***
Сразу как только мы подошли к столу, нам всучили газету, где на первой полосе красовалась фотография с хозяином магазина, ставшим овощем и надписью «Разряд электрошока». — Ну конечно! — воскликнул Буллок, садясь за стол. — Умеют нагнетать. — Не бойся, мы его поймаем, — не отвлекаясь от газеты, проговорил Гордон. — Конечно, успеем за семнадцать часов, — глянув на Гордона пробурчала я, повернувшись в сторону Эдварда, стоящего за мной. — Мне нравиться название! — держа в руках газету с заголовком, он прям светился от нее. — Броское и запоминающееся название «Электро-шокер», — всунув мне газету, он продолжил, а я откинула ее на стол Джима. — Кстати, учитывая его выбор оружия, рекомендую вам на выездах носить… Резиновые галоши, пока вы охотитесь за ним. — Галоши.? — приспустив очки, Буллок скептически смотрел на обувь в руках Эдварда. — На случай разряда током, ваша обувь должна иметь изоляцию. — Ну нет, мам! — воскликнул Харви, откинувшись на стул. — Я не хочу одевать на работу галоши! — Нигма, давай сюда, — Джим встал из-за стола, забирая пару обуви. — Мне тоже, — забрав еще одну пару, я повертела в руках галоши, явно больше моего размера. — Серьезно? — Буллок все же взял последнюю пару, прогоняя Эдварда. — Ладно, что нам известно? — Харви поставив обувь под стол, выпрямился. — Ну, Грубер явно был в обиде на Ирвина, — завязывая шнурки на обуви, я подняла голову, что бы было лучше слышно. — Как я и говорила, они могут быть сообщниками, точнее были. — Именно, Ирвин его предал, а Грубер попал в тюрьму, — продолжил за меня Джим. — Детектив Гордон, — к столу подошла молодая девушка, с улыбкой позвав напарника. — Доктор Томпкинс, — Джим резко встал из-за стола, поворачиваясь к ней. — Друзья зовут меня Ли, — улыбнувшись, она сжала в руках какую то куклу, подойдя на пару шагов ближе. — Поздравляю, вы вернулись на работу. — Не совсем, — чуть нахмурившись, ответил Джим, пока я с Харви переглянулась, продолжая следить за ними. — Рад вас видеть. — Правда? — улыбаясь спросила она, пока Гордон на пару секунд повернулся в нашу сторону с Буллоком. — Знаю, из-за побега у вас много дел, вот я и пришла. — Все в порядке? — более нервно, Джим подошел на шаг. — Там, наверное, сущий хаос. — Мы справляемся. Спасибо, что спросили, — Харви громко кашлянул, привлекая внимание. — Да… Это мой напарник, Харви Буллок и мой новичок, офицер Крисси Конерс, — повернувшись в нашу сторону, Гордон наконец познакомил нас, что было немного неловко из-за кашля Харви, за что он получил пинок под столом в ногу. — Привет, — откинувшись назад, поприветствовал Харви, закинув ноги на стол, посмотрев в мою сторону. — Рада знакомству, — слегка кивнув, проговорила я, отъезжая на стуле подальше от ботинок Харви рядом. — Детектив Буллок, офицер Конерс. — А это что за кукла? — встав из-за стола, я подошла чуть ближе, привыкая к обуви. — Поэтому я и пришла, — приподняв вверх куклу, она продолжила, когда Харви тоже встал, подойдя ближе. — Одна из женщин в моем крыле считает себя колдуньей. — Ну конечно, — хмыкнув, Гордон засунул руки в карманы, все так же с сомнением осматривая куклу. — Она очень популярна. Заключенные делают кукол в виде тех, кого ненавидят, а колдунья накладывает на них проклятье. В обмен на лимонад и конфеты. — Я тебя вечно проклинаю, но ты мне конфет не даешь, — хмыкнул Харви, повернувшись к Гордону. — Такой же вопрос, почему же ты не даешь мне конфеты, — ухмыльнувшись проговорила я, повернувшись к Буллоку. — Я спросила, давал ли ей кукол Грубер, и она сказал да. Вот эта кукла, — повернув лицом куклу к Джиму, проговорила она. — Его зовут мистер Эм. — она отдала куклу Гордону, который с опаской взял ее. — Вы должны мне две упаковки имбирного эля. — Мистер Эм.? — Мистер Эм. — Мистер Эм. — Мистер Эм. — все по кругу повторили имя куклы, что вызвало мелкую улыбку. — Напоминает кого-нибудь? — повернув куклу лицом в нашу сторону, я замерла на месте. Кукла была уродлива, но по очертанию можно было догадаться, на кого была похожа кукла. — Неужели… — проговорил Харви, всматриваясь в куклу. — Марони? — О да, — кивнул Гордон, поворачиваясь к девушке. — Спасибо, буду должен эль. — Не сомневаюсь, — снова улыбнувшись, она попрощалась, направившись к выходу из участка. — К Марони? — У нас из доказательств только кукла, — садясь за стол, Джим положил куклу на стол рядом. — Надо перечитать еще раз бумаги на Букински. — Может, это все же не Марони? — испепеляя взглядом куклу, проговорила я, нервно теребя рукава рубашки. — Сомневаюсь, — проходя мимо меня проговорил Буллок. Зажмурившись, я обошла куклу стороной, садясь за стол, где были еще не убранные бумаги на Грубера. Снова перечитывая дела, мы нашли одну похожую деталь. Несколько лет назад, когда Букински ограбил четыре банка с сообщниками, было шесть трупов, а сообщников так и не нашли, Марони был один из них. — Значит, Букински хочет отомстить всем сообщникам или убить только того, кто его сдал, — уже подъезжая к ресторану Марони, проговорил Гордон скорее для себя, чем для Харви и меня. — Я же могу не выходить из машины? — с надеждой посмотрев на Буллока за рулем, спросила я. Совершенно не хотелось лишний раз находиться рядом с Марони, ведь, если он заказ моего отца, может знать и меня, а до раскрытия того, что я сделала ему не далеко. — Раньше ты рвалась из машины, — хмыкнул Буллок, останавливаясь у ресторана, где стояла скорая машина. — Что произошло? — Без понятия, — выскочив из машины, Гордон подошел к врачу, занимающемуся одним из людей Марони. — Так ты идешь? — спросил Буллок, наклонившись ко мне в окно. — У меня был когда-то выбор? — нервно хмыкнув, проговорила я, выходя из машины. — Нет, — ухмыльнувшись, Харви направился к Гордону, а я осталась у машины, припаркованной у машины скорой помощи, где сидел Марони. Гордон подошел к нему, о чем то говоря, может и надо было подойти, но присутствие Марони меня пугало, даже на таком расстоянии. Слышались только обрывки фраз и дрожащий третий голос, который почти сразу пропал. Отвернувшись от машины скорой, я оглядела перекрытую улицу, наблюдая как пострадавшим оказывают первую помощь либо допрашивают. Зажмурившись, потерла глаза, снова поднимая взгляд на улицу, замирая на месте, все люди Марони смотрели на меня, а передо мной стоял отец с дырочкой во лбу, от куда стекала капля крови, указывающий пальцем в мою сторону. Не отводя взгляд от стоящего отца, медленно на дрожащих ногах сделала пару шагов назад, упираясь в преграду. Подняв голову, увидела одного из бугаев с внутренностями, стукающими по моей спине. В ужасе застыв на месте, сердце так и наровилось выпрыгнуть из груди, ноги подкашивались, ужас застрял в голове, выталкивая все трезвые мысли. Частое дыхание сбивалось, не позволяя глубоко вздохнуть. Резко меня встряхнули. Зажмуриваясь, я отказывалась открывать глаза, полностью изолируясь от шума на улице. Резкий запах в носу появился неожиданно, от чего захотелось зажать нос. Раскрыв глаза от ужаса, я увидела одного из врачей сидящих передо мной. За ним стоял обеспокоенный Гордон и недовольный Буллок. Посмотрев за них, я увидела изучающий взгляд Марони, стоящего у скорой и его людей, которые о чем то переговаривались, поглядывая в мою сторону. Врач всунул мне в руки бутылку воды, вставая с корточек, оборачиваясь к напарникам, что то говоря слушающему Джиму. Открыв бутылку, я сразу осушила ее, пытаясь избавиться от сухости во рту и успокаивая дрожащие руки встала, облокачиваясь на машину, рядом с которой я так и была. — Второй раз за день, что с тобой? — резко подошедший Гордон напугал меня, от чего вздрогнула, косясь на Марони, все так же ухмыляющемуся смотря в нашу сторону. — Я в порядке, — отмахнувшись, отвернулась от него, пряча трясущиеся руки в карманы куртки. — Просто напряжение от скорого увольнения. — Не уволят никого, — ответил Джим, подходя ближе. — Я придумал кое что и договорился. Поехали, — Джим сразу сел за руль, Харви сразу подошел к машине, садясь рядом с ним на переднее кресло передернувшись от зрелища, что я видела я села назад почти ложась на сидение, пытаясь выпрямить ноги. — И о чем же велась беседа? — как только мы отъехали, спросил Буллок, иногда косясь на меня через зеркало заднего вида. — Марони поможет поймать Букински. — Что? — высунувшись вперед, воскликнула я. — Боже… — прошептал Буллок, повернувшись ко мне. — Тебя не учили, что в машине надо пристегиваться? — Конечно! Прости «мама», такое больше не повториться, — скривившись, проговорила я, увидев, что Харви тоже не был пристегнут. — Ты тоже не пристегнут, не читай мне нотации. — О, прости меня «доча»! — пристегнувшись, пробурчал он. — И тот же вопрос, Марони нам поможет? — Нам нужно поймать Букински, ему не нужны проблемы. — Хорошее объяснение, — откинувшись назад на сиденья, я все же пристегнулась. — И куда мы едем? — В участок. — Ты хочешь привести Марони и его людей в участок? — повернувшись к Джиму, спросил Буллок. — Это будет ловушка, — ответил Гордон, паркуясь на стоянке в участке. — Букински не захочет иметь дело со всем участком. — Этот псих придет куда угодно, где бы ни был Марони. — Ты слишком уверен, что это сработает, — пробурчала я под нос, выходя из машины, оборачиваясь на подъезжающие за нами машины, откуда вышли люди Марони. Быстро уйдя с парковки, я направилась к столу, где спряталась за кипой бумаг, иногда поглядывая в центр участка, где расположились люди Марони. На одном из столов лежало иногда подрагивающее тело, вселяющее надежду, что это не труп. Рядом сидел Марони, а вокруг расположились его люди и один громила, который сидел за решеткой вместе с Освальдом. Ко мне присоединился Буллок, сидящий за столом, посматривающий за Марони, а Гордон стоял у перил балкона, где находились наши столы. За столом Марони раздался смех, посмотрев в его сторону, я увидела, что сам Марони и его люди разговаривают с копами. Переглянувшись с напарниками, я снова отвернулась к бумагам, где пряталась все это время. Спустя пару секунд снова послышался шум, опять выглянув, я увидела, что подрагивающее тело до этого ожило, всмотревшись, я узнала в нем Освальда. Зажмурившись, я опустила голову на стол, стукнувшись о дерево. Стол задрожал, подняв голову, я увидела, что бумаги начали трястись, а ручки скатывалась по столу и упала на пол. Нахмурившись, я посмотрела на напарников, вдруг по потолку начали появляться молнии, а лампы взрываться он напряжения. Ток бил по людям, поджаривая их. В один момент все закончилось, свет вырубился, а люди попадали на пол. Встав из-за стола, я подошла к Джиму, рядом с ним лежал Буллок, который так и не надел обувь: — Надо поблагодарить Эдварда… — проговорила я, осматривая темный участок. — Это потом, — проговорил Гордон, смотря в сторону входа. — Ловушка сработала, Букински скоро придет. В тот же момент показался свет из-за угла входа в участок. Я спустилась вниз с Гордоном, прячась за столом, выглядывая из-за угла. Как только психи появились, они подошли к Марони, на которого упал Освальд. Данциг оттолкнул тело Освальда в сторону, а Букински, о чем то говорил, его эхо раздавалось по участку. Джим встал из укрытия, направляя на него пистолет. Букински обернулся на Джима, а второй псих начал обходить его со стороны. Джек достал из-за спины какое то мелкое устройство, нажимая кнопку. Молния тока вырвалась из него направленная на пистолет, от чего Гордоне выбросил его из рук. Данциг схватил Джима и бросил на стол, скидывая с него бумаги, Джим упал на пол, мне к ногам. Громила обошел стол, хватая Джима, я подскочила с пола, хватая первую попавшуюся вещь в руки, я кинула в Данцига ее. Он обернулся, кинув Джима на пол, громина направился ко мне. Ну почему именно мне достаются громилы?! Пока Джим вставал, я достала пистолет, быстро выстреливая Данцигу в ногу, пока Букински снова не активировал устройство. Громила продолжил идти на меня, после одного выстрела, выстрелив в другую ногу, он упал на пол. Быстро положив пистолет на стол, я увидела подошедшего Гордона к громиле, Джим вырубил Данцига с пары ударов. Повернувшись к Букински, Джим направился к нему ближе, а я осталась рядом с Данцигом, на случай, если он придет в себя. — И зачем все это? Джим, — смотря на лежавшего Данцига, спросил Букински. — Чтобы спасти людей, находящихся здесь. Джим схватил стоявший стакан с водой и вылил его на устройство, прикрепленное на грудь Букински, он чего оно заискрилось и вышло из строя. Было так смешно видеть обреченную улыбку на лице психа, что мой смех раздался в пустом участке, привлекая их внимание.***
Гордону вернули значок тем же вечером, как только мы поймали Букински и Данцига. Харви и Джим направились праздновать это, а я вернулась домой. После этого дня хотелось лишь отдохнуть и завалиться спать. Как только я зашла в квартиру меня встретила Альба, пригнув мне к ногам. Улыбнувшись, подняла голову в глубь квартиры, гладя собаку, поняла, что так и не убралась с прихода бугаев Марони, из-за чего в доме был полный бардак. Вздохнув, я прошла мимо всех вещей, валявшихся на полу, оставив на поле пистолет со значком, я завалилась спать, решив, что вся уборка будет когда нибудь потом.« — С чего вы взяли, что я ломаю людей? — интерес в голосе читался, даже не вслушиваясь. — А кто еще, кроме врачей, копающихся в мозгах своих пациентов? — хмыкнув, девушка не пошевелилась, лишь голова слегка покачнулась из-за усмешки.»