ID работы: 13512497

Hole-in-one!

Джен
NC-17
Завершён
14
автор
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

golf

Настройки текста
Примечания:

j.blaire@murkofcorp.us.com Было замечательно съездить на природу на прошлой неделе, нужно выбираться почаще. 8 августа 2013 года

      “Парк, жду Вас к шести часам в своём кабинете.”       “Да, мистер Блэр. Хорошего дня."       Джереми Блэр неторопливо приближался к площадке для гольфа, глядя в экран мобильного телефона. Когда-то пару лет назад найм Парка стал самым настоящим “попаданием в яблочко” — красный диплом из Беркли оказался не пустышкой. Он закрыл мессенджер, как только услышал стук в окно своего ауди. Он резко опустил тонированное окно, и он улыбнулся, стоило ему лицезреть старого друга.       Именно Ричард Трагер, с привычной ухмылкой, постучал в окошко клюшкой для гольфа, держа на руках свою любимицу Верону — сибирскую кошку внушительных размеров, мех которой поджимала цельная шлейка, формой напоминавшая жилет.       — Слушай, ну ты бы хоть за рулём не переписывался, ёбнешься ещё во что, — сказал Рик с улыбкой, опираясь на оконную раму: кошка опёрлась лапками вместе со своим хозяином, и потянулась обнюхивать нового знакомого. Джереми тут же отвернулся: в носу зачесалось, и он с силой чихнул в сторону.       — Конечно, только… убери свою кошку, чтоб я не откинулся.       — Ах, прости, приятель. Её зовут Верона, кстати.       — Очень приятно, Верона, я Джереми.       Рик отошёл от авто, и поставил любимицу на землю. Та попыталась обвить хозяина поводком, обтираясь вокруг его ног, но он ловко вывернулся из её пут, передавая поводок меж своих рук. Наблюдая это зрелище, Джереми в целом понял, почему после долгих встреч с Риком он постоянно чихал. Ну ладно, не смертельно.       — Рад видеть, - Джереми протянул руку для рукопожатия. Рик, отряхнув свою ладонь от шерсти о светлые брюки, ответил взаимностью.       — Я тебя тоже, приятель, — он прищурился: то ли от солнца, то ли в приступе хитрости. Ричард попытался сесть в машину, но мужчина скоро остановил его, и опережая грядущие вопросы, поспешил на них ответить:       — Слушай, Рик, до поля недалеко. Давай так пройдёмся? Я воздуха здешнего вдохнуть хочу, что нам в машине торчать?       — Как пожелаешь.       Прогулка по августовскому лесу вселила в душу долгожданный покой. Хруст ссохшихся игл и шишек на пути к полю для гольфа расслаблял накопившееся напряжение. Один только вид леса из окна офиса, как оказалось, не помогал - душа тянулась наружу, к лесу, в горы. Он всей грудью вдохнул хвойного воздуха, оглядывая густые душистые ели Ледвиллских лесов. Погода их любвеобильно приветствовала — несмотря на то, что к его приезду тучи рассосаться не захотели, игнорируя прогноз погоды, тёплый ветерок приятно обдувал щетинистые щёки Джереми. Он машинально провёл рукой по чёрным, что смоль, волосам, тщетно пытаясь пригладить их после лёгкого порыва ветра. Что Рик, что его Верона, кажется, не меньше наслаждались природой — Рик с привычной ухмылкой глядел сквозь столь непривычные образу солнечные очки в небо, закинув сумку с клюшками на плечо, пока его животинка важно вышагивала рядом по лесной тропинке, игриво путаясь меж ногами хозяина. Солнечные лучи также играючи проскакивали сквозь игольчатые ветви сосен и елей, словно в шутку пытаясь ослепить отдыхающих.       — Я слышал, ты сюда пожить приехал, — природную тишь, сопровождаемую пением пташек, первым нарушил Рик. — Ну как, лучше здесь спится?       — Да просто охуенно. Тишь да гладь, — Блэр протянул слова с зевком, потягиваясь. — Я даже завидую Парку, он сюда жить переехал, постоянно природой дышит, а я тут так, нашёл недельку без дел вне этой дурки. Ну ничего, скоро тоже с семьёй на пару недель попрощается.       — Это, прости, кто? — лицо Рика сжалось в недоумении при виде незнакомой фамилии: он нахмурился, безуспешно копаясь в своей памяти.       — А… — Джереми проморгался: несмотря на то, что он только что вслух произнёс фамилию работника, ему понадобилось время, чтоб вспомнить названное лицо. — Это работник с сисадминки, я с ним сегодня говорить буду по теме повышения. Вообще не кадр, золото — я мельком смотрел его графики, ни разу выходных не просил, сверхурочные отрабатывал, Беркли с отличием закончил.       — Нормально. — хмыкнул Рик. — Знаешь, приятель, меня поражает… религиозность подобных мест, — сказал он, обернувшись на городок, оставшийся где-то далеко внизу.       — Ты про Ледвилл-то? — спросил Джереми, следуя за Ричардом.       — Именно. Чем меньше городок, тем более религиозное там общество. Но и денег с таких местечек мало вытянешь, сколько церквей не ставь. Утопия — это большой монотеистический город, но это ты и без меня понимаешь, — Рик шлёпнул Джереми по плечу, чуть приобнимая. — А здесь восемь разных церквей, и одна — Иегова.       — Ни-ху-ёво, — присвистнул Джереми. И ведь и вправду — стоило чуть старательнее вглядеться в пейзаж, как сразу среди мелких домов одноэтажного городка помимо плоских крыш супермаркетов проступили кресты и звёзды на высоких конусах крыш. На секунду он скосил взгляд на своего высшего товарища — они столкнулись взглядами.       Товарищи-бизнесмены переглянусь меж собой и продолжили путь к полю для гольфа, оставляя маленький Ледвилл позади.       Чем ближе они подходили к полю, тем больше “добрела” погода — солнце, считай, стояло в зените, лаская пару мужских лиц и одну хитрую мордочку. Рик, выхватывая из кармана ключи, лёгким движением прокрутил их на пальце, и перехватил указательным и большим, и также непринужденно открыл замок небольшой калитки, встав за ней, приглашая Джереми зайти — тот проследовал после того, как Верона пробежала вслед за хозяином. Рик скинул с плеча сумку с клюшками, и кинул одну другу.       — Ну что, пошли? — спросил он с дружелюбным оскалом.       — Конечно.

***

      Новый удар клюшкой — и мячик прокатился до лунки.       — Хоул-ин-уан!— Рик привстал в пластиковом кресте, вглядываясь в прокатанную мячиком линию. Джереми тоже выпрямился: удачный удар клюшкой неплохо поднял ему и так хорошее настроение. Рик плеснул себе в стакан с виски кока-колы, и, опрокинув шот, махнул рукой на соседний стул. — Не хочешь передохнуть? Потом вместе ещё сыграем.       Он потянулся, выгибаясь в своей изящной манере: и Джереми, оглядывая своего друга, задумался — что ни говори, а хозяева часто похожи на своих питомцев — во всяком случае, по мнению Джереми — выбор питомца явно сообщал ему о характере хозяев. И что Верона была нежной кошечкой с мизантропичными наклонностями, что Рик — такой же хитрец-хлебосол с двойным дном. Он сидел, почёсывая любимицу за ушком, и, кажется, чем-то угощал кошку — та уплетала какое-то кошачье лакомство. Заметив, что друг застыл, глядя куда-то вдаль, Трагер его окликнул:       — Эй! Ты чего завис? Садись, я тебе налью сейчас.       Из лёгкого погружения в собственные мысли его дёрнул звучный мужской голос вместе со звонким бульканьем виски из горлышка. Он плюхнулся рядом, принимая стакан из протянутой руки, и тут же с лёгкостью его пропустил через себя. И без того лёгкий тёплый ветер стих, оставляя в воздухе практически полную тишину, такую непривычную лесу, порой разрываемую птичьим щебетом. Солнце нежно грело спину в чёрном пиджаке.       — Кстати, расскажи-ка мне про этого сис-админа. Чем этот прогер отличился, что его вице-президент компании лично повышает в должности? — Рик приосанился, и чуть наклонил голову, приготовившись слушать своего друга.       — А, Парк-то? — Джереми призадумался, подняв глаза к небу, и тут же дёрнулся, слегка раздвинув колени. Туда бесцеремонно запрыгнула Верона, тут же потянувшись на чужих ногах, пощекотав чужой нос пушистым хвостом. Она попыталась прилечь там же, куда и прыгнула — такой наглости он не стерпел, и безуспешно попытался спихнуть её с себя.       — О, ты ей нравишься! — восторженно воскликнул Рик, чуть прищурившись, с улыбкой наблюдая, как его друг пытается увернуться от ласк его питомицы. — Верона обычно не любит незнакомцев.       Джереми растянул губы в жалкой попытке доброжелательного оскала.       — Милый мой, я предельно польщён... Апчхи! Проявлением любви твоей кошки, но, к сожалению, я так и подохнуть могу. С какого хрена ты её вообще приволок?       Мужчина аккуратно схватил её за живот, и спустил на землю, не желая без причины вредить чужому животному, и тут же сильно чихнул, протяжно всхлипнув, машинально протирая нос рукавом. Впрочем, Верона оказалась настойчивее — Блэр ей понравился, и она всё равно осталась сидеть рядом, игнорируя любые его желания: выражая свою симпатию к гостю, она потёрлась головой о его брюки. Тот, желая научить зверушку личным границам, слегка её пнул носком ботинка — та, недовольно проурчав, парой прыжков ускакала к своему хозяину. С лица Рика сползла улыбка, и он слегка прижал Верону к себе, нервно погладив.       — Так, касательно Парка, такие специалисты как он, — Джереми, крепко высморкавшись, решил продолжить тему, однако Трагер резко встал, оставив любимицу в кресле, и прервал Джереми, положив руку ему на плечо.       — Знаешь что, дружище? — он прихлопнул его по спине ещё раз. — Неважно. Давай не будем болтать о работе, пока мы с тобой отдыхаем. Лучше поставь мячик в лунку. Я хочу пропустить ещё пару партий.       Он встал на лужайке рядом с ти* и опёрся на блестящую клюшку, ожидая, когда Джереми ходит за ещё одним мячиком. Тот, чуть прищурив глаза от солнечного зайчика, резко пробежавшего по глазам от предмета игры, только пожал плечами внезапной смене настроения своего друга — и прихватив мяч из сумки с клюшками, присел на корточки.       — Ты не рановато за айрон схватился? — с усмешкой спросил Джереми, оглядываясь на товарища, опиравшегося за его спиной на стальную клюшку. И краем глаза он увидел свой конец.       Трагер беззаботно замахнулся клюшкой, не дожидаясь, пока его дорогой друг встанет с лужайки. Джереми грузно упал на землю, даже не вскрикнув: подавился воздухом, и лишь проскрипел в попытке крика, закашлявшись. Треск собственных костей с желейным хлюпаньем чего-то, кажется, мясного, залил текучим звуком ушные перепонки, заглушая всё вокруг. Мужчина попытался приподняться на локтях, и его обзор затмили все цвета радуги, вспышки доселе неизвестных цветов перемежались с кромешной тьмой. Дыхание сбивало с попыток встать с земли, пока Трагер, держа в руках айрон, покручивал её в ладони, перебирая утолщённую ручку пальцами, пытливо наблюдал за тщетными стараниями своего приятеля. Боль расходилась по телу схоже рваной дырке на рубашке — чем больше дёргаешься, тем шире становилась дыра, пожиравшая всё, от тела до души. В попытках осознать, что произошло, среди спутанных внутренних криков перемежными со сквернословием, в голове Блэра метались крохотные кусочки мысли неясной эмоции — что-то среднее между удивлением, чувством предательства, растерянностью, в конце концов страхом. Наконец, поймав хоть какое-то равновесие, он опёрся на локоть, приподнялся над землёй, слегка прижав второй рукой разбитую часть лица. И тут же понял — что-то уже от него отвалилось. В ладонь врезался маленький кусок кости, и промеж пальцев потекла липкая, тёплая жидкость. Джереми поднял взгляд от земли, пытаясь сфокусировать взгляд хоть на чём-нибудь. В глаза сильнее всего бросался насмешливо сверкающий кончик клюшки, окрашенный его кровью.       — Рик, тебе моча в голову ударила? Что… это за пиздец? — дыхание Джереми оставалось сбивчивым, его язык заплетался, едва связывая буквы с буквами, чтобы составить хоть одно слово.       — Что бы ты кое, что… понял. — Прокрутив клюшку в ладони ещё раз, Трагер нанёс второй удар уже по ладони, что пыталась защитить ранение, и хлёстко бонусом пришлёпнул клюшкой по предплечью, как только Джереми снова, соскользнув с опоры на здоровую руку, упал на землю. Раздался треск, Джереми поломанно вскрикнул. Посередине его голос осип, и он сдавленно закашлялся. Пульсирующая боль отдалась в расколотый череп. Лишнее движение головой Блэр ощущал звенящим ударом, как если бы он сейчас лежал под церковным колоколом. Солнце издевательски пекло мокрую от крови макушку, заставляя когда-то зализанные волосы, сейчас больше напоминавшие волосатую швабру, засыхать, а головную боль — расти и расти. Больно.       Удостоверившись, что Джереми уже вряд ли поднимется без посторонней помощи, Трагер встал рядом, и, глубоко вздохнув, продолжил наблюдать за чужими конвульсиями. На секунду он оглянулся на Верону — кошку, кажется, совершенно не взволновало событие, и она с холодным безразличием к происходящему, лежа в тени на его кресле, тщательно вылизывала свою длинную бело-серую шёрстку — и с усмешкой обернул свой взгляд снова на своего приятеля, несмотря на мучительные конвульсии, продолжавшего попытки встать на ноги. Трагера глубоко поражала чужая воля к жизни — разбитый череп, сломанная рука — он всмотрелся в чужое лицо — и, кажется, вытекающий глаз: что-то кроваво-прозрачное сочилось из треснувшего глазного яблока, лениво стекая вниз по щеке. Ничто из этого пока что не остановило Джереми от попыток держаться за жизнь. Более того, выходило у него вполне себе сносно, и его дёрганья всё же больше походили на действия живого человека, а не предсмертные конвульсии. Радует.       Недолгое время покоя тянулось невероятно долго: Джереми мог ощущать, как сохнет кровь на его лбу, превращаясь в трескучую, сыпучую корочку. Всё, что он видел и слышал, он ощущал будто из-под воды. Его собственные действия ног или рук он видел только после того, как вообще совершил хоть какое телодвижение, что лес, что небо, неспешно переливались любыми цветами, кроме своих естественных, макушки деревьев смыкались в сужающийся круг, резко расширяясь, и снова сужаясь. Всё вокруг мертвецки стихло, то ли птицы замолкли, то ли Блэр оглох, иначе не объяснить, с чего так сильно заложило уши: можешь ли ты понять, как громок твой крик, если ты не слышишь самого себя? Ушные перепонки ощущали только волны тишины: в голову почему-то приходил морской прибой. Что-то их глухо задевало, заставляя работать. Всё ещё недостаточно, чтоб услышать не то что себя — его любимый дружище Рик разговаривал с пустотой. Ветер предательски взвился снова, но будь то его самочувствие или реальность, потоки воздуха превращали пространство вокруг в духовую печь. Жарко.       — Ты меня вообще слушаешь?       Зрачок сузился, когда Трагер сел на его грудь, заставляя лёгкие резко выпихнуть из себя воздух. Он вгляделся в лицо уже тысячу раз побледневшего и покрасневшего приятеля.       — Давай-ка не будем больше мучать твой глазик.       Остатки раздавленного глаза легко вытекли наружу, и Трагер пальцем попытался помять то, что от глаза осталось. Бледная радужка да остатки покрасневшего белка — ничего впечатляющего. Они склизко промялись под большим пальцем, заставляя Джереми издавать осипший писк. И стоило ему на секунду ощутить скуку, как руки машинально начали ощупывать лицо жертвы, пытаясь отыскать, на что бы ещё надавить. Пересчитывая ровные зубы, он заметил ослабевающее дыхание своего друга. И понял — пора завязывать.       — Пожалуй, и тебе пора отдохнуть, — пробормотал он себе под нос, доставая из своего кармана телефон, и быстро накликал необходимые три цифры.       — Ёбаный ублюдок... — просипел Джереми напоследок. Рик усмехнулся.       Небо розовело. Выглянула луна.

***

      Нервный программист сидел в холле, второй час ожидая супервайзера своего супервайзера. Уже слегка темнело: голубой цвет небес перетекал из огненно-рыжего в глубокий фиолетовый, и где-то уже загорались звёзды. Коридоры опустели, лишь иногда по ним сновали вперёд-назад задержавшиеся по той или иной причине офисные работники. Сидя под дверью кабинета Джереми Блэра, он, потряхивая ногой, играл на телефоне в тетрис, потеряв надежду на ответ от начальства. Единственной его компанией стали монотонное жужжание офисных ламп и стакан какао из автомата, заказанный в первые полчаса ожидания, когда стало понятно, что Блэра точно не стоило ожидать в ближайшее время. Вот ведь странно — кабинетом Вейлон не ошибся, и никто не шёл. Краем глаза он заприметил розовую рубашку, что часто крутилась у его начальства. Сунув телефон в карман, он тут же вскочил с кресла, и подбежал к мужчине.       — Э… Извините! Как к вам обращаться?.. — Вейлон затормозил рядом, глядя на,как ему казалось, ещё более высшее начальство. С души упал камень, как только незнакомец улыбнулся, и положил руку ему на плечо: губы Вейлона непроизвольно растянулись в улыбке в ответ на столь дружелюбный жест.       — Я Ричард Трагер, но если ты присоединишься к Команде Рика, можешь называть меня просто Рик. Тебе что-то нужно? — не убирая с лица дружелюбного оскала, спросил он. Вейлона Парка слегка дёрнуло от пронзительного взгляда холодных серых глаз, словно протыкавшего его насквозь.       — Хорошо, мистер Трагер, — он выпрямился с тяжёлым вздохом, расправив плечи, и, вернув тонкие прямоугольные очки на нос, протянул руку для рукопожатия. Трагер сжал тёплую ладонь Вейлона в ответ. — Я Вейлон Парк, я знаю, что вы знакомы с мистером Блэром, мы должны были сегодня поговорить о моём повышении. Вы не знаете, что с ним случилось? Он опоздал на несколько часов и не отвечает на сообщения…Что-случилось?       — Ах, вот в чём дело… — Трагер усмехнулся, глядя на обеспокоенного сотрудника — в его голосе беспокойство чувствовалось вполне искренним — и вернул руку в привычное положение, на чужое плечо. — К сожалению, друг мой любезный сегодня… очень сильно пришибся, упал с лестницы головой вниз. Аж мозги потекли. Он живой, ты не волнуйся.       — Ох, это ужасно… — мужчина машинально прикрыл рот рукой. — Я тогда подожду, пока он восстановится, спасибо вам, мистер Трагер, — Вейлон попытался развернуться, однако его никто не собирался отпускать.       — Ну что ты, Вейлон, не торопись. Моего друга здесь нет, но что мешает мне с тобой побеседовать? — он слегка прижал попытавшегося уйти по-английски программиста к себе, и фамильярно потрепал по русым волосам. — Пойдём, приятель, раз уж на тебя обратил внимание вице-президент, ты, наверное, чего-то да стоишь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.