сиэль.       — Ну, честно говоря, меня так или иначе не волнуют эти детали, но… — Лау размахивает вилкой, говоря: — Такая больница, как эта, действительно не должна попадать в заголовки газет среднего гражданина, вы согласны?       — Другими словами… — Себастьян прищурил свои красные глаза: — Вы хотите сказать, что есть вероятность, что они воскрешают мертвых с помощью незаконных экспериментов на людях?              — Так точно, господин дворецкий!       Сиэль вздохнул:       — Если это окажется правдой, это тот случай, когда силы преступного мира вмешиваются в обычное общество. Лучше всего очистить розы от шипов, прежде чем они порежут кому-то руки. Себастьян, Луэлла, займитесь этим немедленно.       Себастьян и Луэлла синхронно склоняют головы:       — Пожалуйста, предоставьте это нам, сэр.       После того, как Лау и Ран-Мао ушли, Сиэль выглядывает из одного из своих окон с непроницаемым выражением лица в сторону Финниана и Снейка, указывающих на подъезжающий экипаж.       — Возвращают мертвых к жизни… Какой абсурд… — Он сделал паузу, по-совиному моргая, когда наконец заметил экипаж, и у него внезапно возникло плохое предчувствие по этому поводу.       — Сиэль! — Элизабет внезапно врывается в его двери, чтобы поприветствовать и крепко обнять бедного мальчика: — Послушай это! Послушай это! Было решено, что мы отправляемся в семейное путешествие! Трехнедельная экскурсия в Нью-Йорк на роскошном пассажирском лайнере, начинающаяся семнадцатого! И! И! Отец интересовался, не захотите ли вы присоединиться к нам! — Она просияла, не в силах сдержать бурлящее волнение, покачивая их руками из стороны в сторону и радостно напевая Сиэлю.       — Я думаю, что нет. — прямо сказал Сиэль.       Светловолосая девушка надувает губы:       — Но это билет на первый рейс «Кампании», который, как говорят, является самым роскошным пассажирским лайнером в мире, вы знаете! Почему, даже мама сказала, что ты должен время от времени брать отпуск…       — Я действительно ценю это, но, боюсь, я не могу отсутствовать сам так долго. — Сиэль пробормотал, отводя глаза. После минутного молчания он оглянулся на Элизабет, обливаясь потом при виде молодой девушки, которая так жалобно надувала губы, как обиженный щенок.       — Место поблизости, я полагаю, было бы неплохо… — мальчик вздохнул, и глаза девушки тут же загорелись счастьем. — Я могу выкроить время, чтобы взять отпуск на несколько дней… и сопровождать вас, куда бы вы ни захотели. Так что…       — Прекрасно где угодно, если мы вместе! — Глаза Элизабет ослепительно заблестели, когда она взволнованно обняла Сиэля, счастливо прижимаясь щекой к его щеке. — Я так счастлива!       Сиэль краснеет:       — Это «где угодно» вызывает у меня наибольшее беспокойство…       Элизабет вскоре уходит, пока Сиэль стоял в оцепенении, на его губах играла легкая улыбка.       — Что же заставляет вас так улыбаться? — Сиэль подпрыгнул от неожиданности, услышав внезапно раздавшийся позади него дразнящий голос, заставивший его обернуться и увидеть Луэллу, стоящую позади него с понимающим выражением лица.       Казалось, что даже та чертова змея ухмыляется ему, и на это страшно смотреть.       — Л-Луэлла?! Откуда ты взялась?! И сотри эту ухмылку со своего лица, ясно?! — Сиэль огрызнулся, положив руку на грудь, пытаясь унять бешено бьющееся сердце.       — Похоже, молодой хозяин действительно с нетерпением ждет отпуска с леди Элизабет. — мальчик внутренне застонал, резко оборачиваясь, чтобы увидеть Себастьяна, одетого в белый лабораторный халат, стоящего у окна с игривой ухмылкой.       — Может, вы, ребята, перестанете появляться из ниоткуда?! Более того, что это на вас надето?!       — Как говорится… Когда будете в Риме, поступайте как римляне. — Себастьян легко запрыгивает в офис через окно, поправляя галстук на воротнике: — Но чтобы перейти к сути дела, я обнаружил несколько довольно интригующих лакомых кусочков информации. Что касается ранее обсуждавшейся больницы Карнштаин, Риан Стокер, директор больницы, и другие ведущие врачи проводят встречи под псевдонимом «Общество Авроры». По правде говоря, «Общество Авроры» — это тайное общество, состоящее исключительно из врачей… Его девиз: «Абсолютное спасение человечества с помощью медицинской науки»… Я подтвердил, что его члены ежедневно проводят незаконные эксперименты на людях в больнице.       Луэлла продолжает:       — По словам одной из медсестер, с которыми я беседовала, «Общество Авроры! периодически проводит презентации результатов своих экспериментов, запрашивает пожертвования у аристократов и так далее… В больнице не было обнаружено рабов. Связаны ли эксперименты на людях и воскрешение мертвых, остается неизвестным.       — Это не вызывает большего подозрения, чем это. — заметил Сиэль.       — Действительно. — Себастьян кивает в знак согласия: — Мы можем с уверенностью предположить, что «Общество Авроры» располагает окончательными ключами к разгадке этого вопроса.       — Когда будет возможна встреча?       — Это должно произойти на борту пассажирского лайнера, отплывающего из порта Саут-Амптон семнадцатого апреля.       Молодой парень раздраженно фыркнул:       — Собрание на корабле скорее кричит об аристократах… Хм? Вы сказали, семнадцатое апреля …? — Он сделал паузу, его единственный глаз расширился, когда он внезапно вспомнил, что Элизабет пригласила его на корабль в тот же день. Он вскочил со своего места и хлопнул ладонями по столу: — Как называется этот корабль?!       — Роскошный пассажирский лайнер «Кампания».       

***

      Согласно сведениям, которые Луэлла и Себастьян собрали на данный момент, собрание «Общества Авроры» проходило на огромном пассажирском лайнере под названием «Кампания», корабле водоизмещением почти в сто тысяч тонн, пришвартованном в крупнейшем порту Лондона.       Это был очень известный пассажирский лайнер в мире, и поскольку встреча была действительно важна для больницы Карнштейн, директор больницы выбрал его в качестве места проведения. Другой причиной было то, что в конкурсе участвовало много сильных мира сего с глубоким прошлым.       Причал был запружен входящими и выходящими людьми. Перед посадочным трапом мужчины в изысканных костюмах проверяли документы пассажиров.       Помимо бригад врачей, на борту пассажирского лайнера находились также несколько деловых магнатов и аристократов. Некоторые из них были в отпуске, в то время как другие были там на встрече.       — Так это и есть «Кампания», да?! — Финниан с благоговением воскликнул, глядя на гигантский корабль, его рука нависла над бровями, заслоняя солнечный свет.       Бардрой разинул рот:       — Ууу, да он огромный!       — О, я так завидую, что мистер Снейк отправится с молодым хозяином!       — В обязанности лакея входит сопровождать своего хозяина в его путешествиях. — Себастьян заявил.       — Бардрой, Финниан, Мэйлин — упомянутая хаотичная троица встает по стойке смирно, когда Луэлла смотрит на них серьезным взглядом, — Я рассчитываю, что каждый из вас тщательно выполнит свои обязанности, пока нас не будет.       — Да, мэм! — Слуги подхватили хором.       — Что ж… тогда мы отчаливаем. — Когда Сиэль, Себастьян, Луэлла и Снейк поднялись на борт корабля, а змеи Снейка также были помещены в ящик, люди всех цветов кожи столпились у трапа, в то время как знать со всего города уже поднялась на борт корабля.       — Ой, извините, леди! — Мужчина в черном костюме извинился, случайно врезавшись в плечо Луэллы, которая ободряюще машет ему, когда он поспешно уходит. Луэлла собиралась последовать за остальными, но на секунду остановилась, ее глаза сузились, когда она посмотрела в ту сторону, куда убежал мужчина, но он уже исчез в толпе.       — Что-то случилось, Луэлла? — говорит Эмили, — Спросил Снейк, взглянув на Луэллу, понимая, что она перестала двигаться.       -… Нет, ничего особенного. — Луэлла отмахнулась от этого, когда вместе с остальными вошла в пассажирский лайнер.       После того, как все пассажиры оказались на борту, он, наконец, запустил двигатели. С пронзительным свистом, это морское чудовище, созданное человеком медленно отчалило и скользнуло в безбрежный океан.        На палубе всё было наполнено вспышками разноцветной пудры, взлетающей в небо подобно фейерверку, звуки «пуфф» празднично взрывались вокруг, когда на них дождем сыпалось разноцветное конфетти.       Дворяне всех возрастов, включая Луэллу и ее компанию, стояли на верхнем этаже корабля вместе с другими слугами на земле, махая им, провожая их.       — Фух… Успели вовремя. Покинув порт в целости и сохранности, как и планировалось… — Мужчина, который столкнулся с Луэллой, вздохнул с облегчением, прислонившись к поручням корабля, его губы растянулись в привлекательной ухмылке. — Хотя эта горничная действительно так похожа на своего брата, что я на секунду почти подумал, что это он… — Он снимает шляпу, проводит рукой по своим растрепанным светлым волосам, а Рональд смотрит на голубое небо.       — Что ж, впереди гладкое плавание! Светлое будущее! То есть для нас!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.