ID работы: 13533577

Кулинарная книга Джека

Джен
G
В процессе
2245
автор
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2245 Нравится 876 Отзывы 762 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Поверенный Вуд оказался седым как лунь старичком в золотом пенсне и дорогом костюме. Из нижнего левого кармана его жилета к верхней пуговичной петле пиджака тянулась цепочка часов, на которой висело несколько брелоков: крохотный слоник из слоновой кости, подкова и четырёхлистный клевер. Его ассистент был на вид помоложе и одет намного скромнее — в тёмный костюм и белую рубашку под чёрным жилетом в тонкую серую полоску. Пышные бакенбарды, немного подкрученные усы и аккуратно уложенные волнистые волосы делали его похожим на джентльмена викторианской эпохи. — Мистер Ли, рады встретиться с вами лично. Приносим вам свои соболезнования в связи со смертью вашей прабабушки, — с приличествующей моменту скорбью произнёс поверенный. — Меня зовут Джонатан Вуд, а это мой старший сын Джеймс, — представил он своего ассистента. — Я тоже Джонатан, но вы это и так знаете, — ответил Джек и устроился в кресле. — Спасибо, что так быстро нашли время для встречи со мной. — У вас возникли какие-то вопросы? — спросил поверенный, когда Джеймс подал им чай и удалился в приёмную. — Я пока только осваиваюсь с… семейным бизнесом, но у меня вопрос не по этой теме. — Буду рад помочь вам, ведь это моя работа. — Что надо для того, чтобы усыновить магловского сироту-американца? — Джек увидел, как после его вопроса поверенный удивлённо распахнул глаза, но уже через мгновение вернул себе спокойный вид. — Это ваш родственник? — Нет. Просто один пацан, который… мне дорог, — ответил полуправдой Джек. — Могу я поинтересоваться о его состоянии? — осторожно спросил Вуд. — Сейчас он живёт с матерью, но в ближайшие месяцы она скончается от рака лёгких. — М-м… позвольте узнать, это ваша женщина и внебрачный ребёнок? — Нет! Что вы! — покачал головой Джек. — Пацану скоро десять, а мне всего двадцать три! Просто он… мне надо ему помочь! Очень надо! — Ну, если вы готовы потратиться, то мы можем взяться за это дело, — недолго подумав, заявил поверенный. — Сколько это будет стоить? Моих денег хватит? — И даже останется! — звонко, совсем не по-стариковски рассмеялся Вуд. — Примерно две тысячи уйдёт на создание нужных документов для магловских властей. Ещё тысяча на судебные издержки и накладные расходы. Возможны дополнительные затраты, если придётся пойти на некоторые… не совсем законные действия. — Сколько это в фунтах? А в долларах? — нахмурился Джек. — Больше двадцати тысяч фунтов, а вот в американской валюте я, к сожалению, не разбираюсь, — развёл руками поверенный. — Если хотите, можно узнать в банке, какой нынче курс обмена. — Не надо, я примерно понял. Но такая сумма у меня есть? — Вы ещё не посещали Гринготтс и Шотландский королевский банк? — Не было времени, — признался Джек. — Постараюсь сходить туда в ближайшее время. — Мистер Ли, вы получили в наследство не только кафе, но и солидный капитал, которые преумножали ваши предки. Конечно, вы не миллионер по магическим меркам, но достаточно богатый волшебник со стабильным доходом. Если у вас есть время, я расскажу, куда вложены ваши магловские деньги, и как увеличивается состояние за счёт оборота в Гринготтсе. Но, для начала, как зовут мальчика, которого вы хотите усыновить? Что вам о нём известно? — Брок Рамлоу. Брок Энтони Рамлоу, родился восьмого июня одна тысяча девятьсот шестьдесят пятого года. Сейчас живёт в Нью-Йорке с матерью Роуз Кэтрин. Ещё через пару часов Джек вывалился из камина в своей гостиной, сжимая в руке кожаную папку со вложенными листами пергамента. Голова гудела от обилия информации, которую вывалил на него поверенный. Какие-то акции, вложения, проценты, отчисления… Китайская грамота для человека, раньше жившего только на зарплату военного. Поверенный, заметив его остекленевшие глаза и застывшее лицо, понимающе улыбнулся и сделал копии финансовых отчётов. — Можете забрать их домой. Неторопливо почитайте и, если вдруг возникнут какие-то вопросы, напишите мне. Я постараюсь ответить, как можно более полно. Не переживайте, со временем вы во всём разберётесь. Джек даже не смог толком поблагодарить Вуда, а просто кивнул и, подписав доверенность на начало процесса усыновления после смерти матери Брока, переместился домой. Кит, увидев его бледное лицо, захлопотал, пытаясь устроить хозяина поудобнее. Через минуту на столике исходил паром мятный чай, а от горячих сэндвичей аппетитно пахло поджаренным хлебом и сыром. Джек скинул куртку, вытер руки влажным полотенцем и набросился на еду. Чуть позже он осмотрел опустевшую посуду осоловевшим взглядом и, откинувшись на спинку кресла, мгновенно уснул. Кит, беззвучно причитая, укрыл хозяина пледом. *** Проснулся Джек в сумерках и долго не мог понять: утро сейчас или вечер. Несмотря на неудобную позу, тело не затекло, ничего не болело. «Вот она молодость, — проворчал он, лениво потягиваясь. — А лет через двадцать буду скрипеть суставами». — Хозяин, в дверь вошёл гость, — сообщил бесшумно появившийся домовик. — Сейчас спущусь, подай ему пока что-нибудь… чай или алкоголь, если закажет. Джек быстро поплескал в лицо холодной водой, похлопал себя по щекам, в который раз порадовавшись отсутствию щетины, и спустился в обеденный зал. Посетитель уже сидел за барной стойкой, неторопливо отхлёбывая из чашки горячий грог. Одет он был приметно: в лохматую шубу и широкие полосатые брюки, заправленные в сапоги. — Добрый вечер, — поприветствовал его Джек и зашёл за стойку. — Доброго! — басовито откликнулся мужчина, окинув его внимательным взглядом. Джек вдруг с удивлением обнаружил, что посетитель, даже сидя на табурете, немного выше него, стоящего на небольшом приступке за прилавком. — Хотите поужинать? — А можно?! Вы уже начали готовить? — с явным восторгом поинтересовался мужчина. — Ну, да, — немного растерянно нахмурился Джек, не поняв причину его энтузиазма. Вроде, что такого особенного в том, что в кафе можно поесть? Но посетитель просиял счастливой улыбкой и сразу заказал: — Мне двойную порцию блюда дня! А пока я буду виски. Ну, после грога. Джек первым делом направился в кладовую, чтобы посмотреть припасы. Задумчиво постояв перед мясной полкой, выбрал свиное филе. Здоровенному мужику точно нужно съесть что-нибудь сытное, а не диетическое из горки листового салата и пары кружочков помидоров. Через полчаса в кухне аппетитно пахло мясным рулетом с грибной начинкой, подрумянивающимся в духовом шкафу. В глубокой сковороде шкворчал молодой картофель с хрустящими шкварками и перьями лука. В печи доходил пирог с вишнями, к которому полагалось шоколадное мороженое. Грибы Джека научил есть один из страйковцев. Данила Морозов считался русским, хотя его предки пару веков до переезда в Америку жили в континентальной Европе. Сам Данила на родном могучем мог только материться, зато знал кучу рецептов национальной кухни, начиная с расстегаев и заканчивая томлёными щами с гусиными потрошками. Грибы он ел в любом виде: солёные, мочёные, маринованные, жареные, варёные и даже сырые. Последние — в особо поганых случаях, когда миссии шли вразнос, пайки заканчивались, огонь нельзя было разводить, а до человеческого жилья надо было добираться три дня на собаках, а потом неделю моржами, как говорил всё тот же Морозов. Джек поначалу с настороженностью относился к этим дарам природы. Он вообще не любил, когда внутри его еды находилась ещё какая-нибудь неучтённая еда. Брок ржал над ним из-за такой щепетильности и обзывал тошнотиком, но червяки внутри яблок и грибов перебивали любой даже самый зверский аппетит. Лисички он попробовал впервые, когда они были в Канаде. Миссия была плёвая — охрана очередных ботаников на базе, затерянной в лесу. От скуки бойцы, свободные от дежурств, занимались кто чем: читали, играли в карты, зубоскалили, тренировались, спали, а вот Данила повадился таскаться на «тихую охоту». Джек, увидев в тарелке жареную картошку с чем-то отдалённо похожим на одеревеневшие цветки кабачка, осторожно потыкал их вилкой и спросил: — Уверен, что это не десерт? — Не, это грибы! — отмахнулся Данила. — Сто лет не ел лисичек, — последнее слово он произнёс по-русски, причём с чудовищным акцентом. — Лисичек? — повторил Джек, который говорил по-русски даже лучше него, из-за того что чаще других общался с Зимним. Тот тоже любил бубнить на этом чудовищном языке и сучился, если его не понимали. — Ага, видишь, они рыжие, прям, как настоящие лисы! — с довольным видом кивнул Данила и мечтательно вздохнул: — Эх-х… Сюда бы ещё горбушку ржаного хлеба и стопку водки… Джек и сам вздохнул, вспомнив шебутного бойца, который остался там же, где все остальные страйковцы. — Мясо уже готово, — объявил Кит, достав из духового шкафа противень с рулетом. — Подай его клиенту прямо на деревянной доске. Пусть сам режет. А! Насыпь сбоку маринованных корнишонов и немецкой красной капусты! Гарнир положи в глубокую миску и не забудь посыпать сверху зелёным луком. Кит закивал с таким энтузиазмом, что уши захлопали, как у слонёнка в мультфильме. Джек погладил его по голове и, сняв фартук, вернулся в зал, где устроился за боковым столом рядом с барной стойкой. Документы он решил домучить сегодня, чтобы, если что-то не поймет, завтра по свежим следам написать вопросы Вуду. Джек захватил не только папку со счетами, отчётами и каким-то графиками, но и блокнот с ручкой, которые догадался купить в магловском Эдинбурге. Перья противно скрипели о пергамент, заставляя непроизвольно стискивать зубы. К тому же с непривычки получалось много клякс, которые, как нарочно, заливали важные слова. Джек сосредоточенно выписывал цифры из отчётов, пытаясь уложить в голове, что стал довольно богатым парнем с собственным трастовым фондом, счетами в двух банках и недвижимостью, находящейся в магически сильном месте. Так и хотелось выйти за порог и пошарить по соседним кустам в поисках пресловутых попаданческих белых роялей. А что? Его тоже не обошла зараза, называемая фанфикшеном. На миссиях читали всё подряд, когда не было подключения к интернету, а такое иногда тянулось месяцами. Сидя на какой-нибудь суперсекретной базе в ебенях мирах, он за милую душу проглатывал истории озабоченных авторов, которые по-своему перекраивали выдуманные миры. Кто бы мог подумать, что однажды, сдохнув в реальности, Джек и сам станет так называемым попаданцем. Да ещё и не куда-то в «Варкрафт» или «Ходячих мертвецов», а в стрёмную сказку об убогом магическом мире, где даже глупец может стать премьер-министром, а бестолковые молокососы побеждают взрослых боевиков. — Спасибо, хозяин. У вас выходит даже лучше, чем у старой тётушки Ли. Ваша магия вкуснее и сильнее. Сколько с меня? — бас клиента отвлёк Джека от размышлений. — Два галеона и три сикля, — ответил он, пытаясь понять, о чём идёт речь. — Дык я тогда на неделе ещё зайду. Можно? — Конечно. Только я не всегда на месте. Пока обустраиваюсь, рабочие часы плавающие. — Ясен пень, — кивнул мужик. — Увидимся. — О чём это он? — озадаченно нахмурился Джек, глядя на закрывшуюся дверь. — Какая ещё магия? — Хозяин скоро освоится и поймет в чём его задача, — подал голос Кит, убирая грязную посуду. — А я разве ещё не того? — Пока нет, но уже на верном пути, — фыркнул домовик и скрылся на кухне, прихватив грязную посуду. Джек задумчиво смотрел в витринное окно, через которое было видно почтовое отделение напротив. Давешний посетитель остановился перед входом и, сильно пригнувшись, заглянул внутрь. Его плечи обтянутые лохматой шубой, были намного шире дверного проёма. «Судя по всему, нас навестил знаменитый Хагрид, — хмыкнул Джек. — Такими темпами, не пройдёт и полгода, как я познакомлюсь со всеми героями поттерианы. Главное, не напиваться с незнакомцами в стильных чёрных мантиях и не делать клубные татуировки на спор».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.