ID работы: 13477804

I solemnly swear, I am up to no good

Гет
NC-17
В процессе
90
автор
Deliciaess бета
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 31 Отзывы 18 В сборник Скачать

Part 2

Настройки текста
Примечания:

25 августа, 1974 года, Поместье Лефевр, Тулуз

В удивительно красивое поместье шла девушка. Волосы ее были русыми, завязанными в пучок. На ней было летнее белое платье, усыпанное мелкими розовыми цветочками. Вокруг шеи повязан лёгкий шарфик, на голове была белая шляпка, как в самых популярных журналах модного Парижа. Она шла быстро, но элегантно. От девушки веяло нежностью и добротой. Зайдя в поместье, она направилась прямиком в гостиную, где за чашкой кофе сидела ее мать. — Salut, maman! Je suis déjà venue. La famille Bertrand a une fille! Je ne comprends pas comment Lisa a pu ne pas me le dire!¹- быстро проговорила девушка. — Bonjour, Sophie. Vraiment une fille? Je suis contente pour eux! J'ai une conversation avec toi.² - мама посмотрела на нее с улыбкой. Софи очень удивилась, ее редко звали на разговоры так официально. —Oh, bien! - она помолчала - De quoi veux-tu parler?³ — Ton père et moi avons décidé de déménager en Angleterre... ⁴- начала женщина, но была перебита. — Quoi? Ces anglais avides? Qui sont obsédés par le thé?⁵ - возмутилась София. Ее приводили в раздражение любые разговоры об этих чопорных и скупых англичанах. — Milady, d'abord, c'est un mythe, ils ne sont pas comme ça. Deuxièmement, il s'agit d'une mesure forcée qui n'est pas négociable.⁶ - она немного помолчала, затем продолжив говорить на английском - а в-третьих, Софи, привыкай к английскому. В скором времени, все мы будем на нем говорить. — Oh, mon Dieu !⁷ - Софи нахмурилась. — София Эстель Лефевр! Немедленно перестань! - женщина не на шутку разозлилась, но поняв, что дочь слишком привыкла к Франции, смягчилась - Тебе придется с этим смириться. Софи завыла от отчаянья. Ее прекрасное настроение улетучилось в миг. Девушка встала и молча поднялась по лестнице в свою комнату. Я думаю пора представить вам наше французское семейство. София Эстель Лефевр. Чистокровная волшебница, родившаяся и живущая во Франции. Старшая дочь, средний ребенок в семье Лефевр. Девушке четырнадцать лет. Мать семейства Тания Мишель Лефевр. Чистокровная, в девичестве Блэк. Именно поэтому так яро защищала англичан. Женщина сорока трех лет, сохранившая и красоту, и ум. Замужем за Полем Августом Лефевр. Мужчина пятидесяти лет, статный, уважаемый человек в Министерстве Магии во Франции. Юджин Клод Лефевр, старший сын, мракоборец. Молодой человек двадцати четырех лет, очень сильно похож на Танию. Джейн Вильгельмина Лефевр, самая младшая дочь Лефевр. Девочке ещё нет трёх лет, но у нее часто случаются магические выбросы. Софи очень любит свою семью, но жить в Англии ей не нравилось. Когда Софи была младше, она часто бывала на приемах у Блэков. Ее мать, Тания Лефевр была дочерью Полукса и Ирмы Блэков, родной сестрой Вальбурги, Альфреда и Сигнуса Блэков. Поэтому Сириус Блэк был ее двоюродным братом. Не сказать, что у них была крепкая дружба, они не особо общались, но то, что они не желали друг другу смерти, было уже успехом. Софии не нравилась хмурость, серость и напыщенность Англии. Там она была словно в клетке, в то время, как во Франции она была свободна, делала что хотела, гуляла по улочкам маггловских районов. Во Франции, в Тулузе, было всегда солнечно, дул лёгкий ветерок. Пиренеи поражали своей красотой. Именно там находилась французская школа волшебства Шармбатон. Вот и сейчас, Софи сидела на кровати, держа в руках колдофото. На нем были изображены две девушки - блондинка и русоволосая. У Софи была лучшая подруга, Лиз, а полное имя Элизабет Амалия Бертранд. Именно с ней, на третьем курсе Шармбатона она сфотографировалась на фоне фонтанчиков около замка. Это был один из запоминающихся моментов из ее жизни. Лиз толкнула ее в воду и Софи промокла до нитки. Зато справедливость восторжествовала и их вдвоем отправили на отработки за неподобающее поведение. В общем то, они часто схватывали наказания, им слишком нравились шутки над очень самоуверенными девчонками, кстати, половина из них были англичанки. Софи аккуратно провела пальцами по фотографии. Она не увидит Лиз долгое время, если вообще увидит. Идея написать подруге возникла моментально. Девушка села за письменный стол и стала выкладывать душу. Chérie, Liz! Je suis désolé, mais mes parents ne m'ont informé que maintenant. Quatrième année, je n'étudierai pas à Sharmbaton, mais à Poudlard. J'imagine ton visage, tu ne supportes pas les anglais non plus! Mais je suis vraiment désolé que ce soit arrivé comme ça. Peut-être que si j'avais appris plus tôt, on aurait passé plus de temps avec toi. Je t'aime, Liz. On s'en occupe. On ne se reverra pas un an. Je t'écrirai aussi souvent que je peux. Et toi! Promets-moi que tu vas continuer à te moquer de ces poulets! Vous imaginez, lors d'une réunion de famille il y a une semaine, Véronique Collard m'a traité de dinde narcissique, bien sûr en privé, enculées. Donc, ma bien-aimée Liz, cette année sera la plus grise, la plus sombre et la plus ennuyeuse de ma vie. N'oubliez pas votre Fourrure! Avec amour, Sophie.⁸ Написав письмо, девушка привязала ее к лапке своей совы Никки, надеясь, что ответ от Лиз придет не когда она будет в Хогвартсе. Софи достала чемодан из массивного шкафа из красного дерева. На душе стало тяжко. Что будет происходить в Англии? Как ко мне отнесутся в Хогвартсе? Девушка совершенно точно не хотела в Хогвартс, возможно потому что слышала от отца, что их директор - самый настоящий маразматик. — Sophie, arrête tout de suite, tu es forte, et tu peux vivre cette année en Angleterre, même si ce n'est pas de ta propre volonté.⁹ Девушка тяжело вздохнула и принялась собирать вещи. 1 сентября, 1974 года, Платформа 9¾ — Посмотри же, Софи, здесь по своему уютно. - каждые пару минут, Тания Лефевр пыталась вызвать у дочери хоть каплю отдачи. Девушка лишь кивнула. Да, на вокзале Кингс-Кросс было много людей. Дети спешили вернуться к компании друзей и поскорее уехать в Хогвартс. Родители же наоборот хотели растянуть момент прощания с детьми, так как не увидят их до Рождества. Было шумно. Очень. Софи привыкла к тишине и спокойствию, а все происходящее сейчас сильно ее раздражало. — Ради Мерлина, София, улыбнись для приличия. - уставше произнес отец. Девушка вымученно растянула губы наподобие улыбки. Послышался гудок поезда. — Oh, ma fille!¹⁰- Тания крепко сжала свою дочь в объятиях. - я буду по тебе сильно скучать! — Je aussi, maman.¹¹ - Софи шмыгнула носом, понимая, что уже безумно хочет домой, во Францию. Ей не нужна Англия, не нужен Хогвартс, ей нужен лишь дом, Лиз, и вся семья в сборе по вечерам, где Джейн пытается разгромить гостиную, Юджин развалится на кресле после тяжелого дня в мракоборческом центре, мама будет усмирять Джейн, отец читать газету, а Софи, Софи будет сидеть на ковре и играть на гитаре, чтобы хоть как-то развеять семью. Девушка всхлипнула, но тушь на глазах не велела рыдать. Софи аккуратно отстранилась от матери, платочком промакивая уголок глаза. Отец лишь мягко улыбнулся и приобнял ее за плечи. Прозвучал второй гудок поезда. Софи подхватила чемодан и клетку с совой. — Тебе пора, Софи, мы с папой очень сильно тебя любим! - воскликнула мама. А отец кивнул, притянув маму к себе за плечи. Девушка кивнула и направилась к поезду, по пути тихо прошептав себе под нос: — J'aime vous aussi...¹²
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.