ID работы: 13574825

Там, где цветет песчанка

Смешанная
NC-17
В процессе
28
Горячая работа! 31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 499 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 31 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
Глава 16 *** Ари по приглашению отца направлялась библиотеку, чтобы помочь с работой над очередной главой для его книги. Сегодня был несомненно не самый радостный день, ведь Филипп покинул их семью на рассвете. Однако поводов для печали та не находила. Ари чувствовала, что намерения молодого человека по отношению к ней совершенно искренни и тот сам сгорает от нетерпения, чтобы назвать новоиспечённую невесту своей законной женой. Утром та, растроганная отъездом любимого, спустилась к Шарлотте. Няня разжигала печь подготавливала кухню к приготовлению обеда: ⁃ Проходи, мое дитятко, — произнесла женщина в возрасте: О, глаза мокрющие, но влюблённые! — Ари засмеялась глядя на женщину. ⁃ Шарлоттушка, — девчонка обняла няню. ⁃ Ну, полно попросту плакать. Вернётся твой молодец и свадебку сыграете. А там глядишь и мне помирать можно — дочурку свою замуж отдала ведь, — сказала Шарлотта, гладя по спине свою подопечную. ⁃ Не говори глупости, — у девушки начался новый порыв слез. ⁃ Ну, ну, не горюй, почем зря. Лучше расскажи, как смогла заполучить такого красавца, а? Высок, красив, волос волной, а голос, голос-то будто бархат — вылитый дед мой в юности — хихикала няня. ⁃ Не знаю, он сам начал, — хлюпала Ари. ⁃ Конечно, сам! Кто на тебя — такую красавицу не засматривается? Только слепой! Мы тебе свадебное платье пошьём, да такое, что весь двор обзавидуется! Что там двор, даже Амариэль лопнет от зависти! — Шарлотта засмеялась. ⁃ Ты поможешь мне нарисовать выкройку, у меня, кажется, есть пара идей, — невеста высморкалась. ⁃ Конечно, помогу! Как в старые добрые времена! Может, ты перестанешь носить эту гадость, — няня дёрнула молодую эльфийку за скромный наряд. ⁃ У меня утренний урок для малышей. О, он начнётся через полчаса! — та взглянула на часы. ⁃ Ты знаешь, Аренька, я раньше думала, что твое сердце размером с наш край, — задумчиво произнесла няня, нарезая овощи. ⁃ А оно? — удивилась девушка. ⁃ А оно больше! Нильфгаард ни дать, ни взять! Вспомнив утренний разговор с нянечкой, в душе девушки будто пролилось тёплое молоко с мёдом. Печали и сомнения испарились, а на место им пришли мечты о новом статусе и своём будущем. На севере она точно сможет приносить больше пользы, распространяя идеи отца. Но что если родители Филиппа не одобрят его выбор и не откажут в благословении на брак? Что если все друзья и родственники попросту откажутся от выбравшего в жены эльфку? Ари старалась гнать от себя эти мысли. Но страх периодически возвращался и напоминал о трудностях, которые будут поджидать девушку, как только та переступит берег Цинтры. Филипп рассказывал, что родословная местных монархов, по легенде, тянется от старшего народа, поэтому в его краю принято относится к представителям иных рас более смиренно, нежели в остальных королевствах. Перед отъездом Филипп зашёл к ней перед сном, чтобы забрать в дорогу приготовленные девушкой книги. На его лице читались ещё более загадочные и романтичные настроения, чем обычно. В его руках виднелся маленький букетик из аренарии: ⁃ Я положу их в книги, чтобы пока я буду в дороге — через каждые десять страниц вспоминать о тебе. Жаль нельзя собрать в баночку этот запах, — парень зарылся в распущенных медных волосах. Они сидели на ковре в спальне девушки. Ари поцеловала Филиппа, как можно нежнее и прошептала: ⁃ Останься сегодня со мной, — она взглянула ему в глаза. ⁃ Твой брат убьёт меня, — молодой человек навалился на Ари всем телом. ⁃ Тогда отметим свадьбу и похороны вместе, — смеялась эльфийка. Филипп нежно провёл рукой по ее шее. ⁃ Я побуду с тобой, пока ты не уснёшь, — парень аккуратно гладил волосы своей невесты и пристально разглядывал ее лицо, нависая сверху. ⁃ О чем ты думаешь? — спросила Ари. ⁃ О том, что не могу поверить своему счастью, — он поцеловал Ари в лоб: спустя столько лет, я наконец-то нашёл тебя… Девушка вспоминала прикосновения, тембр голоса и запах своего возлюбленного. Он ещё даже не покинул Туссент, а она уже безумно хочет оказаться вновь в его тёплых объятиях. Прикоснуться к белоснежной коже и зарыться в волны на голове. Открыв дверь библиотеки, улыбка с лица девушки испарилась. Она видела как Сегерим, сидя на диване, за которым когда-то предался страсти с родной сестрой, о чём-то оживлённо дискутировал с папой. Как только Ари вошла мужчины на время прервали обсуждения. Девушка заметила, как брат напрягся и удивился приходу Ари: ⁃ Заходи, Веснушка, нам как раз нужен взгляд со стороны! — девушка продвинулась вглубь зала. Папа расплылся в улыбке. Сегерим наоборот сделал ещё более высокомерный вид: ⁃ В деревнях закончилась вся деревенщина, раз ты решила снизойти до нас? — усмехнулся тот, прикрыв рот пальцами. Ари не общалась с братом с момента его возвращения. Кроме неловких приветствий и прощаний, тот едва ли выдавливал колкость. На удивление юной эльфийки уединение в сарае с товарищем он тоже ни разу ей не припомнил, отчего девушка начала дышать свободно, однако в душе каждый раз готовилась к словесной стычке с Сегеримом, воспринимая его реакцию как затишье перед неминуемой бурей. Она больше не боялась брата и его осуждений. Спустя небольшой срок, Ари осознала, что если парень решит заняться ее моральным воспитанием, то ей точно найдется, что ответить мерзавцу в пику: ⁃ Не вся, некоторая деревенщина умело маскируется под нильфгаардского аристократа, — девушка залилась смехом. Брат ответил еле уловимый улыбкой, а папа наоборот поспешил разнимать своих детей: ⁃ Сегерим и Аренария, успокойтесь! Оставьте свои колкости за стенами этой библиотеки, я позвал вас сюда не ради обмена любезностями, — Хиреадан нахмурил брови: я хотел предложить вам выступить в роли соавторов моего труда. Однако, если вы продолжите в том же духе, то ни о каком плодотворном сотрудничестве речи быть не может! Я надеюсь, мы больше не вернёмся к этому вопросу, — Ари почувствовала себя совсем маленькой после нравоучений отца. Она рефлекторно хитро взглянула на брата, лицо которого пробила еле заметная улыбка. *** Внезапно в лесу стало ещё темнее, чем прежде. С трудом различались поваленные стволы и деревья, что еще мгновение назад отчетливо виднелись перед носом чародейки. Будто в бреду или кошмарном сне, Ари тащила на себе раскалённое от озноба тело ведьмака, за другую же руку мертвой хваткой вцепилась маленькая Ви. Булочка плелась сзади, прижав уши, и время от времени пробивала тишину жалобным поскуливанием. Девушка старалась не сходить с тропы, вытоптанной минутой ранее, однако та куда-то бесследно исчезла. Чародейка выругалась. Они явно сбились с пути. Устойчивая почва леса сменилась на вязкую. Путники продирались через заросли камышей и мёртвых деревьев, практически не различая пути. Страх и тревога настолько сильно овладели чародейкой, что та боялась и пискнуть, чтобы на голос смогли прибежать остальные члены команды. Она не сильно разбиралась в монстрах и тварях, с которыми обычно боролось ведьмаки. Но отсутствие света, кромешная тьма и плутания по болоту наводили на самую страшную мысль — скорее всего путники попали под влияние какой-то древней мерзости, живущей в этом лесу с момента сопряжения сфер. Эльфийка чувствовала ауру гада, который подобно пауку, выжидает когда жертва сама попадёт в ее сети. Алрон иногда громко постанывал, тем самым, не намеренно давая сигналы хищнику о месте нахождения своего ужина. Внутри теплилась надежда, что монстр не ожидал, что в его сети помимо искалеченного ведьмака и девчонки попалась ещё и чародейка. К тому же, Брасс точно должен что-то придумать и отследить местонахождение остальной части команды. Ари аккуратно ступала по болоту, проваливаясь практически по колено. Девушка пыталась успокаивать себя мыслями, что сможет переиграть гада. Но незнание и непредсказуемость сводили чародейку с ума. Вдруг в голове послышалось чье-то мычание. Сначала ей показалось, что мужчина издаёт эти звуки, но тот молчал и продолжал постанывать. Волчица шла рядом с Ви и обе безмолвно готовились разделить неминуемую участь. Мычание усилилось. ⁃ Вы слышите? — девчонка посмотрела на Ари с непониманием. Ведьмак не реагировал, словно вовсе не расслышала вопроса. Кто-то явно пыталась проникнуть в сознание девушки. В Аретузе ее научили отслеживать лишние присутствие в собственном разуме. Но этот паразит искусно проникал в сознание, подчищая следы. Ари постаралась сосредоточиться на мычании и выйти на телепатический контакт. В ответ послышался женский смешок. ⁃ Вкусная девочка… — кто-то хрипел: и паренёк тоже ничего, хоть и худой, — чародейке стало не на шутку страшно. Она не могла определить, где находится источник столь чёрной и ужасной ауры. ⁃ А ребёнок, гляди ребёнок! Блаженство… эльф. Большая редкость, вкусно же будет сегодня…- произнёс другой более писклявый голос. Ари не могла больше терпеть издевательства со стороны тварей, заманивших ее в непроходимую топь. Сконцентрировавшись, она попыталась развеять омут наложенных на путников чар и иллюзий. Алрон пришёл в себя и что-то прошептал: ⁃ Сзади…- последнее, что сказал ведьмак — перед тем как провалился в трясину. Чародейка принялась доставать его из болота, как вдруг перед глазами появилась большая рогатая тварь с двумя красными глазами, направленными прямиком на путников. Ви от страха вжалась в плащ эльфийки и тряслась, что есть мочи. Булочка перешла с лая на жалобное поскуливание. Девушка снова постаралась собрать оставшуюся энергию внутри и направила в монстра разряд молнии, но громадная туша отпрыгнула в сторону, набрав в прыжке недюжинную скорость. Чародейка повторила проделанный трюк сию же секунду и задела лапу рогатого. Алрон по пояс стоя в трясине, попытался выбраться на твёрдую почву с помощью какой-то коряги. Но все оказалось тщетно: старая трухлявая ветка не выдержала тела мужчины и тот снова упал в болото. ⁃ Алрон, — прокричала девушка. Хитрая тварь, воспользовавшись тем, что чародейка отвлеклась, с бешеной скоростью направился прямиком на путников. Ви зарылась лицом в складках бархатной ткани. Эльфийка выпустила пламя прямо в морду наглой бестии. Та взвизгнула и обогнула свою цель с левой стороны и скрылась в кустах. Ари обернулась на ведьмака: ⁃ Алрон, держись, — девушка нагнула к тонущему ещё одну ветку. Ведьмак ухватился и подтянулся несколько раз, пока не удалось выплыть к более устойчивому дну. Ари подала ему руку и помогла подняться: ⁃ Что это была за тварь? — девушка снова предоставила своё плечо для опоры. ⁃ Бес, — Алрон вытер лицо от налипшей тины и ила. ⁃ Бес? — переспросила эльфийка: я думала они уже давно вымерли! ⁃ Видимо не все, — из ниоткуда вылетела бестия и рванула прямиком на своих жертв. Ари, держа в руках напуганную Ви, отскочила в сторону, а ведьмак кинулся в противоположном направлении. Чародейке хотелось плакать от горечи, ведь силы уже были на исходе, а монстр все ещё намеревался ими закусить. Сконцентрировавшись, Ари постаралась отбросить беса от лежавшего в воде Алрона. Тварь потеряла равновесия и упала, но недалеко. Тогда чародейка наколдовала сразу две молнии, направлявшиеся прямиком в монстра. В этот момент силы полностью покинули тело эльфийки и та вслед за мужчиной упала лицом прямо в топь. Последнее, что она услышала перед потерей сознания — был пронзительный женский голос. *** ⁃ Постой, папа, я правильно понимаю, что при дворе захотели переписать твою работу? — вопросительно посмотрела на отца Ари, перебирая складки скромного платья. ⁃ Нет, они лишь намекнули, что трактат будет, куда полезнее, если изложить все эти мысли проще, понимаете? — отец сидел за большим столом, окружённый кучей бумаг. ⁃ В этом есть смысл, — Сегерим встал со своего места: не все эльфы и люди могут похвастаться хорошим образованием. ⁃ Нам надо сжато донести основные идеи этого трёхтомника, — Хиреадан рукой указал на стопку запылившихся книг в красном переплете. ⁃ Хорошая мысль! И распространить на севере, чтобы там даже ребёнок смог понять, о чем толкуют взрослые. — Ари покраснела, от того, что никогда не открывала папины работы, хоть в глубине души и понимала, насколько это важно для него. ⁃ Берите по тому и чистый пергамент, вот перья и чернила, — отец указал на предметы, лежащие напротив него: Если что-то будет непонятно — спрашивайте. Хиреадан принялся за третью книгу, вторую отдал Сегериму, а первую Ари. Девушка открыла первую страницу и начала читать. Через пять минут ее стало клонить в сон. То ли недосып и насыщенный день, то ли витиеватость и сложность слога Хиреадана заставили ее зевнуть в кулак. Сегерим сидел напротив и упорно прожигал дырку и далеко не в положенной перед собой книге, а в собственной сестре, от чего той становилось неловко. Папа тоже почему-то поднял взор над головой дочки и произнёс с улыбкой: ⁃ Ари, — над девушкой парили перья, предназначенные для написания замёток. Как только та обнаружила их, они упали прямо на стол и макушку. Та от неожиданности дёрнулась. Отец и брат засмеялись. ⁃ Простите, — эльфийка постаралась взять силы под контроль и сконцентрироваться на чтении. Через полчаса она с локтями залезла на стол, подпирая голову руками. Отец сидел спокойно, не меняя позы. Сухой текст не позволял концентрироваться на сути. Эльфийка все время записывала мысли тезисно на пергамент, а затем вычеркивала, так как те не вязались между собой. Занятие вызывало скуку и зевоту. Это не очередной роман или баллада о приключениях, которую та с интересом читала вольнослушателям. И не жаркие обсуждения прочитанного, дискуссии о нравственном падении, морали и предназначении главных героев. Научная работа пестрила терминами и умозаключениями отца, сформулированными настолько сложно, что приходилось перечитывать каждый абзац по несколько раз. Сегерим стоял возле окна с книгой. Словно скульптура, одна из тех, что покорно обосновались во внутреннем дворе напротив. Вдруг он резко развернулся и подошёл к своим напарникам. Ари молниеносно отвела взгляд: ⁃ Отец, я правильно понимаю, что первые семь глав посвящены идее о признании людьми эльфской культуры и наследия? — Ари удивилась скорочтению братца. ⁃ Все верно, мальчик мой. — Хиреадан, не отрываясь, записывал что-то. ⁃ Как ты так быстро прочитал? — поинтересовалась она. ⁃ Опыт, — перелистнул страницу тот, не отрываясь: мне приходится много читать и изучать во время работы. Это тебе не чтение дурацких книжек, — улыбнулся тот. Ари сделала вид, пропустила подкол мимо собственных ушей. Ещё через час девушка полностью упала на стол, выписав только два тезиса. Хиреадан откинулся на спинку стула, обшитого бархатом: ⁃ Папа? — позвала его дочь. ⁃ Да, Веснушка, — ей было невыносимо скучно: Раз мы в библиотеке, ты прочитаешь нам сказку, как в детстве? — Ари улыбался своей самой тёплой улыбкой. ⁃ Стар я стал, чтобы столько читать, — отец потрепал дочку за ухо. ⁃ А ты расскажи, — настаивала та. ⁃ Сначала прочитай ещё много, а потом подумаем, что с этим можно сделать, — отец перевел взгляд на сына, стоящего возле окна: Пусть лучше твой брат нам расскажет. А мы послушаем! Какие легенды и сказки ты услышал, путешествуя по северу вместе с Филиппом. — Сегерим загадочно улыбнулся: ⁃ Есть одна, про маленькую ундину. — тот снова засмотрелся на сад. ⁃ Прекрасно, мы тебя слушаем, — папа вновь углубился в работу, а Ари принялась слушать брата: ⁃ У морского царя была дочка по имени Русалочка, — он сделал загадочный вид: Однажды в водах, где она обитала потерпел крушение корабль молодого принца одной из прибрежных стран. Девушка спасла юношу, несмотря на приказ отца не связываться с людьми. Потерпевший был настолько красив, что та не смогла не влюбиться в юного принца. Но смогут ли они быть вместе? Ведь она русалка, а он будущий король. Юная девушка каждый день приплывала на место, где оставила юношу. Однажды он даже увидел ее, но та уплыла обратно в море, стыдясь явиться перед возлюбленным с хвостом вместо пары красивых ног. Русалочка страдала от своей неразделенной любви и поэтому попросила у морской колдуньи заветные конечности в обмен на чудесный голос. «Если принц не поцелует тебя поцелуем истинной любви, ты превратишься в морскую пену», сказала та, — голос брата понизился, имитируя тембр злой ведьмы: русалочка, уверенная в том, что жизнь в разлуке с любимым — ей больше не мила, согласилась. Стоило ей выплыть на берег, как хвост обратился в две красивенькие молодые ножки. Принц, гулявший по берегу в окружении свиты, заметил девушку. Обернувшись в старые рыбацкие сети, та хотела крикнуть «Это я, принц, это я спасла тебя», — у брата явно поднималось настроение: но вместо этого изо рта вылетело лишь шипение, подобное звуку прибоя. Юноша же забрал находку к себе во дворец. ⁃ И? — даже Хиреадана отвлёкся от рукописей и внимательно слушал сына. ⁃ Поразвлекся денёк, другой, а потом отдал девчонку матросне, — ехидно улыбнулся рассказчик. ⁃ Фу, какая отвратительная сказка, Сегерим! — вспыхнула сестра. ⁃ О нет, дорогая, это ещё не все. На следующий день у молодого человека состоялась свадьба с принцессой из соседнего государства. Русалочка видела свадебную процессию, в этот момент сердцу стало так больно…- отец перебил: ⁃ … что та превратилась в морскую пену? — уточнил Хиреадан. ⁃ Нет, она спрыгнула в воду и утопилась, не став дожидаться. — закончил брат. ⁃ Ужасная история! — прогремела Ари. ⁃ Кстати, я упоминал, что у девчонки были рыжие волосы? — саркастично произнёс тот. ⁃ Нет, ещё забыл упомянуть, что она была в родстве с одним занудливым эльфом, — девушка собирала свои черновики и книгу: Я обещала Шарлотте встретиться после ужина. Завтра продолжим, — девушка, схватившись за платье, покинула библиотеку. *** ⁃ Ари? — Александр нежно поцеловал чародейку в щеку: Вставай, я тебе кое-что покажу. — Но встать было той ещё задачей, ведь на груди эльфийки лежала голова Enid, а руки девушки обнимали ее тело. Мужчина, надев брюки, вышел в кабинет. Эльфийка в полудреме разглядела валявшуюся на полу белую ткань. Аккуратно освободившись из-под тела любовницы, она подняла рубашку и накинула на себя перед выходом за пределы спальни. Открыв дверь, та рефлекторно бросила взгляд в сторону обнаженной девушки, которая теперь заняла всю площадь кровати. Александр стоял возле окна и о чём-то размышлял. Его худощавое тело становилось ещё бледнее при свете полной луны. Услышав за собой шаги, тот резко обернулся и заключил эльфийку в своих объятиях. ⁃ Так, так, Аренария Д’эарен, к списку ваших преступлений с этой минуты добавляется ещё и воровство! — чародейка взглянула на рубашку, которую подняла с пола минутой ранее, оказалось, что она по ошибке взяла не своё ночное платье: ⁃ Так даже лучше, мои вещи не дают тебе сосредоточиться, — улыбнулась девушка. ⁃ После устроенного вами в ванной, я боюсь ещё нескоро восстановлюсь, — ехидно добавил мужчина. ⁃ Я хочу спать, Эрик, — эльфийка зевнула и положила голову на грудь разбудившему ее мужчине: я устала. ⁃ Некогда спать, нам предстоит заработать тебе на помилование! — Александр легонько похлопал ее по спине. Ари понимала, что блеск в глазах вызван раскрытием тайны сферы. Оставалось всего лишь несколько страниц, которые напоминали больше не научную работу, а самый обыкновенный дневник. ⁃ Через неделю с нами хочет побеседовать заказчик, — улыбался Александр. ⁃ И это поможет мне получить амнистию? — чародейка не верила своим ушам. ⁃ Я договорился об этом, — он тронул девушку за вздёрнутый кончик носа. ⁃ Александр, — еле слышно произнесла та и зевнула: что ты хочешь, мы раскопали, как работает эта штуковина. ⁃ Нам необходимо подытожить, — он подвинул второй стул к рабочему столу. ⁃ Ты и так знаешь, — Ари хотелось побыстрее очутиться возле тёплой и сопящей Enid. ⁃ Да, но давай разберёмся. Что-то не вяжется… — мужчина усадил сопротивляющуюся чародейку за стул и опустился рядом. Он открыл черновики заметок, написанные от руки двумя ночными исследователями и принялся перечитывать: ⁃ Мне кажется, мы что-то упускаем. А этого никак нельзя допустить. Ведь любые шутки плохи с нашим заказчиком и лучше быть наготове и держать уши востро, — мужчина дернул Ари за ушко не отводя взгляд от конспекта. ⁃ Переходи к делу, — эльфийка поморщилась и отстранилась от Александра: я готова ответить на любые твои вопросы, но сначала… ⁃ Шантаж? Как подло, — он не сводил глаз с записей. ⁃ Сначала ты мне расскажешь, кто наш заказчик! И зачем ему этот артефакт? — Ари устала играть в кошки мышки с Александром. Она не знала о нем ничего, даже род деятельности после увиденного на площади оставался тайной. Чародейка не была уверена даже в подлинности его имени. Где он жил, когда покидал стены борделя. С кем общался и проводил время? Вдруг у него есть жена и целый выводок темноволосых ребятишек. А вдруг мужчина хочет использовать сферу в своих интересах, а история с заказчиком очередной вымысел и сказка для глупенькой и влюблённой Ари, которая готова пожертвовать ради мужчины всем, включая собственную жизнь и крепкий сон. ⁃ Во-первых, ты сама его скоро увидишь. Во-вторых, я не могу разглашать лишнюю информацию, это моя работа… так, первый вопрос… — мужчина поднял голубые глаза на свою собеседницу: ⁃ Я знаю, что ты не тот за кого себя выдаёшь… — Ари взглянула на него в ответ. ⁃ Вот как. — Александр сменил рабочих энтузиазм на хитрую мину: А кем ты меня считала? ⁃ Тем, кто отдал приказ замучить меня до смерти! — он улыбнулся. ⁃ Не совсем так. Я был тем, кто долго наблюдал за твоими деяниями на воле, как и за деяниями других чародеев, которые действовали под прикрытием и нарушали закон. Я лишь выжидал, пока доблестные охотники сделают своё дело и ты и другие твои собратья попадут в ловушку. А вот дальше пришёл к Менге и договорился о временной амнистии, которая в скором времени может продлиться еще на неопределённый срок. — мужчина говорил ровным и спокойным тонном, будто они обсуждали погоду в рамках светской беседы. Глаза собеседницы наоборот постепенно перемещались на лоб от услышанного: ⁃ Ждал, пока меня схватят и замучают до смерти? — еле слышно пролепетала девушка. ⁃ Это не совсем приятная часть моей работы, — дернулся тот: мы уже это обсуждали… ⁃ Все равно не возьму в толк, откуда столько чести для чародейки из Туссента, — эльфийка явно демонстрировала свое недовольство: можно было обойтись и без лжи! ⁃ Я разве лгал тебе, Ари? — он поцеловал руку рассердившийся особы: просто ты не спрашивала. — Туше. Девушка разочарованно перевела взгляд на бумаги. Нет, что-то здесь не так. Она не даст ему затуманить рассудок, как по обыкновению и происходило: ⁃ Зачем был весь этот маскарад в тюрьме? — он непонимающе вздёрнул брови. ⁃ Маскарад? На мне была обычная скромная одежда и длинная куртка. Ничего изящного или элегантного. Все-таки тюрьма — не званный вечер среди гостей. — Александр взял руку бунтующей чародейки. ⁃ Хорошо…- Ари продолжала копаться в своих воспоминаниях: твоё настоящее имя? ⁃ Оно тебе известно, — на этот раз поцелуя удосужилось предплечье. ⁃ Тогда вернёмся к первому вопросу: почему я? — эльфийка снова недоверчиво смотрела на мужчину. ⁃ До тебя были ещё несколько магов и алхимиков, но именно ты околдовала меня, а счастливый билет был выписал лишь на имя одного заключённого, а не на всех скопом, — Александр притянул к себе девушку. ⁃ А если серьезно? — Ари по-прежнему считала, что ее водят за нос. Хитрец принялся поглаживать оголенные ноги девушки, выглядывающие из-под рубашки. Все так же изучая собственные записи. ⁃ До этого я провел несколько разговор с заключенными, и из всех, мне показалось, что с тобой у нас больше шансов сработаться, — он откинулся на стуле и взглянул на полуобнажённую эльфийку, облачённая в его белую рубашку: госпожа, Д’эарен, мой допрос окончен? Может, мы продолжим спасать ваше милое тело от очередных пыток и порки? ⁃ Что ты хотел уточнить, — эльфийка все равно оставалась настороже и краем глаза следила за его реакцией. ⁃ Чудно, что ж, о чем я говорил, — мужчина снова упёрся в записи: так вот, первое — правильно ли я понимаю, что артефакт — источник мощной энергии, которая способна изничтожить сразу целую армию? Но при этом, если произнести, — он ткнул пальцем: вот эту формулу, то возможно, так скажем, «позаимствовать» энергию сферы и черпать ее для сотворения более сильных чар? ⁃ Получается так, — девушка снова зевнула: кольцо, которое носила бабушка было сделано с применением этой штуки. ⁃ Интересно, — мужчина поднялся со своего места: в голову лезут сразу два вопроса: первый — как не обученная магии женщина смогла бы применить столь сильное оружие, оказавшись в реальной беде? И второй — что у неё были за враги? Мне кажется, что О’Дин просто спрятал у своей любовницы своё изобретение, ведь Капитул явно счёл бы его опасным и изъял, а сам маг пошел бы на костёр… ⁃ Открытие сферы не требует сотворения магической формулы, смотри, — Ари привстала и нашла в ворохе записей нужную страницу. ⁃ Что значит, не требует? — Александр убрал спутанные локоны с лица. ⁃ То и значит, это как… какой же привести пример, — Ари взялась за влажные после совместных купаний кудри: как с иллюзорной пудрой! Ее часто покупают зажиточные дамы у магов или алхимиков, но чтобы пользоваться ей — не нужно знать, как накладывать иллюзии и пользоваться силой. ⁃ Верно… — протянул мужчина и нежно взяв Ари за талию, усадил на свои колени. ⁃ Если говорить научным языком, то в мире магов то, что представляет собой сфера называется источником. Есть внутренний источник, то есть силы, заложенные внутри с рождения природой, а если внешние: природа, артефакты и так далее. Сфера как раз-таки является одним из таких источников. Из него можно подпитываться, усиливая собственные чары, а можно выпустить всю ту силу, что содержится в ней, на волю и тогда от выплеска такого количества энергии сможет умереть целая армия, с лица земли будут стерты целые города… — рассказчица убрала выбившуюся прядь за острое ухо: я не уверена, но то, что написано на кольце способно активировать артефакт, возможно, это может сделать любой, не обладающей особыми знаниями… ⁃ Главное, что эти закорючки ложатся на заученное четверостишье, иначе нам пришлось бы искать древнего, как пыль эльфа, способного произнести все эти древние символы! — радовался охотник. ⁃ Не все, ты позабыл про ту формулу, что отвечает за «подпитывание». Древний эльф нам все ещё кстати, — чародейка снова погрустнела. ⁃ Мы молодцы, Ари! — он поцеловал эльфийку в затылок. ⁃ Можно ещё вопрос? — недоверие вновь обрушилось на девушку, будто ливень в летний зной: ⁃ Ты и твой заказчик точно не будете использовать артефакт во вред другим магам? — мужчина крепче обнял свою любовницу за талию. ⁃ Не я отдаю приказы, — он зарылся лицом в медные волны на голове эльфийки. ⁃ Обещай мне, что ты постараешься сделать все, чтобы невинные не пострадали, — Ари развернулась головой к собеседнику и попала к губам: пожалуйста. ⁃ Я постараюсь, — тот нежно ответил на поцелуй, но вдруг неожиданно прервал его, опустив голову вниз: Ари, ты могла бы кое-что посмотреть? ⁃ Что же, — хитро улыбнулась эльфийка. ⁃ Я правда проклят? — Заявление лжебарона поразило, как гром среди ясного неба. Ари задумалась: ⁃ У тебя чистая аура, да и смерти я за тобой не чувствую. Поэтому не стоит волноваться, возможно, никакого проклятье не существовало и то, что произошло с твоими родителями лишь жесткого стечение обстоятельств — чародейка нежно поцеловала любовника в щеку. ⁃ Почему я тогда ровно неделю во снах вижу, как отмываю с рук кровь, но она не смывается. Каждый раз этот кошмар заканчивается одним — я вижу ваши с Маргаритой тела, кровь с которых падает прямиком на мои руки… *** Ари в ярости закрыла за собой дверь библиотеки. Как этот мерзавец посмел провести столь пошлую аллюзию на их отношения с Филиппом? На что он посмел намекнуть, что чувства к сестре ненастоящие, всего лишь интрижка на одну ночь, дабы не грустить в путешествии? Нет. Филипп не мог так сладко врать, глядя в глаза возлюбленной. Или мог? Что Ари знала про молодого человека? Брат точно больше времени провёл в его компании, а значит был лучше осведомлён о нравах и характере друга. Девушка зашла в комнату, чтобы оставить вещи и спуститься к Шарлотте. Они часто стали собираться вечерами и обсуждали свадебные хлопоты, иногда подготавливая выкройку подвенечного платья. Выйдя из комнаты, девчонка взглядом столкнулась с предметом своей ненависти. Сегерим в упор смотрел на сестру. Секунда. Прошла ровно секунда с их зрительной встречи, как он направился быстрым шагом к сестре. Закрыв дверь, Ари поторопилась к лестнице, чтобы быстрее слететь вниз, пока мерзавец ее не догнал. Но Сегерим намеренно опередил девчонку и не дал прохода: ⁃ Дай пройти! — злилась сестра. ⁃ Нет, — улыбался тот. ⁃ Сегерим, я буду кричать, — он выстроил стену из рук, мешающую пройти к заветному проему. ⁃ Да? — его лицо пробил хитрый оскал: кричи, — сказал парень, взвалив сестру на плечо. ⁃ Какой же ты дурак, — Ари брыкалась, но наглецу все было нипочем — он затащил жертву в первую попавшуюся комнату и поставил на ноги. Этим местом оказалось хозяйственное помещение, где хранились принадлежности горничных и не горел свет. От темноты помещения Ари ощущала дыхание брата на своей шее: ⁃ Я дурак? Я, правда, идиот ведь не могу выкинуть тебя из головы, — он укусил Ари за щеку. ⁃ Мне очень жаль, скоро мы оба вступим в брак и надеюсь, твоя жена сможет выбить эту глупость из твоей головы, — рот залепила рука. ⁃ Замолчи, не смей называть то, что было и есть между нами, глупостью, — вторая рука вдавливала ее в стену. Ари мычала. Отпустив девчонку, брат рывков сорвал пуговицы со строгого платья и впился губами в заветную шею. ⁃ Сегерим, остановись, я больше не принадлежу тебе! — серьезно произнесла та. ⁃ Да что ты? — он залез под подол платья: Ты всегда будешь только моя, поняла? Неужели ты решила, что мне не очевидны твои чувства. Глупая Ари, какая же ты глупая, — девушка из-за всех сил пыталась сопротивляться. ⁃ Скажи мне, дорогая, твой будущий муж делал тебе приятно? Он хотя бы раз задумался об удовольствии своей невесты, или же заботился исключительно о собственной промежности, как делают многие человеческие мужчины, — Ари еле сдерживала захлестнувший ее порыв чувств. Брат полностью расстегнул кофту и принялся целовать грудь, вылезавшую из корсета. Девушка снова почувствовала это хорошо забытое удовольствие — оказаться в сильных руках ненавистного и в то же время горячо любимого предателя. Нужно найти в себе силы и остановиться. Нужно? ⁃ Я ненавижу тебя, — Ари старалась отодвинуть от себя наглеца, но тот не унимался. Не выдержав очередной прилив возбуждения, она припала к губам брата страстным поцелуем. Сегерим потянул ее за волосы и ответил сестре той же монетой. ⁃ Почему тогда делаешь обратное? Соскучилась по мне? — он лизнул по щеке юную девушку. ⁃ Я больше не люблю тебя, — Ари резко вырвалась из рук Сегерима и принялась застёгивать платье. ⁃ Тогда прошу прощения, что невольно трактовал этот поцелуй и извивания тела, — девушка через тьму чувствовала, как он улыбался. ⁃ Я не хочу иметь ничего общего с предателем, — отрезала та. ⁃ Туше, — глухой удар тела свидетельствовал о том, что парень оперся на ту же стену, к которой несколько минут назад прижимал сестру. ⁃ Зачем все это, какое будущее может быть у нас? — Ари опустилась на колени. ⁃ Тебя заботит будущее? — смеялся брат: наверное, ты права, — он спустился рядом. Они оба молчали, смотря перед собой. Неожиданно сестра нарушила тишину, скрывавшей их каморки: ⁃ Сегерим, ты знаешь, я думала, что умру тогда. Прямо в то утро. Лягу рядом с твоим письмом и тихо уйду, — девушка опустила голову на плечо брату. Из ее глаз полились слёзы. Она вдыхала хорошо забытый запах тела, казавшимся ей когда-то родным и любимым. ⁃ Так было нужно, Ари. Я не хотел портить тебе будущее. — Сегерим взял свой цветок за руку. Она дрожала в такт хозяйке. ⁃ Себе, — выдержав паузу, сестра добавила: ты оговорился. ⁃ Ты многого не знаешь, моя прекрасная Blathwen, — парень поцеловал ее в лоб. ⁃ Не знаю чего? ⁃ Я страшно ненавидел себя за то, что случилось между нами в ту ночь в библиотеке. Я благодарен Линдиру, за то, что тот вливал в меня, казалось, содержимое всего нашего винного погреба, а я послушно пил, чтобы унять это разъедающее чувство. — Ари тихо слушала откровения брата. Каждый раз на протяжении последних лет она, как пазл вновь и вновь собирала по крупицам причину быстрого отъезда брата, но никогда не задумывалась об этой. ⁃ Мне было так больно оставлять тебя, но в то же время, я чувствовал, что это правильно по отношению к тебе. Ты заслуживала лучшего и уж точно не меня… а потом… Потом я тоже умер, Ари! Когда моя сестра и близкий друг воткнули мне нож в спину в ту ночь на сеновале… — продолжил Сегерим спустя недолгое молчание. ⁃ Прости меня, но это позволило мне сделать шаг вперед и более не жить прошлыми иллюзиями. Ты прав, как ты написал тогда? «Мы в первую очередь брат и сестра» — что ж не стоит шокировать отца, мать и друзей с родственниками. Это бы не привело нас ни к чему хорошему. — Ари выдохнула. Так просто? Они так легко отпустят друг друга? А как же эта страсть, что мгновением ранее чуть не подожгла каморку? ⁃ Мир? — протянул руку парень. ⁃ Мир! — пожала ее девушка. ⁃ Что у тебя здесь? — спросил тот. ⁃ Я больше не поведусь, Сегерим, здесь темнота, как у…. ⁃ Тихо, — девчонка прислушалась: кто-то идёт. — В щелке дверного проёма показалось чье-то чёрное платье. Горничная намеревалась открыть помещение. Ари от страха собрала всю энергии в себе. В мыслях сам собой возник силуэт древней вазы из тончайшего фарфора. Та как раз находилась в другом конце коридора. Это должно было отвлечь горничную. Грохот послышался даже в каморке. Женщина, испугавшись, отскочила от двери и направилась к источнику звука. Ари хихикнула, закрыв рот рукой. Они покинули своё укрытие, скрывшись в противоположным направлении, как можно быстрее, дабы избежать лишних глаз.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.