ID работы: 13533577

Кулинарная книга Джека

Джен
G
В процессе
2247
автор
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2247 Нравится 876 Отзывы 763 В сборник Скачать

Часть 78

Настройки текста
Элис выглядела, как восторженный ребёнок, раскрасневшись от волнения. Ей всё было интересно: караульные в огромных шапках и парадной форме, двухэтажные автобусы, толпы туристов, гуляющих по центру города, яркие наряды необычных фасонов, звучание разных языков на улицах. — Я же до этого почти не бывала за барьером, — призналась она смущённо. — Дедушка, с которым я жила после гибели родителей, был очень предубеждён против маглов. Но это и понятно, ведь во времена его молодости пылали костры инквизиции. Его жена погибла именно так. В комиссии, расследующей её дело, было несколько маглорождённых волшебников, которые блокировали магию и допрашивали с веритасерумом. — Дедушка с бабушкой? — задумчиво повторил Брок, пытаясь прикинуть, когда же те родились, если застали времена активной охоты на ведьм. — Он мне прапрапрадед, но точно назвать степень родства не смогу. Очень дальний предок со стороны отца. — Понятно, — кивнул Брок и осторожно поинтересовался: — Тоже умер? — Да, в день моего окончания Хогвартса, — помрачнела Элис. — Он поддерживал себя сколько мог, чтобы никто не посмел предъявить на меня права до того, как я стану самостоятельной. Я его очень любила. — Мои родители тоже умерли. Отец из-за несчастного случая, а мама скончалась от рака. — Рака? — Это магловская болезнь. От неё нет лекарства, — поморщился Брок, которому до сих пор было тяжело вспоминать о родителях. — Прости, — извинилась Элис. — Я уже смирился. Предки… Ну, старики Ли, которые живут на портретах, объяснили мне, что их души уже ушли на перерождение, поэтому не стоит печалиться. В этот момент автобус остановился на конечной остановке, и все туристы вышли на улицу, поблагодарив экскурсовода. Брок подал руку Элис, и та, смущённо улыбнувшись, приняла её, спускаясь по ступеням. На них добродушно посматривали взрослые, а пожилая пара с фотоаппаратами даже показала знаки одобрения. Неторопливо идя по тротуару, группа понемногу разошлась. Кто-то отправился в сторону ближайшей станции метро, кто-то продолжил прогулку по городу, а кто-то отправился обедать, выбрав заведение по вкусу. Пабы, рестораны, маленькие закусочные и чайные встречались на каждом шагу, так что выбор был на любой вкус. Брок пригласил Элис в индийский ресторанчик, стилизованный под дворец махараджи. Парча, фрески и даже небольшой фонтанчик в центре зала создавали ощущение восточной сказки. А официанты в красивых вышитых шервани добавляли экзотики обстановке, как и национальная музыка, льющаяся из колонок. — Как здесь необычно! — восторженно прошептала Элис, устроившись за низким столом, за которым было положено сидеть на вышитых подушках. — Чувствую себя принцессой! — Брат любит индийскую кухню, ему нравятся специи, особенно острый перец. Мне-то всё равно, но с ним заходим в такие заведения. — Брок неторопливо листал меню, выбирая блюда и дожидаясь, пока его дама определится с заказом. Та немного нервничала, читая незнакомые названия. Официант любезно рассказывал о блюдах, правда, говоря по-английски с сильным акцентом. Наконец он ушёл, записав пожелания гостей, но уже через пару минут принёс кувшин с питьевой водой, тарелочку с дольками лимона и два стеклянных стаканчика. Да и еда не заставила себя долго ждать, и вскоре стол был уставлен небольшими мисками, заполненными закусками, тонкими картофельными лепёшками и соусами. Элис, осторожно наблюдая за окружающими, принялась за обед, немного смущаясь из-за незнакомой кухни. Однако за разговором быстро освоилась и начала шутить и смеяться. Брок вёл себя как взрослый парень, но при этом оставался непосредственным и живым, как ребёнок, поэтому она не чувствовала тревоги, общаясь с ним, но и не относилась к нему свысока. Когда он заплатил за обед, Элис попыталась было отдать ему часть денег, но получила в ответ твёрдое: «На этот раз я тебя пригласил, значит, угощаю. Отплатишь мне мороженым». Ей оставалось только смириться, не ругаться же из-за такой мелочи? Тем более что у волшебников по большей части царил патриархат, а женщины играли роли хранительниц семей и заботливых матерей и бабушек. В парке по случаю солнечной погоды и выходного дня толпились взрослые и дети. Отовсюду доносились громкие голоса, смех, плач и бесконечные просьбы купить то и это. Брок приобрёл у лоточника милый гребень, украшенный бантиком в виде бабочки, который подарил Элис, а потом потащил её на аттракционы. К их счастью, маленьких детей пускали не везде, поэтому можно было выбрать те, к которым не стояли очереди. Сначала Брок решил обойти стороной самые экстремальные, но потом, вспомнив о том, с какой скоростью волшебники носятся на мётлах и по каминным трубам, решил не осторожничать. В конце концов, у них были неубиваемый вестибулярный аппарат и стальные нервы, и отсутствовал страх высоты. Так что они вдоволь накатались, визжа от восторга, а потом устроились на скамейке, поедая сахарную вату. — Здесь так здорово, — счастливо улыбаясь, произнесла Элис, не обращая внимания на испачканные губы и липкие пальцы. — Тогда надо повторить, когда потеплеет, — предложил Брок. — Видела водные аттракционы? Они прикольные. — Да! — обрадовалась было Элис, но потом смущённо заметила: — Но тебе, наверное, веселее с друзьями? — С ними я тоже гуляю, — не стал отказываться Брок, протянув ей шоколадную конфету в яркой бумажной обёртке. — Не переживай, я шустрый, мне на всё времени хватает. — Но тогда в следующий раз я плачу за всё! — Ладно, ладно, как пожелает моя прекрасная леди. Элис взволнованно порозовела, услышав последние слова. Несмотря на возраст, она была намного наивнее и простодушнее Брока, потому что до окончания школы находилась или в Хогвартсе, или в деревне под присмотром дедушки, а потом ей повезло получить работу в приюте. Так что её жизненный опыт был сильно ограничен, а характер остался мягким, как у приличной домашней девушки. В отличие от неё, Брок мало того, что пережил потерю семьи и переезд с одного континента на другой, так ещё и успел побывать в разных семьях. Да и при матери он много времени проводил на улице с компанией, в которой были подростки намного старше него. А потом и вовсе получил воспоминания другого человека, которые произвели на него неизгладимое впечатление. Пусть он не был тем Броком, но всё равно изменился, пропустив через себя его эмоции, пережив ранения, боль, а потом и смерть. Да, гибкая психика (или магия) позволила ему смягчить воздействие, со временем прикрыв вуалью самые тяжёлые воспоминания, но он знал о них, о последствиях, которые влекут за собой поступки, поэтому невольно повзрослел раньше времени. Однако Брок умел переключаться и не зацикливаться на неприятных вопросах. Как сейчас, он от всей души наслаждался детскими развлечениями в компании хорошего человека и думал только о том, какой аттракцион будет следующим. Элис тоже веселилась, радуясь, что нашла себе нового друга. Правда, кое-что её немного нервировало. Старшая коллега, узнав о встрече, спросила прямо: — Ты имеешь какие-то планы на мистера Рамлоу-Ли? — Что?! За кого вы меня принимаете! Я бы никогда… — А надо бы, ты ведь не ребёнок, чтобы не понимать перспективы. В твоём положении ценна любая поддержка. — Я сама справляюсь, — немного обиделась Элис. — А я и не говорю другое. Просто знай, что мистер Рамлоу-Ли, как и наш хозяин мистер Ли, очень лакомые кусочки. Они чистые, никаких проклятий. Свежая кровь. Даже то, что младший — маглорождённый, не умаляет его ценности. Слышала о том, что они сумели пробудить магический дом? — Да, конечно, — растерянно кивнула Элис. — Представляешь, насколько они богаты, если получили закрытую территорию? Даже пусть это всего несколько акров… Но поговаривают, что мистер Скамандер в полном восторге после обследования земли, а это значит, что там есть магические животные. — Какое отношение это имеет ко мне? — нахмурилась Элис, но получила в ответ совет: — Присмотрись и не теряй шанс. Подростки очень быстро взрослеют, потом будет поздно. Из-за этого разговора она чувствовала некоторое неудобство, но не смела первой завести разговор на волнующую тему. В конце концов, это будет выглядеть глупо, если она начнёт выяснять матримониальные планы Брока, который просто пригласил её повеселиться в парке развлечений. Однако тот сам догадался о причине её смущения и заявил, когда они ехали в автобусе: — Не парься насчёт нашей встречи. Я ничего такого не имел в виду. Ты хорошая девчонка, но я ещё маленький, чтобы всерьёз влюбиться. — Спасибо! — невпопад поблагодарила его Элис, почувствовав огромное облегчение. — Ты мне тоже нравишься, с тобой весело. — Но учти, что это может измениться в любой момент, и ты имеешь шанс стать моей щенячьей любовью, — подмигнул ей Брок, заставив залиться смущённым румянцем. — Ничего, это я как-нибудь переживу. Всё равно не собираюсь замуж. — Почему? — Хочу по-настоящему близких отношений с супругом, а это очень трудно. Мои родители часто ругались и вообще… Мой отец был «тёмным», — призналась Элис, бросив на Брока осторожный взгляд. — Я приезжий, к тому же маглокровка, так что мне похрен на ваши британские деления, — пожал плечами тот — Брат говорит, что можно делать всё, что хочешь, если можешь справиться с ответственностью за свои поступки. А «тёмные» ничем не хуже «светлых». Ну, приносят жертвы и проводят ритуалы, так это их дело, пока не поймали. — Мой отец был аврором и не нарушал законы. И с мамой познакомился на службе. Они и погибли на задании, когда пытались арестовать злую ведьму. Та была очень древней и сильной, поэтому подразделение, посланное за ней, не справилось, — рассказала Элис, глядя в окно. — Тот парень, которого мы встретили в пабе, знает об этом и предлагает пожениться и тоже стать аврорами, как мои родители. А я не хочу. Они плохо жили и плохо умерли. Зачем повторять их судьбу? Дедушка еле спас меня ценой своего здоровья, когда снимал проклятие, наложенное ведьмой на потомков тех, кто посмел её потревожить. Брок внимательно слушал, не перебивая и сочувствуя ей. Он на собственном опыте знал, каково это — потерять самых близких людей в таком юном возрасте. У него, к счастью, был Джек, у Элис — дедушка, которые помогли им справиться со сложными ситуациями. А многим сиротам повезло не так сильно, как им. — Поэтому я так обрадовалась, получив работу с предоставлением жилья и защиты. Мне было страшно одной. Я боялась, что Фрэнк будет преследовать меня. — Фрэнк? — переспросил Брок. — Ну, тот парень из паба, его зовут Фрэнк Лонгботтом, — пояснила Элис. — Он из богатой семьи с дворянским титулом, поэтому бывает чересчур заносчив. Не знаю, с чего он решил стать аврором, всё-таки Лонгботтомы известные поставщики магических растений. Брок вытаращился на неё так, словно увидел говорящий розовый куст, а потом поинтересовался: — А ты случайно не хочешь назвать своего сына Невиллом? — Откуда ты узнал?! — Элис от волнения подскочила на сиденье и даже вцепилась пальцами в его руку. — Ты видишь? Да? Ты… Какой он будет? Он же волшебник, да? Невилл, это в честь моего дедушки. Не знаю, как его звали при рождении, но в последние годы он представлялся этим именем. — Вот это поворот… — ошарашенно пробормотал Брок. — Так ты видел его? — взволнованно переспросила Элис, глядя на него с таким восторгом, словно ожидая полноценного пророчества. — Он будет волшебником и очень хорошим человеком, которым ты будешь гордиться, — с улыбкой произнёс Брок, чувствуя странное, но приятное ощущение тепла над сердцем. — Он женится на прекрасной девушке, у них появятся дети, а ты станешь самой милой бабушкой маг-Британии. — Ну ты скажешь! — рассмеялась Элис. — Спасибо, а то я боялась, что останусь одинокой и превращусь в старую ведьму, живущую с сотней кошек. А кто его отец? — Выбирай душой, так говорит прабабушка Роза. Это самый верный способ, — ушёл от прямого ответа Брок. Расстались они в «Дырявом котле», откуда разошлись по домам. Вернее, Элис отправилась в приют. Брок, выскочив из камина в гостиной и скинув пальто, поскакал по лестнице вниз, на первый этаж, где, поклонившись посетителям, забежал на кухню. Джек с домовиками готовили блюда по заказам. Пёс сидел у окна и с сосредоточенным видом пялился на птичек за стеклом. — Кажется, я что-то сломал! — выпалил Брок, своровав с разделочной доски дольку помидора. — Значит, надо отремонтировать, — философски заметил Джек и велел: — Садись за стол, хватит кусочничать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.