ID работы: 13428826

Благородство служанки-ласточки обязывает

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 746 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 45 Отзывы 27 В сборник Скачать

XXXXIX. Его дворецкий и горничная отправлены на покой

Настройки текста
      — Что ж, теперь, когда профессор ушел домой… — С очаровательной улыбкой на лице Себастьян склоняет голову перед Сиэлем, приложив руку к груди: — Я позабочусь о ланче…       — Подожди, — Сиэль остановил его, подняв руку: — Я молчал, потому что мне показалось, что ты намеренно не хотел поднимать эту тему перед ним, но… Ты еще не объяснил, как произошло убийство мистера Фелпса.       Луэлла кивает в знак согласия:       — Я тоже очень озадачена этим. Я не могла предсказать, что мистер Фелпс может быть убит, не говоря уже о том, что его убил другой убийца.       — О! Совершенно верно! — Себастьян постучал ладонью по кулаку, как будто он только что вспомнил что-то, прежде чем взглянуть на Луэллу и Сиэля: — На самом деле, у нас был еще один посетитель в поместье в дополнение к нашим приглашенным гостям.       — Что?! — Сиэль был так потрясен, что чуть не вскочил со своего места, в то время как глаза Луэллы чуть расширились, но в остальном она сохранила самообладание.       — Поскольку я не ожидал его, я показал ему особые помещения здесь. — Сказав это, Себастьян внезапно вытащил из-под стола, за которым сидел Сиэль, коробку с тяжелой цепью, к большому шоку Сиэля и Луэллы.       — Что… Убийца в…       Себастьян спокойно кивает:       — Да, милорд.       — Не слишком ли это? — Луэлла указала на тяжелые цепи, которыми была буквально обвита коробка: — Даже если это незваный гость, это…       — Поверь мне, Луэлла. Ты скажешь мне спасибо, когда узнаешь, кто внутри.       -… Дай мне посмотреть, что внутри. — Сказал Сиэль, привлекая к себе внимание Себастьяна и Луэллы.       — Вы уверены? — Спросил Себастьян.       — Может быть, нам следует открыть это в безопасном месте? — Предложила Луэлла. Судя по тому, что сказал Себастьян, кто бы ни был внутри, он должен быть невероятно опасен, раз ему приходится принимать против них такие крайние меры.       — Не важничай. Открой уже!       Себастьян и Луэлла обменялись раздраженными взглядами друг с другом, прежде чем дворецкий вздохнул:       — Очень хорошо. — Когда тяжелые цепи громко загремели и упали на пол, Себастьян открывает крышку коробки, как раз в тот момент, когда два маленьких юрких существа внезапно выскочили из коробки и полетели прямо на Сиэля, их челюсти были широко открыты, обнажая острые как бритва зубы.       Прямо перед тем, как существа смогли вцепиться зубами в шею Сиэля, Луэлла инстинктивно вступает в действие, поймав их как раз вовремя. Когда она почувствовала, как их длинные тела крепко обвились вокруг ее рук, она была слегка удивлена, увидев, что это змеи.       — Похоже, они питают к вам много недоброжелательности, молодой господин. — Прокомментировала Луэлла, заметив, как змеи враждебно шипят на Сиэля, который от шока упал на землю.       — Ты мог бы сказать господину, кто был внутри, но вместо этого ты просто открыл коробку… — Горничная бросает неодобрительный взгляд на Себастьяна: — Ты уже знал, кто был там. Так почему ты не сказал нам, прежде чем открывать коробку?       — Вот почему я спросил «Вы уверены?» — Себастьян пожал плечами и протянул руку Сиэлю, который раздраженно посмотрел на него, прежде чем принять протянутую Себастьяном руку, позволяя дворецкому поднять его на ноги. — Кроме того, ты была рядом с молодым хозяином, Луэлла. Я знал, что могу доверить тебе защиту молодого хозяина.       Луэлла раздраженно фыркнула:       — Так ты дразнил молодого хозяина? Ты действительно груб со своим работодателем, Себастьян.              — Я предупреждал его. — невинно заметил Себастьян.       — Т-ты… — Как только Сиэль хорошенько рассмотрел, кто этот крепко связанный незваный гость с кляпом во рту, его сердце упало, а единственный глаз расширился от удивления: -… Снейк?!       — Подумать только, что истинный убийца мистера Фелпа — Снейк… — горничная вздохнула, прежде чем нахмурить брови. — В конце концов, тринадцатый человек действительно существовал.       

***

      Пока Себастьян готовил еду на три дня, его уши реагировали, если слышали малейший шум. А он доносился из вентиляционного отверстия. Звуки были неясными, едва слышными из-за сильной грозы, бушевавшей за пределами поместья, дворецкий чисто вымыл руки и насухо вытер их полотенцем, прежде чем поднять взгляд к потолку с отсутствующим выражением на лице.              — Кажется, у нас незваный гость.       Себастьян мельком взглянул на время на своих карманных часах, прежде чем решил последовать за источником шума, который привел его в спальню Сиэля, где находился Патрик Фелпс.       Голова дворецкого высунулась из двери только для того, чтобы увидеть Патрика, корчащегося и бьющегося на полу, из его горла вырывались сдавленные крики, руки отчаянно цеплялись за шею, а по подбородку стекала белая пена и слюна.       — Помоги… мне.! -умирающий мужчина кричал хриплым голосом, слезы катились по его лицу, когда он отчаянно протягивал руку Себастьяну, который полностью игнорировал его мольбы о помощи, выбегая из комнаты, следуя за змеей по звуку.       Когда Себастьян прибывает в оранжерею, сверху внезапно падают змеи, сжимающие верхнюю часть его тела и впивающиеся в руки и ноги, полностью обездвиживая его. Он стоял там, совершенно не обеспокоенный ситуацией, в которой оказался, прежде чем вежливо улыбнуться в определенном направлении.       — Ну, что ж… Это были вы… Мистер Снейк.       Снейк подозрительно прищурился, глядя на Себастьяна:       — Я родился на острове Кеймада, и мой яд может убить любого человека за тридцать секунд. Так почему ты еще не умер? — спрашивает Вебстер, — сказал Снейк.       Себастьян ухмыльнулся:       — Я дворецкий семьи Фантомхайв. Само собой разумеется, что я могу противостоять яду такой силы.       

***

      Услышав это, Сиэль подает небольшой сигнал Себастьяну, который немедленно понимает его намек, вынимая кляп изо рта Снейка.       — Почему ты здесь?! — потребовал мальчик, свирепо глядя на Снейка.       — На следующий день после того, как Блэк, Смайл и Пикси пробрались в палатки Джокера и других игроков, все они пропали. Должно быть, это твоих рук дело! — говорит Уайльд. — Снейк плюнул со злобой, которая шокировала Сиэля не меньше, чем дворецкого и горничную:       — Поэтому я почувствовал запах костюма Смайла и пошел за ним… — говорит Оскар.       

***

      С помощью своих ползучих друзей Снейк прибыл в городской дом Сиэля, одетый в черный плащ, чтобы скрыть свою чешую от остальных.       — Здесь сильно пахнет Смайлом. — говорит Оскар. — отметил Снейк.       — Эй! — Снейк напрягся, его сердце бешено забилось, когда он медленно и нерешительно оборачивается, чтобы увидеть Сому и Агни, стоящих напротив него. Сома положил руку на бедро и, подняв элегантную бровь, посмотрел на Снейка: — Что тебе нужно в этом особняке? — он явно потребовал ответа.       Вместо ответа на вопрос Снейк кивнул головой на таунхаус позади него и спросил:       — Здесь есть маленький мальчик, мужчина во всем черном и девушка с фиолетовыми волосами? — говорит Бронте.       — Маленький… — Губы Агни внезапно изгибаются в многозначительной улыбке: — Ах, ты имеешь в виду лорда Сиэля, мисс Луэллу и мистера Себастьяна, верно? Прошу прощения, но могу я спросить ваше имя…       — Что это? Ты гость Сиэля, не так ли? — Сома внезапно прервал своего слугу, когда тот подошел прямо к лицу Снейка, сияя так же ярко, как солнце над головой. — Сиэля здесь больше нет. Он вернулся в свою основную резиденцию. Но не волнуйся! Я, принц Сома, вице-король, который контролирует этот особняк, доставлю вас в Сиэль в самом лучшем экипаже, который есть в наличии!       С этими словами Сома отправил Снейка в главный дом, поскольку он прибыл одновременно с другими гостями.       — Сегодня вечером может состояться какая-то вечеринка. Это куда удобнее, — говорит Китс.       — Давайте где-нибудь переждем, пока не наступит ночь.- говорит Китс. — Сказав это, Снейк заметил теплицу на расстоянии и решил подождать в теплице, пока не представится возможность.       — Здесь так тепло. Это похоже на рай, тебе не кажется? — говорит Уайльд. — пробормотал Снейк, жуя кусок хлеба, который дал ему Сома.

***

      Слушая это, Луэлла, Сиэль и Себастьян внезапно почувствовали себя в растерянности.       — Эти дураки…! — Сиэлю внезапно захотелось ударить Сому по лицу, но, поскольку ему приходилось поддерживать свой имидж молодого и утонченного джентльмена, он сумел устоять перед этим. — Кто, черт возьми, посылает убийцу к кому-то в гости?!       — Это по-своему невероятно… — Луэлла ущипнула себя за переносицу, раздраженно вздохнув.       — Все равно, мы ничего не можем сделать, чтобы исправить сейчас. — Себастьян прошептал Сиэлю, обливаясь потом.       — Н-нда, согласен, — Восстановив самообладание, Сиэль прочищает горло и поворачивает голову к Снейку с пытливым взглядом: — Ты говоришь, они исчезли из-за нас?       — Да! В ту минуту, когда вы присоединились к нашей труппе, они все начали вести себя странно! — говорит Вордсворт. — Снейк зарычал, его лицо исказилось от ярости, а пронзительные глаза потемнели. — Я знал, что Джокер и другие что-то скрывают от меня. Но… Они называли меня своим товарищем и другом… несмотря на то, что я так выглядел. Они сказали, что мы семья. Ты украл их у меня! Я никогда тебе этого не прощу! — говорит Уайльд.       Сиэль на мгновение замолчал, когда образ глаз Долл вспыхнул вспышками негодования перед его глазами. Он закрыл глаз, затем снова открыл его секунду спустя и заговорил спокойным голосом:       — Ваша цирковая труппа похищала детей одного за другим с каждой остановки в своем турне. Мы присоединились к вам, чтобы найти любые доказательства этих преступлений.       Снейк замер:       — Джокер и другие были похитителями …?! — Он крепко сжал челюсти, едва веря в то, что слышал прямо сейчас. — Л-Ложь! Ты пытаешься обмануть меня своей чепухой! — говорит Оскар.       — Чепуха? Возможно. Прежде чем я смог собрать необходимые доказательства, моя личность была раскрыта… и они исчезли. — Луэлла переводит взгляд на Сиэля, когда он продолжает говорить, его лицо все это время остается бесстрастным. — В этом смысле, возможно, я действительно украл твой покой. Но я хотел спасти детей, которые страдали из-за твоих друзей. Естественно, я хотел бы спасти и тебя.       — Что…? — Снейк замер, и на секунду ему показалось, что он ослышался. Но эта мысль была выброшена в окно в ту секунду, когда Сиэль начал освобождать его от пут. — Что ты мелешь?! — говорит Уайльд.       — Молодой господин! — Себастьян и Луэлла были готовы при необходимости приступить к действиям, но Сиэль поднял руку, останавливая их на полпути.       Сиэль бросил на них взгляд, и у двух слуг не осталось выбора, кроме как отступить, когда его рука протянулась к ошарашенному седовласому мужчине.       — Снейк, останься в моем поместье, — сказал Сиэль, шокировав всех присутствующих.       — Что… — Снейк был настолько шокирован предложением Сиэля, что не смог удержаться и отполз подальше от протянутой руки Сиэля, его многочисленные змеи предупреждающе зашипели на мальчика. — Что ты говоришь?! — говорит Китс.       — Разве ты не слышал меня? Я сказал, что хотел бы спасти тебя. — Сиэль храбро подходит к Снейку, даже не вздрагивая, когда змеи враждебно шипят на него. — Даже сейчас мы все еще ищем Джокера и компанию. Конечно, я прошу тебя ради раскрытия дела, но… Тебе не кажется, что остаться здесь было бы кратчайшим путем к тому, чтобы увидеть их снова? Прожив с ними в цирке, я знаю, что они не злые. Они были добры ко всем, кого встречали, и жизнерадостны. Вот почему я хочу, чтобы они искупили свои грехи… и обрели истинное счастье. Все они, включая тебя.       Глаза Снейка на мгновение расширились, прежде чем он опустил голову:       — Включая меня… — Он выдохнул, прикусив губу, чтобы унять дрожь. Некоторое время он молчал, молча обдумывая предложение Сиэля, прежде чем поднял голову, чтобы показать свои золотисто-раскосые глаза, сияющие чистой решимостью.       И, без колебаний, Снейк принял протянутую руку Сиэля, приняв предложение Сиэля поработать на него, чтобы однажды воссоединиться со своими друзьями.       Луэлла вздохнула:       «Какая ирония …»       

***

      Позже, когда Сиэль прогуливается по саду с Луэллой, а Себастьян послушно следует за мальчиком сзади, дворецкий заговорил:       — Я и не думал, что вы поселите его в поместье.       Сиэль пожал плечами:       — Это лучше, чем выпустить его на свободу и позволить совершить еще одно покушение на мою жизнь. Его способность управлять змеями, похоже, тоже может пригодиться. Кроме того… — он оглядывается на слуг через плечо с ухмылкой, играющей на его губах, — я давно хотел завести домашнее животное.       Луэлла со вздохом покачала головой:       — Вы даже сказали такую ложь… Вы не беспокоитесь, что однажды Снейк узнает правду и отомстит вам? — поинтересовалась она.       — Если я продолжу лгать, то это в конце концов станет правдой. — Сиэль ответил, легкомысленно махнув рукой: — В конце концов, все дело в том, что в случае чего у меня есть вы. Так что просто держите язык за зубами.       Себастьян улыбается:       — Да, вполне.       — Что еще более важно, — мальчик посмотрел на Себастьяна, приподняв бровь, — как ты планируешь объясняться с другими слугами? Ты же вроде как умер.       — Хм…       

***

      Когда зазвонил церковный колокол, Луэлла стояла перед телом, которое лежит в гробу, наполненном белыми цветами, ее лицо оставалось бесстрастным. Она отчетливо слышала, как рыдают слуги, а Элизабет постоянно всхлипывала на расстоянии, что только делало обстановку еще более подавляющей. Луэлла не пролила ни слезинки, когда она кладет красную паучью лилию Себастьяну на грудь, что-то беззвучно говоря ему одними губами, прежде чем встать и уйти.       Агни, Балдрой, Танака и Финниан вынесли гроб и подошли, опуская гроб в могилу. После того, как Сиэль произнес надгробную речь, могила была засыпана землей, постепенно покрывая черный гроб.       Могила была выровнена и на нее положили каменную плиту. Луэлла взглянула на надгробие Себастьяна. Там была строка с его эпитафией:       «Здесь покоится дворецкий Себастьян Михаэлис.»       Луэлла не могла не вспотеть при виде этой сцены:       «Он действительно приложил к этому все усилия …»       Элизабет продолжала вытирать слезы и взглянула на Сиэля, ее сердце дрогнуло. Тем не менее, она восхищалась тем, насколько сильным был ее жених. Она знала, что этот мальчик не плакал, узнав о смерти Себастьяна. Вместо этого он оставался жалостливо тихим.       — Сиэль! — Элизабет внезапно крепко обняла Сиэля, слегка напугав его, когда снова начала плакать. — Себастьян такой лжец! Он поклялся, что никогда не оставит тебя! Как он мог это сделать …?!       — Не плачь, Сиэль! — Плачущий Сома притянул Сиэля и Элизабет к себе для группового объятия, что заставило мальчика вздохнуть: — Потому что мы всегда будем вместе, хорошо?! Во веки веков!       Все это время Луэлла молчала, стоя перед могилой, ее взгляд был рассеянным.       — Мисс Луэлла. — Чей-то голос окликнул девушку.       Она узнала владельца голоса, когда обернулась, встретив сочувствующий взгляд Агни своим бесстрастным.       — Я искренне сочувствую вашей утрате, мисс Луэлла. Я знаю, что вы и мистер Себастьян были очень близкими друзьями… — Он склонил голову, чтобы показать ей свое искреннее сочувствие: — По крайней мере, теперь мы знаем, что мистер Себастьян покоится с миром.       Все, что Луэлла сделала в ответ, это кивнула головой.       — Я уверен, что сейчас он присматривает за вами с небес. — горничная чуть не фыркнула от слов Агни, но сумела сдержать выражение лица: — Вам не обязательно сдерживаться, мисс Луэлла. Вы можете прислониться к моему плечу, чтобы поплакать… Подождите, я почти забыл, что у вас андрофобия. — Он быстро откашливается: — Я имею в виду, что… Вы можете высказать все это, мисс Луэлла. Он был действительно замечательным дворецким.       — И хороший друг, — Добавила Луэлла, ее взгляд слегка смягчился. — Я бы хотела заплакать, но… — Затем она бросает самоуничижительную улыбку Агни: — Боюсь, что все мои слезы давным-давно высохли…       Агни с беспокойством посмотрел на нее сверху вниз:       — Мисс Луэлла…       Сиэль улыбнулся:       — И ему, и мне действительно повезло, что у нас есть люди, которые так сильно заботятся о нас. Пойдем, вернемся в дом.       В печальной атмосфере группа попрощалась с Себастьяном, и когда они собирались отправиться в поместье, Финниан остановился как вкопанный, когда слабый звук колокольчика донесся до его ушей. Он оборачивается и видит, как звенит колокольчик на надгробии Себастьяна, шокируя и остальных.       — Колокольчик на надгробии звонит…? — Финниан в замешательстве поднимает глаза к небу: — Но здесь даже ветерка нет…       — О, боже, о, боже. — Гробовщик озорно хихикнул. — Неужели сейчас действительно подходящее время для того, чтобы охлаждать свои пятки? Этот звон колокола… а это значит, он все еще жив.       — Что?!       — Выкапывайте! Скорее!       Слуги быстро выкапывают гроб Себастьяна и открывают крышку гроба. Себастьян выпрямился и выглядел измученным, потирая затылок.       — Боже мой. Наконец-то мне удалось выбраться из этого. Все… — Себастьян внезапно был застигнут врасплох, когда Бардрой, Мэйлин, Финниан и Элизабет с энтузиазмом набросились на него, слезы облегчения и сопли беспорядочно текли по их лицам.       — Ах ты! Я был уверен, что снова потеряю еще одного товарища …!       — Бисдер Зебазжан… Я ак глааад зи тебя!       — Я…я…!       Танака стоял там, улыбаясь, как будто знал, что это произойдет, в то время как Сома улыбается и вытирает слезы, а Агни также вытирает глаза, произнося свои молитвы и благодарность богу.       — Все, пожалуйста, успокойтесь… — Себастьян уже чувствовал, как накатывает пульсирующая головная боль, когда их вопли становились все громче и громче, вызывая раздраженный вздох дворецкого.       Гробовщик захихикал:       — Рад, что мы поехали за безопасным гробом!       — Да, расскажи мне об этом, а то я не помню — с сарказмом сказал Сиэль.       После того, как все успокоились, Гробовщик прощается с ними, пока Себастьян стоял рядом с Луэллой, вытирая лицо салфеткой, предоставленной старшей горничной.       — Какое облегчение, что удалось одурачить их таким уровнем электростатического шока. Я весь в слезах и выделениях из носа… — он вздохнул.       — Хотя их так легко одурачить… это заставляет меня задуматься. — ехидно заметил мальчик.       — Я не могла поверить, что они действительно будут одурачены такой очевидной ложью… — Луэлла скрещивает руки на груди, задумчиво глядя на слуг, радостно приветствующих и смеющихся вместе: — Теперь я начинаю беспокоиться об их будущем…       — Итак… — Себастьян смотрит на Луэллу с игривой ухмылкой: — Ты пролила хоть одну слезинку по мне, Луэлла?       — Ни единой капли. — Луэлла ответила прямо. Пара на мгновение замолчала, не зная, что сказать после этого, пока горничная не открыла рот, чтобы сказать: — Я в порядке.       — Ха? — Дворецкий с любопытством смотрит на Луэллу сверху вниз.       — Ты спрашивал меня раньше, в порядке ли я после того, как закончилось все это странное дело об убийстве.       На них снова опустилась тишина.       Через некоторое время Себастьян понимающе улыбнулся ей:       — Я понимаю…       — Себастьян, — Танака подходит к упомянутому дворецкому и возвращает ему значок главного дворецкого: — Я возвращаю это тебе. Это доказательство того, что ты дворецкий графа Фантомхайва. И это должно быть только на твоей груди. Дворецкому семьи Фантомхайв не разрешается уходить в иной мир раньше, чем его хозяин. Помни это!       Когда Себастьян, Луэлла и Сиэль смотрели, как Танака уходит с остальными, легкая ухмылка украсила губы Сиэля, когда он посмотрел на Себастьяна:       — Итак, Себастьян, с этого дня ты снова мой дворецкий.       — Да, мой господин. — Себастьян опускается перед Сиэлем на одно колено, опустив голову, чтобы показать свое искреннее уважение и преданность маленькому мальчику. — Я полностью посвящу себя служению вам… пока не наступит день, когда ложь станет правдой.       Затем Себастьян и Сиэль ухмыльнулись друг другу, прежде чем дворецкий переключил свое внимание на Элизабет:       — О И да, леди Элизабет. Извините меня за мою дерзость, но, пожалуйста, позвольте мне поправить вас.       — Я что-то сказала? — Элизабет задумалась, в замешательстве склонив голову набок.       Себастьян прижимает палец к ухмыляющимся губам:       — Я… никогда не лгу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.