ID работы: 13495954

The Lost City

Джен
NC-17
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Встреча из прошлого

Настройки текста
      Продвинуться в деле с заметками мне никак не удалось. За две недели работы с делом о новом наркотике я увидела достаточно кошмаров на будущие месяцы. То, что делал с людьми этот психотропный препарат было ужасно и было страшно это все видеть. Один был раздавлен банкоматом, другая просто «сломалась» на глазах в участке. После поимки преступника мой сон лишило другое — документы, которые напарники на меня свалили. От этой бумажной волокиты спасением стала вылазка на свежий воздух, хоть и причиной было убийство. Подъехав к причалу, я вышла из такси. Копы уже находились там, осматривая место, к удивлению, Гордона там не было, только Буллок. — Где Гордон? — сходу спросил детектив, увидев меня. — Ни «привет», ни «где кофе», сразу про Джима? — улыбнувшись, спросила я, протягивая кофе, остывший из-за пробки на пути к причалу, где было убийство. — Но я без понятия где он.       Обернувшись на труп, я увидела молодую девушку в белом платье, стоящую на коленях, а ее руки были привязаны к столбам по разные стороны. Перед ней были уже сожженные свечи, с которых до сих пор медленно капал воск на землю. — Детектив Буллок, офицер Конорс! — окликнув нас, к нам приблизился Эдвард с бумагами в руках, которые чуть ли не сдувал ветер. — Как насчет загадки? Крестьянину нужно перевезти через реку волка, козу и капусту. Но в лодке может поместиться только крестьянин, а с ним или один волк, или одна коза, или только капуста. Но если оставить волка с козой, то волк съест козу, а если оставить козу с капустой, то коза съест капусту. Как перевез свой груз крестьянин? — Какая на хрен загадка?! — воскликнул Харви, поворачиваясь к парню. — Что по делу?

«Определенно первую нужно переправить козу. Волк не тронет капусту. Но если перевести следующего, то уже начинаются проблемы. Эмм, если к козе перевезти капусту, то капусту съедят. Так же с волком, только уже не станет козы. Но крестьянин возвращается на другой берег, значит, если переправить следующим волка, а козу вернуть, перевозя капусту, то проблема будет решена.»

— Сначала козу, потом перевозим волка, но забираем козу обратно. Переплыв берег, козу оставляем и забираем капусту. Волк не съест капусту, поэтому возвращаемся за козой и все целы! — с улыбкой проговорила я разгадку, не замечая недовольного Буллока, которого я перебила ответом. — Верно! — радостная улыбка на лице Эдварда подняла мне немного настроение, подпорченное волокитой бумаг. — Жертва из богатой семьи, — продолжил свою мысль Харви, а я все же подключилась к делу, которое я прослушала, раздумывая над решением загадки. — Полагаю, старший ребенок. — Почему? — нахмурившись, я посмотрела на девушку, которую так и не сняли с ее места смерти. — Козел отпущения всегда убивает первенцев, — повернувшись к мертвой девушке, Буллок продолжил. — Все то же самое! Тот же почерк, та же жертва, сцена убийства, все так же! У нас подражатель. — Козел отпущения? Что-то знакомое, — нахмурившись, прошептала я. — Разве его не поймали лет десять назад? Тогда еще по всем газетам о нем говорили. — Я его убил! Именно поэтому — это подражатель! — Детектив, вы в порядке? — обеспокоенно спросил Эдвард, что-то дописав в блокнот. — Нет, я не в порядке! Я уже вел это дело, — зажмурившись, он повернулся к Эдварду. — Прошу, скажи, что хотя бы ты знаешь где Гордон? — Кажется, он не отвечает на звонки, — пряча улыбку и опустив голову, проговорил он, продолжая делать заметки в своем блокноте. — Значит, я приехал раньше бойскаута и школьницы? — получив кивок, Буллок еще больше разозлился. — Я если что здесь стою, — сузив глаза, проговорила я, злясь на прозвище.       Отвернувшись, детектив начал звонить напарнику, который так и не ответил на звонок. Набрав его еще раз, Гордон все же поднял трубку. Буллок, что-то яростно ему говорил, отойдя от копов подальше. — Еще загадку? — все еще стоящий рядом Эдвард повернулся ко мне. — Думаю, моих мозгов хватило только на эту, — пожав плечами, ответила я. — В следующий раз жду что-нибудь поинтереснее. — Найду посложнее, — улыбнувшись, он отошел к пирсу, снова что-то записывая в блокнот. — Он скоро будет здесь, — подходя ко мне, Буллок снова посмотрел на труп девушки. — Очень на это надеюсь, — хмыкнув, я отошла от него из-за зазвонившего телефона. — Да? — Как я рада тебя слышать! — звонкий голос раздался в динамике, зажмурившись, я продолжила слушать Фиби. — Мы так давно не виделись, давай на этих выходных встретимся? Мы так и не отметили твой ремонт! — Не знаю, я сейчас на месте убийства, если дело затянется, то вряд ли получиться, — ответила я, смотря на работающих копов. — На месте убийства? Ахренеть! Кого убили? Стой не говори, вряд ли тебе можно это говорить сейчас, — протараторила она, снова продолжая. — Но все равно, если ничего не измениться, я заеду за тобой в субботу часов в восемь. — Хорошо, но все же не рассчитывай, что я смогу, — заметив подъезжающую машину Гордона, я поспешила закончить разговор. — Прости, мне пора. До встречи. — Пока! — донеслось из динамика, когда я сбросила вызов. — Гордон, ты немного опоздал. — Знаю, где Буллок? — проходя мимо меня, спросил он, попутно все осматривая. — У тела стоит, его недавно сняли, — ответила я, догоняя его на пути к Харви. — Козел отпущения? — спросил он, повернувшись в мою сторону. — Буллок говорит, что подражатель, — щурясь от солнца, которое уже не греет, я переступила через дыру в мосте. — Для подражателя работа до ужаса точная, — услышав мой ответ, подошел Буллок и поздоровался с опоздавшим. — Выглядишь дерьмово, ночным сторожем подрабатываешь? — Иди ты, — отмахнувшись, Гордон посмотрел на слишком хмурого Буллока. — Не с той ноги встал? — У меня чертово дежавю! Кто-то охотиться за детьми верхушки Готэма, пресса все раздует, город всполошиться, и все это повесят на полицию Готэма! — Всегда можно разобраться с делом быстро, — устав, слушать его речь, проговорила я. — Нашелся тут Соник, — нахмурившись, пробурчал он и повернулся к трупу девушки в мешке. — Убийца откуда-то знал жертву, Аманду Хэйстингс. Надо навестить семью, может они нам что-нибудь подскажут.       Начав отходить от трупа, он кинул мне ключи от машины. Кое-как поймав их, я посуровела. Посмотрев на него, получила кивок в сторону машины. Пришлось поплестись за Гордоном. Буллок остановился для того чтобы что-то сказать Эдварду, отвлекая его от работы. Сев в машину, я завела ее, ожидая когда в нее сядут напарники. Как я и думала на заднем ехал Гордон.

***

      Под яростный бубнеж Буллока о моем вождении, мы быстро доехали до квартиры, где жила убитая девушка с родителями. Выйдя из машины, я направилась за напарниками, но, уже подойдя к лестнице дома, Буллок повернулся ко мне: — Ты не пойдешь, подожди в машине или сходи за кофе, не знаю, сама решай, — не дав сказать мне хоть что-нибудь в ответ, он зашел в дом, захлопнув дверь у меня перед носом. — Да ты не можешь меня почти что каждый раз оставлять вне дела!       Вернувшись в машину и взяв кошелек из бокового кармана в двери, я направилась в кафе напротив здания. Сделав заказ на три разных кофе и один круассан, чтобы скрасить свое ожидание, я села за столик перед панорамным окном, следя за выходом Гордона и Буллока из подъезда. Заказ мне принесли быстро, так как было мало посетителей. Понимая, что скорее всего они пробудут в доме долго, я медленно поедала круассан с вишневым вареньем, запивая чертовски сладким Рафом. Другие напитки стояли в картонных стаканах, постепенно теряя тепло. К моему разочарованию, они быстро вышли из дома и подошли к машине. Быстро допив свой кофе и закинув последний кусочек лакомства в рот, я забрала их напитки и выбежала из кафе, дожевывая по пути круассан. Открыв машину, я передала им все еще горячий кофе. — Едем в участок, патологоанатом готов к вскрытию, — сбрасывая звонок, сообщил Гордон.       Участок отсюда был близко, поэтому дорога заняла мало времени. В участке все занимались своими делами или все так же филонили от работы. Как только мы вошли в морг, патологоанатом перешел к делу. — Жертва была задушена при помощи эфира или хлороформа, — мы встали вокруг стола с трупом, мужчина смотрел на тело. — Посмотрите под скальп, — проговорил Буллок, не сводя напряженный взгляд с лица девушки. — Смеха ради, — врач с сомнением взял маленький фонарик и поднес его к затылку мертвеца. — В основании черепа надрез, примерно в три сантиметра. Зашитый. — Минуточку… — мужчина, склонившись над телом, перевернул голову девушки, пытаясь найти надрез. — Да. И как я это пропустил? — взяв скальпель, он сделал разрез поверх старого. — Около затылка есть плотно зашитый разрез, в нем инородный объект. — обернувшись ко столу рядом, он забрал с него щипцы, пытаясь достать предмет. — И что туда засунули? — нахмурившись спросила я, пытаясь разглядеть, что делает мужчина. — Там пенни, — ответил Буллок, неотрывно следя за действиями патологоанатома. — Он прав… — достав щипцами монетку, проговорил врач, рассматривая пенни. — Пенни? — удивленно переспросил Гордон, смотря на хмурого Буллока. — Как у Рэндэлла Милки, — обойдя стол с телом, Буллок подошел к врачу, рассматривая пенни. — Никто не мог знать эту деталь. Это не подражатель. Не может быть.       Положив монетку в прозрачный пакет для улик, мы вышли из морга. У наших столов ждала Капитан. Как только мы подошли к ней, она сразу обратила свое внимание на монету. — Нашли что-то новое? — Точнее старое, — подав ей пакетик с уликой, Буллок продолжил. — Десять лет назад Рэндэлл Милки брал пенни тысяча восемьсот тринадцатого года и зашивал их в голову каждой жертве. — И зачем? — не сводя взгляда с монеты в руках уже Гордона, спросила я. — Он какой-то фетишист на эту дату? Или просто хотел дать людям знать, что у него их много? — Без понятия, но он продолжал это делать. — взмахнув руками, Буллок продолжил. — Он набросился на меня в маске с рогами! Я застрелил его, монетки мы не успели обсудить. — И ты уверен, что никто этого не знал? — посуровев, капитан повернулась к детективу. — Милки был одиночкой, он никому не говорил. А мы с напарником намеренно не внесли это в дело. — То есть скрыли улики. — возвращая капитану улику, проговорил Гордон. — Скорее спрятали, подумали, что у этого козла могут быть последователи! — приняв из рук капитана пенни, Харви кинул ее на стол. — Фанатиков возбуждают такие детали. — Мы скрыли только эту деталь, и в газетах об этом также не упоминалось! Как этот чертов козлина о них узнал?! — Да, может вы и скрыли это, но судмедэксперт должен был об этом знать. — вернув внимания к разговору, проговорила я, поворачиваясь к Буллоку. — Эд Хэйс? Да, но он умер от цирроза! Остался только я, — будто испепеляя меня взглядом, Харви повернулся в сторону капитана и напарника. — И Дикс. — сложив руки на груди, проговорила капитан. — Капитан, прошу, нет причин… — Поговори с ним. Убедись, что он никому не рассказывал о монетах. Может, у него и мысли какие есть, — начав отходить от столов, она повернулась к нам снова. — Офицер Конорс, можете проследовать за мной? Хочу поговорить.       Кивнув, я попрощалась с уходящими напарниками, направляясь в кабинет капитана Эссен. Постучав в кабинет, мне сразу открыли дверь: — Проходи, — пропуская меня вперед, она закрыла дверь, прошла через меня и села за стол. — Садись и скажи, как тебе работается с Гордоном и Буллоком? — Вполне… Сносно? — с сомнением ответила я, осматривая неизменившуюся комнату. — Это вопрос? — хмыкнув, она в ожидании посмотрела на меня. — Нет, — задумавшись на пару секунд, я все же продолжила. — Мне нравиться, хоть иногда меня и не берут с собой на допрос. — Новичков не всегда берут на допросы, это дело старших. — Тогда работа с ними мне подходит, — заключив, произнесла я. — Надеюсь, так и будет продолжаться, — бросив взгляд в сторону выхода, она встала, чтобы проводить меня. — Думаю, на сегодня ты можешь быть свободна. — Благодарю, — кивнув, я вышла из кабинета. — До встречи, капитан.       Наконец-то выдалось время отдохнуть. Звонить Фиби не хотелось, она сразу приедет ко мне со сплетнями, собранными во время работы в кафе. Поэтому поставив телефон на беззвучный, я пешком направилась домой, решив прогуляться. Люди сами расступались передо мной, давая пройти. Раньше обычно я уворачивалась от людей, пытаясь избежать касаний с неизвестными личностями. Пройдя почти весь путь не уклоняясь, мне перед поворотом все же пришлось увернуться от бежавшего парня в капюшоне с двора дома. Он быстро скрылся в толпе людей, идущих по улице. Нахмурившись, я завернула во двор, заходя в подъезд. Быстрыми шагами поднявшись на свой этаж, я подошла к двери квартиры. Сунув руку в карман за ключами, я случайно выронила их. Присев, чтобы поднять их, я наткнулась на царапины на замке двери. Сдвинув брови еще сильнее, я быстро вошла в квартиру, проверяя на месте ли вещи и главное, на месте ли пистолет. Все оказалось не тронутым и стояло на своих местах. Похоже человек, оставляющий эти вырезки, хотел вернуться в квартиру. Впервые искренно поблагодарив Фиби за новую входную дверь, я спокойно выдохнула, оседая на пол комнаты. Не знаю, сколько так просидела, я, схватившись за голову, потянулась к телефону, который уже вибрировал несколько минут. Кто-то настойчиво пытался дозвониться до меня. Не поднимая головы с колен, я ответила на звонок: — Конорс, где тебя черти носят?! — громкий голос Буллока привел меня в нормальное сознание. — Откуда у тебя мой номер? — потирая переносицу, спросила я слегка осипшим голосом. — Если ты не заметила, то это номер Джима! — Верни мне телефон, — послышался голос Гордона и какое-то копошение на другой стороне звонка. — Приезжай в участок, скорее. Похитили новую девушку, у нас еще семь часов, чтобы найти девушку.       Промычав в ответ «Угу», я сбросила вызов. Встав с пола, я быстро вышла из квартиры, несколько раз проверила, чтобы замок был закрыт до конца. Поймав такси, я уже через пятнадцать минут была в участке. Подойдя к пустым столам, где должны быть напарники, я хотела набрать Гордона, с целью узнать, где они находятся, но с верхнего балкона меня позвали: — Поднимайся, — посмотрев наверх, я увидела склонившегося Джима, зовущего меня. Снова убрав телефон в карман, я быстрым шагом поднялась на верхний балкон, где были Гордон, Буллок и Эдвард. — Все здесь, значит начнем. Отгулы с прошлой недели брали четверо. — Двое из них были за городом, поэтому их исключаем. — продолжая за Гордоном, начал говорить Эдвард. — Третий уехал из штата, но это пока проверяется. Так что… — Значит остался только один, — проморгавшись пару раз, я спросила. — Как его зовут? — Рэймонд Эрл, — Эдвард широко улыбнулся, подав папку с бумагами Джиму. — Начальник его смены говорит, что он живет возле Кэннери Парк в заброшенном доме. — Это он… — забирая документы из рук Гордона, проговорил Буллок. — Ты уверен? — Да, на сто процентов! — резко отстранившись от стола, Буллок направился на выход.       Зажмурившись от усталости, я постояла пару секунд и направилась за ними, попрощавшись с Эдвардом.       Выйдя на парковку, я опять получила ключи от машины Харви. Кое-как поймав их, я села за руль. Нажав на газ, мы поехали в заброшенное здание, где должен быть козел отпущения. К удивлению, пробок на дорогах не было, поэтому быстро доехав до места, мы вышли из машины. — Дежавю все не заканчивается… — осматривая заброшку, прошептал Харви. — Здесь мы поймали Рэндэлла Милки десять лет назад. Здесь упал Дикс. — Буллок, — выведя из воспоминаний Харви, Гордон предложил зайти в здание.       Кивнув, они первыми направились в дом. За ними направилась и я, ощущая себя комфортно в таком заброшенном, огромном здании, который должен обходить каждый нормальный человек. Отмахнувшись от мыслей, я догнала напарников, которые уже вошли в огромный зал со сценой. Догнав их, я достала пистолет и фонарик. На сцене висела привязанная веревками за руки девушка, она была еще в сознании, но ничего не понимала. Держа пистолет и фонарь рядом, я двигалась вперед за Буллоком. Поднявшись на сцену, я направилась к девушке, оставляя напарников внизу. Взяв в зубы фонарь, я хотела проверить состояние девушки, но шум сверху привлек внимание. Повернувшись в сторону источника шума, я увидела человека, стоящего на балконе и следящего за нами. Буллок незамедлительно побежал в сторону лестницы за человеком. Гордон, повернувшись ко мне, приказал снять девушку с импровизированного распятия и направился за детективом. Повернувшись обратно к девушке, я убрала пистолет и поднялась ближе к ней. Не доставая до узлов на балках, где она была повешена, я увидела нож лежащий рядом. Схватив его, я поднялась на носочки и разрезала веревки на ее руках. Ее тело навалилось на меня. Аккуратно опускаясь назад со сцены, я пыталась аккуратно ее тащить к одному из сидений в зале. Бережно посадив девушку, я проверила в порядке ли она. Все еще в сознании она кивнула, показывая, что не стоит о ней беспокоиться. Повернувшись в сторону лестницы, куда убежали напарники, я увидела Гордона, ведущего в наручниках козла, за ним шел Буллок, слегка покачиваясь. Облегченно выдохнув, я села рядом девушкой. Как только они подошли, Гордон передал преступника Харви, а сам взял девушку на руки. Дойдя до машины, Гордон сел за руль и отвез сначала девушку в больницу, а потом подозреваемого в участок, чтобы допросить нового козла отпущения.       Привезя его в участок, с него сняли маску и отвели в допросную, прицепив наручниками к столу. Рыжий, худощавый мужчина молча сидел за столом, стуча пальцами по нему. Он ничего не сказал ни за поездки, ни во время допроса. Он не проронил ни слова за все время.

«Рэймонду Эрлу было тридцать три года, и работал он уборщиком в агенстве, которое обслуживало дома, где жили жертвы. Зачем этому мужчине продолжать дело первого козла? Их ничего не связывает, общего ничего нет! Можно смириться, что они просто психи, но такое чувство, будто что-то упущено…»

      Стоя напротив двери в допросную, я смотрела на мужчину, который не давал мне покоя. Гордон уже ушел домой, а Буллок стоял рядом, переводя взгляд с меня на мужчину. — Почему не уходишь? — вытянув меня из мыслей, спросил детектив. — Я не могу понять, что между ними общего… — проговорила я, хмурясь еще сильнее, когда Рэймонд словно в каком-то трансе начал повторять: — Нет. Нет. Нет! Нет! — сжимая руки в кулак, он начал трястись, пытаясь выбраться из наручников, он чуть не упал на пол со стула. — Мать твою за ногу… — прошептал Буллок, смотря на мужчину. — Ты что-то вспомнил? — в надежде на разгадку спросила я, отводя взгляд от преступника. — Да, терапевт в доме родителей первой жертвы… Она гипнотизировала ее родителей, чтобы они справились с травмой. — Хочешь сказать, что психолог это все делает? — спросила я, отворачиваясь от бьющегося в страхе мужчины за дверью. — Это надо проверить, — он начал идти в сторону главного холла и остановился. — И если ты найдешь информацию, доказывающую, что это она, я никогда не оставлю тебя в машине во время допросов. — Тогда в моих интересах найти, что-нибудь указывающее на нее. — хмыкнув, я направилась за ним.       Сев за стол, я начала искать все, что может дать информацию об этом психологе. Было уже больше двенадцати часов вечера, когда Буллок встал со своего места и победно выдохнул. — Что-то нашел? — с надеждой спросила я, откидываясь на спинку стула. — Да, она работает в поликлиниках, куда приходят обычные работники как Рэймонд и Рэндэлл, бесплатно предлагая помощь, — сев обратно за стол, он повернулся ко мне. — Ты нашла что-нибудь? — Да, — кивнув, я выпрямилась и отлистала статью про нее в самое начало. — Она начала этим заниматься двенадцать лет назад. — Все сходиться! — откинувшись на стул, он поднял голову к верху. — Вот и та самая деталь, которая не давала мне покоя.       Забирая свои вещи, я направилась к выходу из участка вместе с Харви, идущем позади. Выйдя на холодную, ночную улицу, я поежилась от мороза. Заказав такси, я стала ждать машину, а рядом со мной стоял Харви, который пытался вспомнить, где припарковал свою. — Почему она не повторила дела с козлом раньше? Ну допустим, лет пять назад, почему десять лет спустя? — задумчиво посмотрев в ночное небо, я потерла уже слипающиеся глаза. — Не хотела привлекать внимание, — пожав плечами, ответил он. — А может надеялась, что те, кто расследовал старое дело, уже уйдут из полиции. — Ладно… — увидев подъезжающую машину, я махнула ему рукой. — Завтра встретимся у дома Хэйстингсов в час дня.       Кивнув я села в машину, которая сразу начала ехать в сторону дома, адрес, которого я ранее назвала. Чуть не заснув в машине, я сонно поплелась домой, где сразу свалилась спать, не заботясь о грязной одежде.

***

      Не выспавшаяся и проснувшаяся раньше будильника, я стояла у дома Хэйстингсов, ожидая Буллока, который опаздывал. Две кружки кофе не помогли мне взбодриться, поэтому, стоя у входа в здание, я облокотилась на забор, чуть ли не засыпала. — Подъем! — резкий щелчок пальцев у лица разбудил меня. — И тебе привет, — зевнув, проговорила я, сведя брови к переносице и наблюдая уже за уходящем Харви. — Идешь? — остановившись, он повернулся ко мне.       Заторможено кивнув, я последовала за ним в дом. Сразу, как только мы вошли, нас встретила горничная. Узнав Буллока, она отвела нас на второй этаж дома, где в комнате сидел мистер Хэйстингс с психологом. Постучав в дверь, Харви привлек их внимание: — Простите, что прерываю. — он поднял руку в извиняющемся жесте. — Детектив Буллок, да? А вас я не помню, — прищурившись, проговорила она, смотря на меня. — Да, в прошлый раз я была занята, офицер Конорс, — представившись, я скривилась и повернулась к детективу, проигнорировавшего мое объяснение. — Вы хотите допросить мистера Хэйстингса? — спросила женщина, осматривая нас.       В нашу сторону повернулся прилично одетый мужчина в возрасте с седыми волосами и кариеми глазами, которые выделялись на его лице. — Вообще-то мы пришли к вам, — сжав плотно губы, проговорил Буллок. — Надеялись узнать Ваше мнение о деле. — О, конечно, — оставив мужчину в комнате, она вышла в коридор. Пройдя за ней, мы остановились у перил лестницы. — Мы кое-что посмотрели в документах, — начав говорить быстрее Харви, я продолжила. — Вы работаете гипнотерапевтом? — Да, сейчас работаю с этой семьей, помогаю им справиться с утратой, — положив руки на перила, ответила она. — Забавная специальность, — хмыкнул Буллок, поджав губы. — Интересное название для врача. Лекари лечат, врачи врут, — улыбнувшись, он продолжил. — Скажите, вы работаете в поликлиниках на общественных началах? — Да, стараюсь помогать людям, — подтвердив кивком, она слегка улыбнулась. — И вы помогаете уже двенадцать лет? Если не ошибаюсь, — нахмурившись, я достала блокнот, сверяя данные, которые вчера написала еще в участке. — Да, похвально, — смотря в записную книжку, Буллок продолжил. — Я хотел спросить про одного пациента, его зовут Рэймонд Эрл… — Он подозреваемый в нашем деле, а в записях говориться, что вы с ним виделись несколько раз. — хмыкнув, я убрала блокнот в карман пальто, возвращая внимание на женщину. — Это так? — Звучит знакомо, — она покачала головой, задумавшись. — Может в прошлом году? — Мистер Хэйстингс, отец Аманды тоже Ваш пациент, — так же спрятав блокнот в карман, Харви посмотрел на гипнотизера. — Когда мы были здесь в прошлый раз, он делал кое-что очень занимательное, сжимал и разжимал руку, не переставая, — показывая на примере своей руки, как делал это Рэймонд, Буллок сузив глаза, посмотрел на врача. — Да, он так делает… — Мы вчера кое-что почитали про это, — ухмыльнувшись, я продолжила, замечая как рука женщины сжалась на перилах. — И оказывается, что при беспокойстве, плохих мыслей или желаниях больного, гипнотизер может перенаправить это в физическое движение. — Что-то похожее на сжимание кулака, — улыбаясь, Харви снова повторил движение кулака. — И вместо необдуманных поступков, больной будет просто… Сжимать кулак. — Все примерно так, да, — соглашаясь, проговорила она, не переставая улыбаться. — И мистер Хэйстингс, когда он в переполненной комнате, ему хочется кричать от страха, но вместо этого, он будет просто сжимать кулак, — получив положительный ответ, Буллок, не переставая улыбаться, продолжил. — Хорошо. Но теперь о Рэймонде Эрле. Почему он сжимает кулак? А Рэндэлл Милки? — лицо врача изменилось, улыбка пропала, а на руке сжимающей перила вздулись вены. — Я знаю, что вы лечили его десять лет назад, и я думаю, что вы понимаете, как это странно выглядит. Мне кажется, что они с катушек слетели из-за гипноза. Их сознание вытеснила навязчивая идея, и уже не они сжимали кулак, а дух козла отпущения. — Я вас недооценила, — оскалившись, она отошла от перил и села в кресло стоящее рядом. — И это было зря. — Так я был прав! — хлопнув в ладоши, Буллок победно улыбнулся, подходя чуть ближе к ней. — Я знал, что был прав. Вы еще и работали в поликлиниках, в поисках пограничных случаев, вроде Рэндэлла Милки. Вы залечили беднягу так, что он буквально забыл кто он! — И потом, я сказала ему кто он, — расслабленно сидя в кресле, она продолжила, смотря то на меня, то на детектива. — Вы неплохо соображаете. — Зачем гипнотизировать уборщиков и превращать их в козлов отпущения? — нахмурившись спросила я, чуть приблизившись к ней. — Вы не поймете это, — ответила он, в улыбке поджимая губы. — А вы попробуйте объяснить. — Это не убийство или сумашествие, это часть лечения. — Кого так можно лечить? — Готэм. — Готэм не вылечить, — хмыкнув, я подошла еще ближе к ней. — Этот город уже давно увяз в корупции, войнах мафии, да во всем чем только можно. Этот город не спасти. — Я пытаюсь вернуть надежду в город, — улыбнулась она, не обращая внимания на мои продвижения к ней. — Но эту надежду уничтожили, такие как ты, которые уже не верят в него, а так же богатеи, которые уничтожили надежду. Их болезненная жадность расцветает, пожирает Готэм живьем. — И ваше решение — убить богатых детей? — выдохнув, спросил детектив, стоя на месте. — Отрицательное подкрепление. Чтобы все поверили, что дух козла реален, и что он всего этого не потерпит. Готэму это нужно, как бы это не было болезненно. — резко встав с кресла, она подошла ко мне, но все так же смотрела на Буллока. — Правильно говорят, даже под гипнозом нельзя заставить человека делать то, что он сам не хочет. Но в глубине души все хотят сожрать богатеев. Не так ли? — Дамочка, да вы совсем с головой не дружите! — начав подходить к ней, проговорил Буллок. — Доктор Маркс… Все в порядке? — вдруг появившийся из комнаты мистер Хэйстингс, заставил Харви остановиться. — Нет, не все, — повернувшись к мужчине, проговорил Буллок. — Доктор Маркс, Вы арестованы за соучастие в убийстве, насилии и, видимо, за пару вещей, которые назовут в вашу честь… — У меня есть для вас еще кое-что, — встав за мою спину, она обернулась на мужчину, все еще стоящему в дверях. — Роберт, золотой храм открыт. Убей этих людей.       Мужчина в ярости побежал на Буллока, сделав шаг в сторону детектива, меня схватили за волосы, отдернув назад. Упав на спину, я схватилась за затылок, которым приложилась об пол. Попытавшись встать, я получила удар ногой в живот. Согнувшись, я попыталась кое-как подняться, игнорируя боль в затылке и животе. Еще один удар заставил снова лечь на пол. Быстро осматривая помещение, я увидела стоящую лампу на столешнице. Подползая к ней, снова почувствовала удар в бок, каблук обуви впился в спину, из-за чего я вскрикнула. Дотянувшись до провода, тянущегося к лампе, я потянула его на себя. Оперевшись на стену, я быстро встала, превозмогая боль. Взяв лампу в руки, кинула ее в гипнотизершу, которая упала под весом лампы, разбившейся при встрече с полом. Достав пистолет, я наставила его на нее: — Останови его! — прокричала я, терпя боль в животе. — Не могу, — ухмыляясь, ответила она и пыталась встать. — Двинешься, ногу прострелю. — проговорила я, направляя пистолет на нее.       Все еще направляя пистолет на женщину, я подошла к дерущимся детективу и мистеру Хэйстингсу. Встав за мужчину, я ударила прикладом по его голове. Потеряв сознание, он упал на Буллока, придавив весом. Протянув руку, я помогла напарнику подняться. — Спасибо, — хрипло проговорил он и подошел к лежащей женщине. — Вы арестованы.       Вызвав скорую помощь для мистера Хэйстингса, мы поехали в участок с дамой, которая угодит за решетку. В участке Буллока сразу вызвала капитан. Оставшись за столом, я села за него и верхней частью тела улеглась на стол. Но мне не дали побыть в тишине. В участок ввели Гордона в наручниках. Вскочив с места, я подбежала к нему и людям, что его вели. — Что происходит?! — капитан задала вопрос, волнующий меня больше всего. — Мы арестовали детектива Джеймса Гордона. — Что? — подбегая к людям из особо тяжких, воскликнула капитан, рядом с которой стоял и Буллок.       Из-за толпы мне было плохо слышно, что происходит. Быстро двигаясь в направлении заварушки, я пропустила момент входа человека в участок. Подбежав ближе, я увидела, что Харви тоже взяли в наручники. — Еще какие проблемы… — резко замолчав, Буллок повернулся ко входу в участок замолчав. Все сразу повернулись в ту сторону. — Здравствуйте. — медленно хромая на одну ногу, он надвигался в сторону заварушки. — Я Освальд Кобблпот. Увидев человека пред собой, мое сердце пропустило удар. — Освальд… — не сводя взгляд со старого знакомого, проговорила я, привлекая его внимание, а также Буллока и Гордона. — Крыска.?

***

— Вали от сюда, мелкая попрошайка! — очередной человек с криками вытащил Крисси из магазина, где она пыталась найти хоть какую-нибудь подработку. Бродя на улице уже второй день, голодная и грязная девочка боялась возвращаться домой. Каждый вечер она приходила к дому и смотрела в окно, где была мать, что стояла у окна кухни, скуривая очередную сигарету. В этот раз она не вернулась во двор дома, бредя подальше от этого места, которое она до сих пор называет домом. К счастью, сейчас было лето, хоть ночи в Готэме и не такие теплые, ее это спасало и не заставляло ходить в школу в грязных обносках. Бредя по уже вечернему городу, она аккуратно уклонялась от идущих людей ей на встречу, которые и так ее старались обходить. Завернув в сторону Гранд-парка, Крисси решила переночевать на какой-нибудь удаленной скамейке парка. Найдя какую-то пустую скамейку под фонарем в отдалении от входа, Крисси легла на нее, сворачиваясь калачиком. Сразу заснуть не получилось, машины шумели с разных сторон парка, постоянно проезжая мимо. Глаза девочки сами начали закрываться от усталости и холода ночного города. Она не заметила парня, наблюдающего за ней с соседней скамейки. Он сидел в парке уже давно, заметив подходящую поздно ночью одинокую девчонку лет десяти в парке, он нахмурился. Все время пронаблюдав за ней, он отложил дела, которые его ожидали этой ночью. Поняв, что она уже давно не двигается, он подошел к скамейке, где она лежала. Свет падал в на ее лицо, что помогло ему рассмотреть девчонку лучше. Грязноватая одежда, слегка больше ее, свисала с плеча. Черные волосы спадали ей на лицо, не давая рассмотреть ее полностью. Одна рука была положена под голову, заменяя подушку, другая была прижата в груди, а ноги были прижаты к животу. Она лежала, не двигаясь, хотя явно не спала, ведь вздрогнула, когда он начал подходить. Сильно сведя брови, незнакомец сел рядом на скамейку.

— Что ты тут делаешь? — смотря на девочку, которая начала себя выдавать быстро поднимающейся грудью, боясь человека севшего к ней. — Видно, что ты не спишь, — нахмурившись проговорил он, наблюдая, как она потирая глаза, садится на скамейку, свешивая ноги, недостающие до земли, со скамейки. — Я пыталась тут поспать, — пробурчала она, поворачиваясь к парню. Он смог разглядеть ее лицо, при свете фонаря. Черные волосы свисали чуть ниже груди, запутываясь в некоторых местах. Сведенные брови к переносице позволяли увидеть ярко зеленые глаза. Нос слегка подрагивал от холода на улице, а губы были сжаты в тонкую полоску. Крисси так же смогла разглядеть сидящего напротив нее парня. Он был не слишком высокого роста, даже когда он сидел это было понятно. Черные короткие волосы лезли ему в глаза, острый нос кидал тень на другую половину лица, а губы так же были сжаты в тонкую полоску. Ему было около двадцати лет, хотя может и меньше. Его глаза в растерянности бегали по лицу девочки. — Это было понятно, — закатив глаза, проговорил он. — Что ты делаешь в такой час на улице одна? Где твой дом? — Меня не впустят домой, — отвернулась она, опустив голову вниз. — Пока я не найду работу, меня не впустят домой. — Так начни воровать, будет тебе заработок, — продолжая сверлить ее взглядом, предложил он. — Я не умею… — прошептала она так тихо, что если бы проезжала машина, он бы не услышал. — Тебе некуда идти, и ты не можешь воровать, но тебе нужна работа? — парень хмыкнул, вставая со скамейки. — Я тут недалеко живу, можешь переночевать у меня одну ночь. — Правда? — она подняла голову, смотря на парня, склонившегося над ней. — Я могу пойти? — Да, — начиная идти в сторону выхода из парка, он услышал, как за ним побежала девочка, соскочившая со скамейки. — Тебе разве не говорили, что лучше не ходить за незнакомыми людьми? — Ты сам предложил, — чуть оживившись, ответила Крисси, не поспевая за его быстрыми шагами. — Да и это намного лучше очередной ночи на улице. — Да… Лучше, — нахмурившись ответил он, переходя дорогу на красный. — И тебя я совсем не смутил, подошедший к тебе ночью в парке? — Ну… Нет? — с сомнением ответив, девочка догнала парня. — Ты одет поприличнее тех людей, у кого я пыталась просить работу. — Это не показатель, — резко ответил он, смотря как за ним пытается поспевать девочка. — Может быть, но как я сказала, это лучше, чем мерзнуть на скамейке в парке или в подъезде на ступеньках, — следуя за ним, она вошла в дом и поднялась по лестнице. — Веди себя тихо, — прошептал он, пропуская ее в квартиру. — Главное не разбудить… — Сынок! — к двери выбежала женщина с кудрявыми волосами в кружевном платье. — Ты рано… Это что за маленькая… — Мам, — перебивая женщину, он прикрыл дверь и приобнял мать, он прошел чуть дальше по квартире. — Она переночует всего одну ночь и утром уйдет. — Ты привел в мой дом какую-то мелкую шлюшку?! — воскликнула она, показывая на сжавшуюся девочку, стоящую у двери. — Я нашел ее в парке, просто одна ночь и все, — прищурившись, проговорил он, смотря на женщину. — А потом что? Она снова попросится! Потом вообще соблазнит моего единственного сыночка и выкинет твою мать на улицу! Ты меня совсем не любишь… — Мам, я люблю тебя, — он повернул женщину на себя. — Всего одна ночь. — Все ради тебя… — обняв сына, она не спускала взгляд с девочки. — Спать она будет на полу! — Хорошо, я помогу ей, а ты иди спи, — увидев рассерженный взгляд женщины на девочку, он направил мать в сторону ее спальни. — Я скоро подойду. Проводя мать до комнаты и прикрыв дверь, он направился к девочке. Взяв ее за руку, он повел Крисси в батарее, оставляя там. Отойдя к стоящему недалеко дивану, парень стянул с него плед, которым был заправлен диван, и взял подушку, что там лежала. — Бери, у батарее теплее, — протянув ей подушку и плед. — Утром ты уйдешь. — Спасибо, — приняв вещи, она села на пол, смотря в след уходящему парню. — Доброй ночи. Кивнув, он скрылся за дверью и выключил свет в гостиной. Устроившись на полу, она быстро заснула в тепле, прижавшись спиной к батарее, но все так же с пустым желудком. *** Ночь пролетела незаметно, ее разбудил шорох в гостиной. Распахнув глаза, она резко села, осматриваясь. Девочка все еще была в теплом помещении. Осмотрев комнату, она увидела вчерашнего парня, который рылся в полках на кухне. Услышав звук со стороны окна, он обернулся и наткнулся на сонную девочку, потирающую глаза. Нахмурившись, он посмотрел на время, было восемь утра. Мать еще спала в комнате, но скоро должна была проснуться. Закрыв полку, он поднял маленький мешок и подошёл к девочке, которая уже поднялась с пола, но так же стоящую у батареи. — Возьми, — заприметив протянутый пакет, она сразу взяла его, притянув к животу. — Тебе пора. — Хорошо, — поджав губы, она направилась за ним к выходу. — Спасибо… — Сможешь потом поблагодарить, — ответил он, выпуская девочку из квартиры. — Как тебя зовут? — Крисси, — ответила она, уже сделав пару шагов от квартиры, но обернулась к нему. — Освальд, — улыбнувшись, он закрыл дверь. Выйдя на улицу, девочка открыла всунутый пакет Освальдом. В пакете лежало яблоко и пачка крекеров. Вцепившись в яблоко, она заметила записку, лежавшую в пакете: «Считай, что ты нашла работу. Возвращайся домой, я буду ждать тебя на той же скамейке в парке в восемь часов вечера завтра. Освальд К.»

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.