ID работы: 13438619

Истекая кровью

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
196
переводчик
chii-tsu бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
232 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 93 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Примечания:
Тензо встал так, чтобы загородить экран компьютера спиной. — Я думал, ты вернулся в комплекс Хьюга. — Вернулся, — кивнул Кавагучи. — Медведь и Ястреб все еще там, продолжают обыск. Послушай, Тензо, я хотел извиниться за тот взрыв в комнате для допросов. Я вышел из себя, когда ты сказал Харуки, что у нас нет никаких доказательств, и я все еще не понимаю, почему ты это сказал, но я поступил неправильно. Прости. Он не видел архивных записей на компьютере Тензо. Тензо попытался расслабиться, но это было трудно. — Я пытался расположить к себе Харуки-сана, — сказал он. — Твоя тактика на нем не сработает. Ты слишком агрессивен. Ты сильно давишь на подозреваемых, надеясь вывести их из себя настолько, что они потеряют самоконтроль, но Харуки-сан дает отпор. Я полагаю, ты научился своей технике у него. Кавагучи нахмурился. — Ты прав. Но не слишком ли далеко ты зашел в обратном направлении? — Может быть. Я просто хочу узнать правду, куда бы это меня ни привело. Кавагучи резко посмотрел на него. — Ты не думаешь, что это сделал он. Тензо решил рискнуть. — Я думаю, его подставили. На мгновение воцарилась тишина, а затем Кавагучи прошел дальше в комнату и закрыл за собой дверь. — У тебя есть еще один подозреваемый? — Нет. Сейчас было не время и не место для конфронтации. Тензо еще не знал, что означал тот факт, что Кавагучи смотрел свиток, за который Трехчасовой был готов убить. Ему нужно было время подумать. Кавагучи внимательно наблюдал за ним. — Пару дней назад ты был убежден, что Харуки виновен. Именно ты построил целую теорию с ним в центре. Теперь мы нашли некоторые реальные доказательства, и ты поменял мнение? — У него есть алиби на момент смерти Нары-сэнсэй. — Значит Нару убил кто-то другой. Проблема решена. Что еще? — Это слишком очевидно, — сказал Тензо. — Все чересчур легко встало на свои места. Трехчасовой слишком умен для этого. — Или, может быть, мы были слишком глупы, чтобы найти доказательства. — Ты не глуп. Ты далеко не глуп. — Все совершают ошибки. — Взгляд Кавагучи скользнул мимо него к бумагам, разбросанным по столу. — Что ты вообще здесь просматривал? Ты нашел что-нибудь, пока меня не было? — Я просматривал архивные записи всех, кто был вовлечен в это дело. Я думаю, что был один проект, объединяющий всех, и если я смогу выяснить, что это было, это приведет меня к Трехчасовому. Кавагучи побарабанил пальцами по своему бедру. — И как? — Пока ничего. — Что ж, продолжай пытаться. Я не буду предлагать помощь, я вижу, что ты все еще злишься на меня. — Он открыл дверь, но обернулся. — Смерть Нары — единственная несостыковка с Харуки, верно? Если я докажу, что ее убил кто-то другой, ты признаешь, что он виновен? Тензо колебался. — Как ты собираешься это доказать? — Позволь мне побеспокоиться об этом. Ты поверишь, что он это сделал? — Зависит от того, что я найду за это время. Кавагучи пожал плечами. — Достаточно справедливо. Если ты что-то найдешь, убедись, что я узнаю первым. — Конечно. Кавагучи ушел, закрыв за собой дверь. Тензо глубоко вздохнул и медленно опустился обратно в кресло. Это не мог быть Кавагучи. Он не только не соответствовал профилю, но у него было алиби. Тензо открыл журналы миссий АНБУ и ввел имя Кавагучи. Он не был на дежурстве во время нападений на Мацуоку, Аканэ и Ируку, но был на тюремной смене в ночь убийства Эри. Тюремная смена — почему это звучит знакомо? — Нет, — выдохнул Тензо. Он вскочил со стула и вышел в общий офис. Окинув помещение взглядом, он нашел человека, с которым хотел поговорить: АНБУ, которая накануне спорила с Кавагучи о смене. Она работала за одним из столов, и Тензо поспешил к ней. Она подняла глаза, когда он подошел. — Тензо, тебе что-нибудь нужно? Тензо улыбнулся, пытаясь выглядеть непринужденно. — Просто интересно, Кавагучи уже расплатился с тобой за ту тюремную смену? Она вздохнула. — Нет, но я слышала, что вы двое произвели арест, так что я отстану от него на сегодня. — Когда это было? Смена, которой ты поменялись? — Двадцать четвертого числа прошлого месяца. Сердце Тензо упало. Это ночь, когда убили Эри. — Почему он попросил поменяться с тобой сменами? — Сказал, что у него мигрень, — она раздраженно закатила глаза. Болезнь без видимых симптомов, которую невозможно доказать или опровергнуть. Идеально, если ты притворяешься. — Я обязательно напомню ему, что он у тебя в долгу, — сказал Тензо и затем ушел, прежде чем она смогла задаться вопросом, почему он вообще спрашивал. Это все еще могло ничего не значить, но теперь в животе Тензо была бурлящая яма. Алиби Кавагучи было недействительным, но из-за того, что он забыл сдать документы, смена все равно появилась в системе. Казалось, он был раздражен тем, что та АНБУ заметила это. Он думал, что она не поймет, что ей недоплатили, и, предлагая вернуть ей деньги напрямую, чтобы не исправлять запись в журналах миссий, он избегал потери алиби. Тензо собирался вернуться в офис, когда услышал голос Кавагучи из коридора. Значит, тот еще не ушел. Удивленный, он высунул голову из-за угла. Кавагучи стоял у двери в офис администратора, и Тензо удивлённо распахнул глаза, когда понял, с кем он разговаривает. Похоже, Химура выходил из кабинета администратора, когда Кавагучи направлялся к лестнице, и их пути пересеклись. Химура был одет в обычную одежду и небрежно держал в одной руке несколько листов бумаги. — Я мог бы пойти с тобой на склад с оборудованием, — с энтузиазмом говорил Кавагучи. Химура улыбнулся. — Я могу одеться самостоятельно. Я вижу, ты все еще не перестал увиливать от работы. Кавагучи шутливо ударил его кулаком по руке. — Эй, в последнее время я был хорошим. Ты бы гордился мной, если бы знал, сколько усилий я прилагаю. — Я поверю в это, когда увижу. — Слушай, мне пора идти, но как насчет того, чтобы позже пойти куда-нибудь выпить, чтобы отпраздновать? Или мы могли бы потусоваться у меня. Как хочешь. Химура пожал плечами. — Давай посмотрим по обстоятельствам. Найди меня, когда закончится твоя смена. — Договорились. Кавагучи хлопнул его по плечу, прежде чем уйти к лестнице. Химура обернулся и увидел, что Тензо наблюдает. — Я не ожидал увидеть тебя так скоро, — сказал Тензо, когда Химура подошел к нему. — Я тоже, — признался Химура. — Но что бы ни было в этих печатях, это действительно помогло ускорить процесс заживления. Я успешно прошел медосмотр. — Ты сегодня на смене? — Нет, я здесь только для того, чтобы заполнить все документы и забрать свою форму. Официально я выхожу завтра. Тензо поколебался. — Я не знал, что вы с Кавагучи так близки. Губы Химуры изогнулись. — Мы дружим с детства, и в последнее время он часто был рядом со мной. Честно говоря, я не думаю, что вернулся бы, если бы не вся та помощь, которую он мне оказал. Тензо попытался улыбнуться. — Рад это слышать. С возвращением. Химура направился в комнату с оборудованием, а Тензо обдумывал свой следующий ход. Ему нужно было поговорить с Кавагучи, но он собирался откладывать это как можно дольше. В начале этого дела он не решался подозревать кого-либо из АНБУ — допрашивать своего напарника было последним, что он хотел делать. До этого он собирался частым гребнем пройтись по своим записям и поискать что-нибудь — что угодно — что объяснило бы все это. Однако сначала он собирался заглянуть в хранилище улик и взглянуть на свиток, который доставлял ему столько хлопот. Дело Трехчасового занимало всего одну коробку в хранилище для улик, и Тензо без проблем нашел свиток Ируки. Он запечатал в нем все исследования Ируки, чтобы никто не мог получить к ним доступ, кроме него самого и Кавагучи, подпись чакры которого он добавил к запирающей печати. Доказательства или нет, это все равно была закрытая информация. Тензо открыл запечатывающий свиток, высвобождая заметки Ируки и книги, которые он взял из его книжного шкафа, на случай, если они окажутся актуальными. Он просмотрел их, а затем посмотрел еще раз, более внимательно. Ощущение бурления в животе усилилось. — Черт, — выдохнул Тензо и уронил голову. Медицинский свиток исчез.

***

Выйдя из тату-салона, Какаши попытался проникнуть на территорию Хьюга, чтобы спросить Хиаши о пропавшем файле Химуры, но его не пустил обеспокоенный член клана, который сказал, что Хиаши никого не принимает до конца дня. Какаши пытался настаивать, но затем он посмотрел через плечо мужчины и увидел АНБУ внутри комплекса, наблюдающего за ним, и решил, что лучше всего отступить. Что-то происходило, и, вероятно, лучше было не вмешиваться. Вместо этого он прямиком направился к Башне Хокаге. Вряд ли ему снова повезет столкнуться с Тензо на улице, но, возможно, он смог бы уговорить кого-нибудь позвать его из офиса, если он там. Если нет, то Какаши не знал, где его найти. Он сомневался, что кто-нибудь из АНБУ был бы готов поделиться с ним сейчас даже таким количеством информации. Когда Какаши вошел, в Башне было намного оживленнее, чем обычно. Он лениво задумался, как проходят экзамены на чуунина. Было жаль, что седьмая команда была вынуждена уйти, но это и к лучшему. Даже если бы Наруто был готов покинуть Ируку, Какаши был слишком рассеян, чтобы быть хорошим наставником для них во время экзаменов. Кроме того, ни к чему было торопиться. Во всяком случае, у них было бы больше шансов пройти в финал в следующем году. Какаши нырнул в тишину алькова, где была спрятана дверь на лестничную клетку АНБУ, как раз в тот момент, когда кто-то открыл дверь и вышел из офиса. На мгновение он подумал, что отлично выбрал время, а затем понял, что столкнулся с Кавагучи. Какаши подавил вздох. Не было смысла мелочиться, в конце концов, если кто и знал, где Тензо, то это Кавагучи. — Тензо занят, — сказал Кавагучи, прежде чем Какаши успел открыть рот. — Мне нужно поговорить с ним. Это по поводу дела. — Если у тебя есть информация, ты можешь сказать мне. На самом деле, я собирался тебя разыскать. Нам нужно поговорить. — Его голос звучал ровно, и Какаши не мог сказать, собирался ли Кавагучи извиниться или пришло время второго раунда в отделе дознания. — На меня снова наденут наручники? — Только если ты дашь мне повод. Какаши обдумал свои варианты. Он бы предпочел поговорить с Тензо, но у него было чувство, что отказ разговаривать с Кавагучи может послужить причиной надеть на него наручники. — Отлично. Хочешь попробовать занять комнату для совещаний? Кавагучи покачал головой. — Все занято. Я подумал, что мы могли бы пойти куда-нибудь, где потише. Какаши настороженно посмотрел на него. — Ты пытаешься заманить меня обратно в отдел дознания? — Не прямо сейчас. — Почему-то это прозвучало не совсем обнадеживающе. — Но у меня есть на примете одно местечко. Кавагучи первым вышел из Башни, а затем ускорил шаг, жестом велев Какаши следовать за ним. Они направлялись на юг, и Какаши понятия не имел, куда именно. Только когда они добрались до тихих улиц города-призрака, к нему начали закрадываться подозрения, а когда дошли до небольшого святилища, расположенного в стороне от дороги, он решил, что это определенно второй раунд их допроса. Они остановились под воротами тории, и Кавагучи повернулся к нему. — Это милое тихое местечко, как считаешь? — Это касается Нары, — решительно сказал Какаши. — Она умерла здесь, не так ли? Кавагучи поднялся по коротким ступенькам ко входу в святилище и деактивировал защиту АНБУ, размещенную на двери. Он сделал шаг внутрь, а затем полуобернулся к Какаши. — Заходи. Какаши заколебался. Кавагучи повернулся и исчез в тени святилища, поманив Какаши через плечо. На мгновение воцарилась тишина, а затем Какаши последовал за ним. Внутри святилища было пусто, осталось только гниющее дерево, статуэтки и мебель давно исчезли. Было темно — окна были заколочены, за исключением одного, где ставни свободно свисали с оконной рамы. В воздухе пахло сырым деревом и несвежей кровью, а под всем этим, если сосредоточиться, чувствовался ароматный дым давно сгоревших благовоний. Кавагучи стоял на месте возле небольшой ниши в стене, рассматривая что-то на полу. Какаши подошел ближе, и когда его глаза привыкли к тусклому освещению, он смог разглядеть большое темное пятно там, где кровь Каэдэ впиталась в половицы. — Почему мы здесь? Кавагучи поднял на него взгляд. — Во-первых, почему бы тебе не рассказать, зачем ты искал Тензо? — Мне вдруг расхотелось делиться. — Не будь таким. Ты хотел прийти сюда, не так ли? — Почему ты так думаешь? — огрызнулся Какаши. — Потому что убийца всегда возвращается на место преступления? — Потому что ты расследуешь убийства, — мягко поправил Кавагучи. — Кроме того, бытует мнение, что ты не мог убить Нару, потому что в то время был под арестом. — Бытует мнение, — повторил Какаши. — Но ты в это не веришь. — Ты знаешь, какая у меня специальность? Шпионаж. Вот почему я выбрал улитку в качестве своего кодового имени, потому что это нечто, что прячется внутри себя. Это как шпионаж. Твоя ложная личность подобна броне, которую ты всегда носишь с собой, защищая свое истинное я. — У Какаши было смутное ощущение, что он слышал это раньше, хотя, как и остальные члены АНБУ, он всегда рассматривал кодовое имя Кавагучи как шутку. Было легко забыть, что человек под маской был умным и смертоносным убийцей. — Что ты хочешь сказать? — Годы жизни на вражеской территории и сбор информации научили меня многим вещам, в том числе тому, как важно иметь глаза и уши более чем в одном месте одновременно. — Тон Кавагучи был по-прежнему ровным, но Какаши чувствовал опасность в каждом слове. — Потребовалось бы много чакры, чтобы отправить клона так далеко от больницы, но ты, вероятно, смог бы с этим справиться. Или ты мог бы использовать гендзюцу, чтобы отправить безвольного убийцу. На Нару напали сзади, довольно удобный способ, чтобы не дать артериальным брызгам попасть на кого-то, кто мог бы задаться вопросом, откуда взялась кровь. И это все без учета возможности добровольного сообщника. Какаши начинал злиться. — Может, покажешь мне некоторые из тех доказательств, которые у тебя должны быть, если ты выдвигаешь такие уверенные обвинения? — Лично я надеюсь, что у тебя не было сообщника, — продолжил Кавагучи, игнорируя его. — Все и так достаточно запутано, и понадобится слишком много дополнительных усилий, чтобы поймать кого-то еще после того, как я запру тебя. — Тебе приходила в голову мысль, что, возможно, Нару убил Трехчасовой? — Мы арестовали Трехчасового. Какаши резко выпрямился. — О чем, черт возьми, ты говоришь? — Он вспомнил АНБУ в комплексе Хьюга, и его мозг заработал. — Хьюга Харуки? — Это, должно быть, произошло сегодня, иначе Тензо сказал бы ему. — Как много Тензо рассказал тебе? — задумчиво произнес Кавагучи, и Какаши мысленно проклял себя. — Видишь ли, Какаши, дело в том, что у Трехчасового есть алиби на ночь убийства Нары. Это не оставляет мне выбора, кроме как подозревать кого-то еще, и прямо сейчас ты — лучший вариант, который у меня есть. Какаши прикусил язык, чтобы не назвать имя Химуры. Если бы до этого дошло, он не стал бы молчать о Химуре ценой собственной свободы. Но, учитывая, что его собственные подозрения были столь же беспочвенны, как и у Кавагучи, он не хотел бросать Химуру на съедение волкам, если только не будет вынужден. Кавагучи наблюдал за ним. — Нечего сказать? — Он подошел ближе, тремя размеренными шагами, пока не оказался почти на расстоянии вытянутой руки. — Давай, Какаши, ты можешь рассказать мне. Я знаю, почему ты это сделал. Именно Нара решила, что Умино должен умереть. Из-за нее кто-то проткнул твоего парня мечом и оставил его умирать. — Какаши почувствовал, как его пальцы дернулись, зудя от желания сжаться в кулак. — Я знаю, почему ты это сделал. Мне просто нужно, чтобы ты сказал мне, как. — Это твоя тактика? Ты думаешь, что получишь признание, если будешь достаточно вежливо просить? Кавагучи развел руками и пожал плечами. — Почему бы и нет? Здесь только мы вдвоем. Сбрось это бремя. Какаши нахмурился. Здесь была задействована тактика, и это было не просто требование признания. Кавагучи стоял слишком близко, в шаге от зоны поражения, и его голова была откинута назад достаточно, чтобы обнажить мягкую кожу горла. Если Какаши действительно был убийцей Каэдэ, он мог бы поддаться искушению. Здесь, в этом укромном месте, где нет свидетелей, где он уже совершил успешное убийство и где Кавагучи, по-видимому, забыл о своей базовой подготовке шиноби по соблюдению дистанции и охране. Но Какаши не был идиотом. В конце концов, другим важным навыком шпионажа была способность читать других и манипулировать ими. Так вот какова была игра Кавагучи. Как безрассудно. — Это слишком рискованно даже для тебя, — сказал Какаши. — Увести подозреваемого в уединенное место и спровоцировать его на нападение, чтобы ты мог его арестовать. Особенно кого-то моего уровня. Если бы я хотел убить тебя, я мог бы. Кавагучи, казалось, абсолютно не тронуло, что Какаши раскусил его. — Такой уверенный. Хочешь проверить эту теорию? — Нет, — решительно покачал головой Какаши. — Я не имею никакого отношения к смерти Нары и, конечно же, не собираюсь нападать на тебя. Я серьезно, это плохой план, Кавагучи. Ты не должен использовать себя в качестве приманки без поддержки. Тебе повезло, что я не убийца, каким ты меня считаешь. Кавагучи не ответил, даже когда Какаши повернулся и вышел из святилища. Хорошо, Какаши уже потерял здесь достаточно времени, ему нужно было найти Тензо и рассказать ему о досье Химуры как можно скорее, особенно если Харуки был арестован. Должно быть, произошло что-то важное, если Тензо вернулся к Харуки, и Какаши очень хотел знать, что именно. Может быть, вдвоем они наконец получат ответы на все вопросы.

***

Рано днем Феникс постучала в дверь Ируки, и Наруто впустил ее. Ирука дремал на диване, пытаясь наверстать упущенное во время дневного сна, когда дом казался безопасным, и он осторожно принял сидячее положение, когда Феникс вошла в комнату. Он хотел бы, чтобы на нем было что-то другое, кроме пижамы, хотя его застенчивость была неуместной, учитывая, что он носил пижаму каждый день, пока находился в больнице, так что не то чтобы Феникс не видела его полуодетым. — Извините, что беспокою, — сказала Феникс, — но я подумала, вы хотели бы знать, что мы произвели арест. Ирука пытался подавить зевоту, но внезапно полностью проснулся. — Вы имеете в виду...? — Вы поймали Трехчасового? — взволнованно спросил Наруто, широко раскрыв глаза. — Ему было официально предъявлено обвинение в преступлениях Трехчасового убийцы, — сказала Феникс, и Ирука уловил тонкую разницу между тем, что она сказала, и тем, что спросил Наруто. — Но вы не уверены, что это он, — заметил Ирука. — Доказательства все еще собираются, но в его доме было найдено кое-что, что привело к его аресту. — Кто это? — спросил Наруто. — Хьюга Харуки. Ирука откинулся на спинку дивана и пытался переварить ее слова, осознавая, что Феникс наблюдает за ним. Наруто переводил взгляд с одного на другую, нахмурившись. — Кто-то из семьи Хинаты-тян? Эй, Ирука-сэнсэй, ты его знаешь? — Тут его осенила мысль. — Подождите, разве один из тех, кого он убил, не был из клана Хьюга? Он убил члена своей собственной семьи? — Он смотрел на Ируку так, как будто думал, что у Ируки есть ответы на то, почему кто-то мог сделать такую вещь. — Иногда люди совершают ужасные вещи, — сказал Ирука. Это было все, что он мог сказать. Он тоже не мог этого понять. — Мы снижаем вашу охрану с двух АНБУ до одного, — добавила Феникс. — Надеюсь, даже в этом нет необходимости, но мы пока хотим перестраховаться. Она чего-то не договаривала. — Зачем мне все еще нужна защита, если вы его арестовали? — спросил Ирука. Феникс колебалась. — Я хочу быть честной с вами. У Харуки-сана есть алиби на ночь убийства Нары-сэнсэй. Вполне возможно, что она была убита кем-то другим, но мы не можем упускать из виду возможность того, что вы все еще в опасности. Будь то со стороны того же человека, который напал на вас, или кого-то еще. — У вас есть подозреваемые в убийстве Каэдэ-сэнсэй? Феникс отвела взгляд. — Ходят слухи. Ничего конкретного. Ирука опустил взгляд на свои колени. Он не был уверен, что должен чувствовать. Он ожидал, что когда убийцу поймают, то почувствует, как с его сердца исчез камень, но он едва ли почувствовал даже обычное облегчение. Вместо этого его охватило беспокойство при упоминании о том, что его охрана ослабнет, и о возможности того, что это еще не конец. Так не должно было быть. Предполагалось, что арест должен был быть определенным и окончательным, а не началом другого вида неопределенности. — Ирука-сенсей? — Феникс снова наблюдала за ним. — Если что-то не так, пожалуйста, скажите мне. — Ничего особенного, серьезно, — сказал Ирука. Он почти оставил все как есть, но потом вспомнил, насколько лучше он себя почувствовал после того, как рассказал все Какаши, и решил, что стоит еще раз попытаться. — Просто… я думал, что все будет по-другому, когда вы его поймаете, но я совсем не чувствую себя лучше. Я надеялся, что это будет огромным облегчением, и я не понимаю, почему это не так. Наруто подошел и сел рядом с ним, выглядя обеспокоенным. Феникс на мгновение замолчала, размышляя. — Выздоровление — это состояние души, — в конце концов сказала она. — Преодоление подобной травмы в меньшей степени зависит от того, находитесь ли вы в безопасности, и в большей — от того, чувствуете ли вы себя в безопасности. Кажется, между этими двумя понятиями должна быть взаимосвязь: когда нападающий под замком, вы должны чувствовать меньше угрозы, но травма и логика не идут рука об руку. —Тогда что мне делать? Это чувство бесполезности возвращалось. — Не торопите себя, — посоветовала Феникс. — Как вам снова спать в своей постели? Ирука колебался. Он хотел получить реальный совет и поэтому не хотел притворяться, что последние две ночи прошли без стресса, но он также не хотел, чтобы Наруто понял, что Ирука солгал ему. Феникс увидела, как он взглянул на Наруто и сложила два и два. — Ну, это неважно. На самом деле, как бы вы отнеслись к выходу на улицу? — Ирука-сэнсэй пока не может выходить, — немедленно возразил Наруто. — Он ходит очень медленно, и ему нужно много сидеть. — Конечно, — мягко сказала Феникс. — Я имею в виду очень короткую прогулку, может быть, вокруг здания. Это может помочь вам почувствовать себя более нормальным, если вы выйдите на улицу и что-нибудь сделаете. Вы уже довольно долго заперты в помещении. Ирука обдумал это. Он действительно скучал по возможности выходить на улицу. Мало того, он скучал по независимости и уверенности, которые были у него, когда он шел по деревне, не заботясь о собственной безопасности. — Думаю, мне бы этого хотелось, — сказал он. Наруто неодобрительно поджал губы, но Феникс кивнула. — Почему бы мне не вернуться позже, и вы вдвоем могли бы выйти? Я буду держаться подальше от глаз, если вы не предпочитаете иного, но я все время буду рядом. — Да, звучит заманчиво, — чем больше Ирука думал об этом, тем больше ему нравилась эта идея. — Если вы вернетесь примерно через час, я буду готов. — Ты уверен? — вмешался Наруто. — Доктор сказала, что тебе следует отдохнуть. Ирука нежно взъерошил его волосы. — Я не буду напрягаться, обещаю. Мы просто немного прогуляемся. Ты пойдешь со мной, не так ли? — Очевидно, — кивнул Наруто. Ирука улыбнулся. — Тогда все будет хорошо. Ничего плохого не случится, я обещаю. Наруто не выглядел убежденным.

***

Тензо едва нашел время, чтобы выключить компьютер и запечатать свои записи, прежде чем отправиться за Кавагучи. К сожалению, это заняло достаточно много времени, и к тому времени, как он вышел из офиса, Кавагучи уже исчез. Тензо осмотрел Башню, вернулся в комплекс Хьюга и даже заглянул в отдел дознания, но никто не видел Кавагучи и никто не знал, куда он мог пойти. Тензо должен был спросить Кавагучи, куда тот направляется, вместо того, чтобы позволить ему убежать одному, но теперь было слишком поздно сожалеть об этом. Тензо стоял на площади перед Башней, размышляя. Был ли сейчас смысл гоняться за Кавагучи? Конечно, было бы плохо, если Кавагучи избавился от свитка, но были и другие доказательства. Кавагучи, несомненно, украл маску и униформу, и Тензо мог это доказать. Так что, даже если остальные доказательства были косвенными, их было бы по крайней мере столько же, сколько у них сейчас есть на Харуки. Кавагучи еще не понял, что Тензо подозревает его, он не стал бы убегать, когда думал, что ему сойдет с рук подстава Харуки. Все, что Тензо нужно было сделать, это собрать воедино имеющиеся у него доказательства и дождаться, когда Кавагучи вернется в офис. Затем он мог бы восстановить свиток, если бы Кавагучи его не уничтожил, и отвести его в отдел дознания для допроса. Он собирался вернуться в Башню и начать собирать досье на Кавагучи, когда услышал, как кто-то выкрикнул его кодовое имя с другого конца площади. Обернувшись, он увидел приближающегося к нему с несчастным видом Какаши. — Тебе нужно поговорить с Кавагучи, когда он вернется, — сказал Какаши без предисловий. Тензо мгновенно насторожился. — Ты видел его? Где он? Какаши сделал паузу, ошеломленный настойчивостью в голосе Тензо. — Он отвел меня в святилище, где умерла Нара, в ошибочной попытке доказать, что это я убил ее. Конечно — Кавагучи сказал, что собирается доказать, что Каэдэ не была убита Харуки. Очевидным человеком, которого он мог обвинить, был Какаши. — Он пытался заставить меня напасть на него, — продолжил Какаши. — У него, очевидно, нет доказательств, поскольку, знаешь ли, я невиновен, поэтому ему нужен был предлог, чтобы арестовать меня. Кроме того, попытка убрать его была бы так же хороша, как признание в том, что мне есть что скрывать. — Но ты не натворил глупостей. — Конечно, нет. Как будто я купился бы на что-то настолько примитивное. Но если бы я был убийцей, он был бы в серьезной опасности. Кто вот так в одиночку сталкивается с возможным врагом? Сделай мне одолжение и накричи на него позже. — На самом деле я уже планировал это, — сказал Тензо. Какаши нахмурился, заметив его беспокойство. — Кавагучи сказал, что вы арестовали Харуки. Что происходит? Я был так уверен, что это не он. Тензо огляделся. Вроде бы, никто не подслушивал, но в деревне шиноби трудно было сказать наверняка. — Мы нашли печать вызова в его комнате. Это парная печать к той, которую Нара-сэнсэй использовала для встречи с Трехчасовым. — Это легко может быть подставой. — Ты очень уверен. — Тензо тоже так думал, но он хотел услышать мысли Какаши. — Ну, разве это не очевидно? Убийца установил печать так же, как заставил АНБУ украсть маску. Гендзюцу. Он мог отдать печать Харуки и заставить его сначала спрятать ее в своей комнате, а потом забыть обо всем этом. Так же, как он украл маску… Какаши мог быть прав. Кавагучи мог бы прийти в комнату Харуки прямо с печатью вызова в кармане, точно так же, как он вошел прямо в комнату с оборудованием, зная, что это было слишком очевидно, чтобы кто-то мог поверить. — На самом деле я искал тебя, когда столкнулся с Кавагучи, — продолжал Какаши, не обращая внимания на направление мыслей Тензо. — У меня есть кое-какая информация. Или я думаю, что есть. Я не знаю, важно это или нет, но я изучал Эри, пытаясь выяснить, над чем она работала, что могло заинтересовать Нару. Я пошел в тату-салон и просмотрел файлы ее клиентов. — Он сделал паузу, явно ожидая, что Тензо отругает его, но продолжил, когда Тензо просто ждал продолжения истории. — Я проверил каждый чертов файл там. Кроме Химуры, самая последняя татуировка печати, над которой работала Нара, была одиннадцать месяцев назад, что слишком давно, чтобы иметь значение. И файл Химуры пропал. — Пропал? Не потерялся? — Определенно. Я проверил весь офис. Я подумал, что, возможно, Хиаши забрал его, но они не пустили меня в комплекс, чтобы спросить. Тензо покачал головой. — Хиаши-сан не стал бы забирать улики. Он мог скопировать их, но оставил бы оригинал. Он слишком уважает закон, чтобы взять что-то, что может понадобиться АНБУ. Мозг Тензо работал на пределе возможностей. Он предположил, что в основе убийств лежал один исследовательский проект — могли ли это быть глаза Химуры? Кавагучи был близким другом Химуры, возможно, он был связан с исследованиями Аканэ и использовал свой высокий допуск, чтобы легально проверить свиток. Ирука сказал, что в нем говорилось о замене отсутствующих частей тела, что могло бы пригодиться для пересадки глаз Химуре. Использовала ли Каэдэ Химуру как какого-то подопытного для своего проекта? Помогал ли Кавагучи, потому что хотел, чтобы Химура вернул себе зрение? Какаши явно тоже об этом думал. — Химура подходит под профиль, — категорично сказал он. — Если Нара была вовлечена в какой-то проект, который принес ему пользу, он мог убирать за ней. Это тоже имело смысл. Тензо изо всех сил пытался вспомнить последовательность событий. — Химура был слеп до тех пор, пока не была убита Эри-сан. — Он мог притворяться. Он сказал мне, что печати ускорили процесс заживления. — Но я думаю… — Тензо сделал паузу. — Мацуока-сэнсэй пропал до того, как Химуре сделали операцию. — Ты не знаешь точно, когда умер Мацуока, — возразил Какаши. — Подумай об этом. Если бы Нара сделала что-то незаконное, чтобы помочь Химуре, они были бы заодно. У них была бы причина избавиться от любого, кто мог бы узнать. Если у тебя нет веской причины, почему Химура не мог этого сделать, тебе нужно, по крайней мере, вызвать его на допрос. — Я думаю, это был Кавагучи, — выпалил Тензо. Какаши напрягся. — Что? Почему? — Ты прав насчёт Химуры. Я уверен, что это все из-за него. Но это не значит, что он знает, что с ним сделала Нара-сэнсэй. Эти печати слишком сложны, чтобы он мог их прочитать. Они, вероятно, слишком специализированы для любого, кто не проводил исследования, вот почему он может разгуливать на публике, и никто ни о чем не догадывается. Но что, если Химура всего лишь подопытный кролик? — Почему Кавагучи? Он не соответствует профилю. Он не владеет гендзюцу. — А ему и не обязательно, если Нара помогала ему убивать жертв. Ты доказал, что это возможно, когда проверял это с Шикаку-саном. — Но я думал, мы договорились, что это не сработало бы с тем, кто украл маску… — Какаши замолчал, когда его озарило. — Это был Кавагучи. Тензо собирался ответить, когда заметил, что кто-то направляется прямо к ним. Это был Хонда, медик, проводивший вскрытие. — Извините, что прерываю, — сказал он, бросив взгляд на Какаши. — У меня для тебя отчет о вскрытии Нары Каэдэ. — Спасибо, — автоматически отозвался Тензо, взяв протянутый документ. — Тебе не обязательно было приносить его самому. — Обычно я бы этого не сделал, но я хотел упомянуть кое о чем, что я нашел на теле Мацуоки Шо, — сказал Хонда. Тензо оживился. — Кое-что не давало мне покоя в отношении трупа, поэтому я вернулся к нему. Ты помнишь, что у него отсутствовали глаза? — Ты сказал, что их съели насекомые. — Так это выглядело на первый взгляд, но когда я присмотрелся повнимательнее, то заметил небольшие порезы вокруг обоих глаз. Они были замаскированы деятельностью насекомых, но первоначальные порезы были очень чистыми, как будто сделаны маленьким ножом или скальпелем. Исходя из этого, я не думаю, что глаза вообще были выедены. Я думаю, их вырезали. Тензо повернулся к Какаши и увидел у него во взгляде такое же понимание. — Глаза Химуры, — выдохнул Какаши. — Мацуока не обнаружил эти исследования, он был донором. Тензо повернулся к Хонде, который непонимающе моргал, глядя на них. — Спасибо. Ты как раз вовремя. — Рад, что смог помочь, — сказал Хонда. — Тогда оставлю вас с этим. — У нас есть все, — тихо сказал Какаши, когда Хонда уходил. — Это был не Харуки. Он тут ни при чем. У нас есть все части. Тензо прикусил губу под маской. — Почти все. Мы знаем, почему, но мы все еще не знаем, кто. Кавагучи или Химура. Который из них?

***

Ирука решил, что если они с Наруто собираются покинуть дом, то вполне могут заняться чем-нибудь полезным. Поэтому сейчас они неторопливо направлялись к небольшому супермаркету, чтобы купить кое-что по мелочи. Наруто много суетился, когда они отправлялись в путь, пытаясь заставить Ируку взять трость или хотя бы опереться на него, но он расслабился, увидев, что Ирука может просто отлично ходить, пока они идут черепашьим шагом. Было странно снова оказаться на улице. Ирука не выходил наружу с тех пор, как на него напали, не считая обратного пути из больницы, когда ему не разрешали ходить самостоятельно. Было что-то удивительно нормальное в походе в магазин, и Ирука почувствовал, как расслабляется, хотя его рана протестовала против длительных упражнений. — Хочешь подождать здесь? — спросил Наруто, когда они добрались до супермаркета. Неподалеку была деревянная скамейка, и Ирука был рад ее видеть. — Возможно, так будет лучше всего, — признал он, осторожно опускаясь, чтобы сесть. — У тебя есть список? — Нам нужны всего три вещи, — указал Наруто, но, увидев выжидательно поднятую бровь Ируки, вздохнул и вытащил из кармана клочок бумаги. — Хорошо. Тогда увидимся через несколько минут. Наруто колебался. — Ты уверен, что справишься здесь один? — Конечно. На самом деле я не один — Феникс рядом и присматривает за мной. Это, казалось, успокоило Наруто, он кивнул, а затем исчез в магазине. Ирука откинулся на спинку скамейки и понадеялся, что Наруто не будет торопиться. Магазин находился в двух минутах ходьбы от его дома при нормальной скорости, но сейчас это заняло десять минут и утомило его гораздо больше, чем он ожидал. Он был рад отдохнуть, прежде чем им придется идти назад Однако его отдых закончился преждевременно, когда он заметил АНБУ, идущего к нему слишком быстро, чтобы это могло означать хоть что-то, кроме плохих новостей. На мгновение Ирука подумал, что это Феникс, но и маска, и тип телосложения были неправильными. Под броней был мужчина, а маска была не той, которую Ирука видел раньше. — Ирука-сэнсэй, — тихо сказал АНБУ, когда поравнялся со скамейкой, — мне нужно, чтобы вы сейчас пошли со мной. Кое-что случилось. Лучше не обсуждать это здесь. Ирука сел прямо, напряженный. — Где Феникс? — На страже. Пожалуйста, нам нужно поторопиться. Он протянул руку и нежно взял Ируку за руку, чтобы помочь ему подняться. Ирука начал паниковать, но его успокоила сила руки, которая легко приняла часть его веса, когда Ирука оперся на АНБУ. Беспокоиться было не о чем. Двое АНБУ присматривали за ним и собирались отвести его в безопасное место. — Наруто все еще в магазине, — сказал он, полуобернувшись, но хватка АНБУ на его руке удержала его на месте. — Феникс позаботится о том, чтобы он был в безопасности. Сейчас в опасности именно вы. — Я действительно не очень хорошо хожу… — Я знаю. Не волнуйтесь, я уведу вас отсюда. Ирука снова оглянулся в сторону магазина. Он не хотел оставлять Наруто одного, но если происходило что-то, связанное с Трехчасовым, Наруто было бы безопаснее вдали от него. Целью был Ирука и, на данный момент, был почти не способен защитить себя, если дело дойдет до драки. Ирука на мгновение задумался, почему за ним пришла не Феникс, и кто такой этот АНБУ, но сейчас было не время для вопросов. Он сделал успокаивающий вдох и доверился человеку, который все еще держал его за руку. — Хорошо, — сказал он. — Я готов. Пошли.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.