ID работы: 13583792

Билет в жизнь

Слэш
NC-17
В процессе
5
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1. Приговор

Настройки текста
Нью-Йорк. Осень. — Год, максимум два. Без хирургического вмешательства не больше, в вашем положении точные прогнозы дать невозможно. Мне очень жаль, — произнес пожилой доктор, сняв свои очки, потирая переносицу и смотря на горько улыбающегося мужчину. Слышать слова, подобные приговору, очень страшно, не так ли?! Никто не желает знать, когда наступит его последний час. И первым, что сделает человек после услышанного «приговора», попросит отсрочить его наступление у того, кто вынес такой вердикт. Исключением не был и сорокадвухлетний кореец по имени Кан Сон Тэ. Мужчина крепкого телосложения незаурядной внешностью мог притягивать и располагать к себе людей. Прямые чёрные брови, короткие чёрные волосы, карие глаза, тонкие губы и мягкие черты лица делали Кан Сон Тэ моложе его возраста. Ещё в двадцать пять он стал молодым следователем по уголовным делам в столичном полицейском управлении Сеула. Эта работа была мечтой с самого детства, а после её достижения она стала его жизнью и тем, что привело его к такому приговору. — Детектив Кан, думаю, нам нужно поговорить! — произнес седовласый мужчина, надевая свои очки. — О, да, конечно. Это просто так неожиданно, я немного растерялся! — произнес рассеянно Кан Сон Тэ. Пожилой мужчина обеспокоенно посмотрел на Кан Сон Тэ и, тяжело вздохнув, сказал: — Я знаю вас пять лет, не думаю, что это было так уж и неожиданно. Ведь вы проделали такой путь с другой страны, и все, чтобы найти меня и услышать моё заключение, — мужчина увидел, как Кан Сон Тэ провел рукой по шее. — Детектив Кан, думаю, я не против выслушать вас, и, возможно, мне удастся как-то помочь вам, — сказал пожилой мужчина. — Вы правы, доктор Стив, — Кан Сон Тэ горько улыбнулся. — Моя интуиция никогда не подводила меня. Пожалуй, я начну с того момента, как все так печально обернулось. — Что ж. Пожалуйста, детектив Кан, — с беспокойством в голосе произнес Стив Ли. — Два года назад в ходе операции по освобождению заложников от террористов я был серьёзно ранен. Два выстрела в спину и удар металлическим предметом по голове, — он облизнул нервно губы. — Это была моя неосторожность, я был сосредоточен на заложниках и не заметил засаду. Он целился в моего коллегу, который нёс на руках ребёнка. Не закрой я их собой, ребёнок и мой коллега были бы уже мертвы, — Кан Тэ увидел, как нахмурился Стив Ли. — Я не жалею о своём поступке. Преступников обезвредили. К тому моменту я потерял сознание. После, со слов врачей, меня доставили в больницу с огромной потерей крови, операция длилась больше шести часов и прошла успешно, — горькая улыбка заиграла на устах. — Я быстро восстановился и вернулся к работе. Но, как оказалось, поспешил. Последний год с моим организмом стало твориться неладное. Я чувствовал, что что-то не так, поэтому прошёл обследование. Получив результаты, я не пошёл к врачу, уладив все дела на работе, купил билет до Нью-Йорка и вот я здесь, — он смущенно улыбнулся. — Я вспомнил, как вы говорили, что работаете врачом, поэтому я набрался наглости побеспокоить вас, доктор Стив. Мне жаль за причиненные неудобства, — произнес вежливо Кан Сон Тэ и, встав, поклонился пожилому мужчине. — Что вы делаете?! Не нужно, не нужно! — Стив Ли забеспокоился. — Я обязан вам жизнью, если бы не вы, моя жена и я погибли бы в чужой стране. Поэтому не говорите, что побеспокоили меня! Я очень рад видеть вас, но опечален, что при таких обстоятельствах, — сказал со вздохом он. — Что вы, я выполнял свою работу. Не стоит так говорить! — смутился Кан Сон Тэ. — Могу я узнать, почему вы проделали столь далёкий путь, если у вас в стране очень хорошая медицина?! — Мм. Вы правы, но вы ведь знаете, чтобы провести операцию, мой опекун обязан подписать согласие на проведение. Когда меня ранили, моя жена развелась со мной, забрала сына и покинула Корею, а мой отец в преклонном возрасте, узнав о моем состоянии, приехал в больницу в холод в домашней одежде, чтобы подписать соответствующие документы, и ждал под дверью операционной. Когда меня прооперировали, он потерял сознание. За то время, пока я отходил от наркоза, мой отец перенес инфаркт. Если он узнает, что его сын умирает, он не переживет этого, — Кан Сон Тэ втянул шумно носом воздух. — Но если я буду проходить лечение здесь, в тайне, то все будет хорошо. Я продумал все, — он улыбнулся. — Сказав ему, что меня отправляют в штаты на несколько лет по работе, я снижу риск для его здоровья. Ведь если со мной что-то случится, кто же позаботится о нем?! Я знаю, что вы прекрасный нейрохирург, вы ведь можете помочь мне?! — надежда в голосе была непоколебима. Стив Ли, выслушав Кан Сон Тэ, был изумлен. В прошлом он был первоклассным нейрохирургом, но сейчас ему было глубоко за 70. И он был в отставке. Смотря на мужчину перед собой и на результаты обследования, его сердце сдавливал груз. Его язык не мог повернуться и сказать правду человеку, что не падал духом даже в самые мрачные времена. Поэтому он проглотил ком в горле и сказал: — Сон Тэ, я больше не работаю, мои руки дрожат, а зрение подводит. Но раз ты все продумал, я помогу тебе. Завтра утром отправляйся в NewYork-Presbyterian Hospital. Я договорюсь о приёме, заведующая этой больницей моя давняя коллега — Милинда Смит, — мужчина осторожно положил результаты обследования в пакет. — Я предупрежу её о твоём приходе. Возможно, она сможет тебе помочь. — Благодарю вас, доктор Стив! — воодушевленно произнес Кан Сон Тэ, сжимая в руках документы. — Не стоит, не стоит. Скажите мне, где вы остановились? — В отеле Н. — Ох, может, вы остановитесь у нас?! Моя жена скоро вернется домой, она будет рада видеть вас! Дом большой, вы не станете смущать нас. Пожалуйста, Сон Тэ, — засуетился пожилой мужчина. — Ну что вы, доктор Стив, не стоит! Я и так пришёл к вам домой без предупреждения. Мне очень неловко… Не беспокойтесь, я загляну к вам после завтрашнего похода в больницу, — Кан Сон Тэ встал и сглотнул, нахмурив брови. — С вами все хорошо? — спросил беспокойно Стив Ли. — Да, все хорошо. Я немного устал от перелёта, сейчас только доберусь до отеля и спать, — неловко смеясь, ответил Кан Сон Тэ. — Может, останетесь хотя бы на ужин? — предложил Стив. — Доктор Стив, я безмерно благодарен вам за предложение, но вынужден отказаться. Перелёт был долгим, если вы непротив, я бы хотел завтра вас угостить обедом с госпожой Аделиной, — сказал вежливо Кан Сон Тэ. — Хорошо, хорошо. У вас есть мой номер, прошу, позвоните мне, — мужчина последовал следом за Кан Сон Тэ. — Ох, и Сон Тэ! — Стив взял за руку его. — Может, это прозвучит навязчиво, но отправьте мне хотя бы смс, как доберётесь до отеля. Все же я волнуюсь за вас, — сказал добродушно Стив. — Конечно, благодарю! До встречи, доктор Стив! — с улыбкой сказал Кан Сон Тэ и покинул дом Стива Ли. Пожилой мужчина закрыл двери своего дома, провожая беспокойным взглядом Кан Сон Тэ, и невольно вспомнил, как пять лет назад этот человек поймал вора, который украл у него все деньги и угрожал ножом, взяв в заложники его жену в Сеуле. Взяв свой телефон, он быстро набрал номер и стал ждать ответа. Через некоторое время в телефоне послышался недовольный женский голос. — Милинда, это я, Стив! Не уделишь мне несколько минут?! — вежливо произнес мужчина. — Стив Ли, неожиданно получить от тебя звонок спустя полгода после нашего последнего разговора. Что случилось? — Прости. Мне нужна твоя помощь! Умоляю, выполни мою просьбу, — сказал беспокойно Стив. — Какого рода помощи ты от меня ждёшь? — спросила холодно женщина. — Я отправил к тебе одного хорошего человека, завтра утром к тебе придёт некий Кан Сон Тэ, прошу, помоги ему. Попытайся сделать все возможное, чтобы продлить его жизнь. Это мой очень хороший, нет, близкий друг, — взволнованно произнес мужчина. В трубке повисла тишина. После тяжелого вздоха раздался голос. — Этот человек умирает? — Да. — Каковы прогнозы? — Год, может, два от силы… Нужна операция, но, Милинда, я не хочу излишне говорить, лучше будет, если ты и твои доктора осмотрят его. Я прошу тебя оказать мне услугу, — Стив сжал телефон. — Если ты так просишь, значит, уже наверняка вынес ему приговор. Так почему же ты ему не сказал правду, а спихнул его на меня? — серьёзно произнесла Милинда. — Потому что я не смог погасить его надежду. Что если я ошибся, ведь я стар и давно не имел практики, а ты и твои врачи смогут найти луч надежды. Проведите дополнительные обследования?! Прикрепи к нему хорошего нейрохирурга, — уверенно проговорил Стив. — Ты так и не изменился. Раз ты так говоришь, я согласна с ним встретиться, но, — в телефоне послышался вздох. — Имей в виду, что если там действительно все безнадёжно, то ни один врач не возьмет ответственность проводить операцию. Я очень хорошо тебя знаю, Стив Ли. И раз ты не договариваешь, то дела совсем паршиво у этого Кан Сон Тэ. Завтра. Я позвоню тебе после нашей встречи с ним, — с этими словами женщина отключилась. Стив вздохнул и посмотрел в окно, где опадали желтые листья с деревьев. На груди у пожилого мужчины стало очень тяжело, он всегда придерживался принципа, что врач не может поддаваться своим эмоциям, однако впервые он не смог придерживаться этого принципа. Кан Сон Тэ стал тому причиной. В гостиной, что была погружена в тишину, раздался звук уведомления смс-сообщения. Мужчина открыл смс и прочитал содержимое: «Доктор Стив, ещё раз благодарю вас за помощь и за ваше беспокойство. Я благополучно добрался до отеля. Увидимся завтра!» Мужчина ответил очень коротким сообщением и пробормотал, вспоминая результаты обследования: — Надеюсь, я ошибся. Впервые за всю свою врачебную деятельность мне не претит желание быть не правым. *** Ранним утром на подземной парковке NewYork-Presbyterian Hospital остановился новый спорткар Koenigsegg CCXR Trevita стального цвета. Владелец данной машины заглушил двигатель, взял свою сумку и вышел из салона. Мужчина высокого роста в очках без оправы, хорошо сложенный, имеющий привлекательную внешность: изящный заостренный нос, голубые глаза, вьющиеся, короткие темно-каштановые волосы, которые были уложены, открывая высокий лоб, а тонкие губы были приподняты в ухмылке. Дорогой чёрный костюм хорошо подчеркивал его фигуру, властный шаг и острый взгляд придавали ему некую холодность. Зайдя в холл больницы, его встретила медсестра. — Доброе утро, доктор Грасия! — женщина расплылась в улыбке при виде мужчины. — Вас ожидают вон те люди! — она указала на диванчики в дальнем углу. Мужчина ухмыльнулся и, бросив беглый взгляд туда, куда указала женщина, сказал: — Доброе! Спасибо, Салли! — развернулся и пошёл к людям, ожидавшим его. — Я Санди! — раздраженно произнесла женщина. Мужчина, не сбавляя шаг, повернул голову и с довольной ухмылкой бросил через плечо: — Я так и сказал. Женщина потеряла дар речи, закатив глаза, она сжала планшет и подошла к стойке регистрации. — Заносчивый придурок! — выругалась она. — Что случилось, Санди? — спросила женщина, положив трубку телефона. — Лео Грасия, вот что случилось! — раздраженно произнесла Санди и положила планшет на стойку регистрации. — О, забей! — произнесла женщина, поправляя бейдж на своей форме. — Этот гаденыш высокомерный, заносчивый, наглый, работает здесь не так уж и мало. И до сих пор не может запомнить персонал по именам. Он даже не смотрит на бейдж, — Санди метнула взгляд, полный ненависти, в широкую спину мужчины. — Да он одна сплошная ходячая амбиция. Как он вообще попал сюда, по связям?! Зачем ему вообще работать здесь, если у него денег хоть отбавляй, видно же, что мажор, — цокнув, проворчала она. — В чем-то ты права, хоть он и ведёт себя как придурок, но в свои тридцать он первоклассный нейрохирург. Получил самое лучшее образование, помешан на своей работе, обладатель просто великолепной внешности, но отвратительного характера, — женщина вздохнула. — Насколько мне известно, он внук Ллойда Грасия, самого известного и богатого бизнесмена. Ходят слухи, что доктор Грасия поспорил со своим дедом, что если он сможет получить здесь место, то тот признает его и не станет давить, чтобы он бросил карьеру нейрохирурга и занялся семейным бизнесом, — женщина улыбнулась и вздохнула. — И откуда ты все это знаешь?! — Санди удивлённо посмотрела на Лео, который о чем-то увлеченно болтал с двумя мужчинами. — Да об этом знают все. Просто ты была ещё в декрете, когда он заявился сюда. Он бросил вызов Милинде Смит, созвав совет профессоров и ответив на все вопросы, пройдя такое сложное собеседование. Доктору Смит ничего не оставалось, кроме как принять его. Это было действительно ещё то зрелище. Однако к его работе не придерешься, он до того дотошно выполняет её, что нередко перерабатывает, — женщина улыбнулась. — Он не пропускает ни одной конференции, защитил несколько диссертаций в области нейрохирургии, постоянно выступает с докладами, все его проведённые операции были успешными. Говорят, доктор Мерфи просто лютой ненавистью ненавидит его. Но по мне, он такой душка, — женщина расплылась в улыбке. — Ну, насчёт Мерфи я даже не удивлена, Лео ведь вломился в операционную к нему. — Да, но благодаря этому пациент, который не мог ходить, сейчас имеет эту возможность. Просто не обращай внимания на его колкости. И все будет хорошо, — смеясь, сказала женщина. — Да уж. Ты так говоришь, потому что запала на него! — огрызнулась Санди. На самом деле, Санди была очень любопытной женщиной и как только, вернувшись к работе, узнала о Лео, так сразу же начала докучать мужчине. Неудивительно, что мужчина пытался оттолкнуть её от себя. — Прошу прощения! — раздался сзади мужской голос, чем заставил женщин обернуться. — Доброе утро, сэр, чем мы можем помочь вам?! — с улыбкой произнесла Санди. — У меня назначена встреча с доктором Мелиндой Смит, — произнес с улыбкой мужчина. — Пожалуйста, подождите, мы свяжемся с доктором Смит, — женщина быстро набрала номер на телефоне. — Как вас представить, сэр? — спросила она, глядя на мужчину. — Я от доктора Стива Ли. Кан Сон Тэ, — с улыбкой произнес мужчина. *** Лео подошёл к двум мужчинам, что сидели на диване и о чем-то спорили. — Какого хрена вы припёрлись ко мне на работу с самого утра? — спросил с ухмылкой Лео. — Эй, ты забыл, что вчера ты проспорил. — Джейк, я не раз тебе говорил, что не сплю со своими пациентами! — раздраженно произнес Лео и посмотрел на зеленоглазого брюнета. — Необязательно это должен быть пациент, ведь с ними нередко приходят сопровождающие, — Джейк расплылся в ехидной улыбке. — Просто выберем одного. И как условились, выиграет тот, кто первый затащит его в постель, — смеясь, сказал он. — Довольно заманчивая идея, — вмешался сероглазый блондин. — Кстати, дружище, ты почему вчера ушёл так рано с нашей вечеринки?! — спросил недовольно мужчина, делая глоток кофе на вынос. — А ты как сам думаешь, Макс?! — Лео поправил галстук. — Мне стало скучно. К тому же, мой старик разыскивал меня, — небрежно ответил он. — С каких это пор тройничок стал скучным? — смеясь, спросил Макс. — Макс, ты притащил один молодняк. Я уже не раз говорил, что меня не интересует перепих с сосунками! — резко ответил Лео. — Верно, Макс, все в наших кругах знают, что наш Лео любит постарше и поопытнее, — смеясь, сказал Джейк. — Какого хера?! Молоденькие мальчики, что извиваются под тобой, намного лучше, чем старики! — Макс поставил стакан на столик. — Тебе тридцать, но ты предпочитаешь ебать далеко за тридцать пять, это что, какой-то фетиш? — с сарказмом произнес он. Лео посмотрел на своих друзей, оба из состоятельных семей, с которыми он был знаком с колледжа, и усмехнулся. Разгульные и развратные вечеринки были в их стиле, в которых мужчина охотно участвовал. — Верно, мне доставляет это удовольствие. Раз мы все выяснили, проваливайте, мне пора приниматься за работу, — его тон звучал холодно, с нотками иронии. — Мы уйдём, только давай сначала выберем, — Джейк все никак не унимался, скривил губы в ухмылке и присвистнул. — Блять, я, кажется, нашёл охрененного кандидата, — он мотнул головой в сторону входа. — Черт возьми, ты прав! Никогда не видел такого привлекательного азиата. И по возрасту, похоже, он наш ровесник, а может, даже и помладше. Интересно, кто он?! Японец или китаец?! А может, кореец? — с интересом произнес Макс. Лео закатил глаза и обернулся, чтобы посмотреть, о ком идёт речь. Но как только он увидел человека возле регистрационной стойки, его дыхание сперло в зобу, во рту все пересохло, а тело пробила мелкая дрожь. — Почему ты здесь?! — пробормотал Лео себе под нос. — Что ты сказал? — спросил Макс, не расслышав. — Так значит, я первый, — довольно произнес Джейк и встал с места, намереваясь пойти вперёд. — Нет! — резко произнес Лео и схватил за руку мужчину. — Дружище, твой дух соперничества похвален, но я заметил его первым. Расслабься, это ведь просто игра, — произнес, смеясь, Джейк. — Я сказал нет! Он мой! — прорычал Лео и оттолкнул от себя Джейка. Макс и Джейк нахмурились, заметив раздражение друга. — Забей, Джейк, оставь его. Наш Лео весьма падок на азиатов, к тому же, он три года жил в Корее, — смеясь, сказал Макс, пытаясь разрядить обстановку. Джейк внимательно посмотрел на Лео, который бросил на него предупреждающий взгляд и произнес: — Я позвоню вам вечером, — в этот момент поступило уведомление на его телефон о собрании в конференц-зале. — Я должен идти, — с этими словами, посмотрев на телефон, он быстрыми шагами направился за Санди, которая зашла в лифт вместе с Кан Сон Тэ. — Какого хера только что сейчас было?! — спросил Джейк, смотря, как Лео ушёл. — Кто ж его разберет. Он всегда был непредсказуемым, — Макс пожал плечами. — Идем, мне тоже пора в офис, — сказал он и направился к выходу. *** В кабинете главного врача раздался стук. Женщина в возрасте с убранными волосами назад встала изо стола и произнесла: — Войдите! В кабинет зашёл Кан Сон Тэ и произнес: — Доброе утро, доктор Смит. Прошу прощения, что побеспокоил вас! — вежливо произнес мужчина и улыбнулся. Милинда Смит в строгом платье слегка улыбнулась, внимательно разглядывая мужчину, и произнесла: — Не стоит, прошу, присаживайтесь, мистер Кан! — она указала на кресло возле журнального столика. Кан Сон Тэ кивнул и сел. — Стив Ли оповестил меня о вас, но не вдавался в подробности, могу ли я сразу перейти к делу?! — Милинда слабо улыбнулась, смотря на папку в руках мужчины. — Да, конечно, — Кан Сон Тэ протянул папку женщине, рассказывая, что случилось. Милинда внимательно слушала Кан Сон Тэ и смотрела результаты обследования. Поджав губы, она подумала про себя: «Стив Ли, ты переложил на меня ответственность. Ты уже знал, что услышав о результатах, я не стану с ним даже встречаться, поэтому ничего не рассказал мне об этом. Что ж, раз ты возложил на меня этот груз, я стану палачом для этого человека» — Мистер Кан, благодарю вас за то, что вы мне рассказали, я просмотрела все, не возражаете, если мы пройдём в конференц зал для обсуждения данной проблемы с моими коллегами?! — спросила спокойно женщина, смотря на Кан Сон Тэ. — Конечно! Благодарю! — Кан Сон Тэ улыбнулся. Зайдя в конференц-зал, Милинда посмотрела на пять человек в белых халатах. — Где доктор Грасия?! — недовольно спросила она. — Я здесь, доктор Смит! — произнес с ухмылкой Лео, зашедший через другую дверь. Причина опоздания Лео была в том, что он искал человека, который ускользнул у него прямо из-под носа. Но он не смог найти его, и поэтому был вынужден отправиться на собрание. — К чему звать нейрохирурга-новичка?! — раздраженно произнес мужчина за сорок. — Доктор Мерфи, хоть я и новичок, разве я могу пропустить интересный случай?! — Лео сел рядом с мужчиной. — А ведь случай явно интересный, иначе бы доктор Смит не собрала нас здесь, не так ли, коллеги?! — с улыбкой на лице произнес Лео. У всех присутствующих от Лео всегда возникало желание замолчать. Этот молодой амбициозный мужчина был действительно нагл и остер на язык. Однако его профессиональные качества в области нейрохирургии заставляли восхищаться им. Милинда Смит не могла его уволить только по причине манеры общения. Кадров не хватало, к тому же, пациенты очень восхищались Лео, да и жалоб на него никогда не поступало. Женщина вздохнула и решила прервать перепалку, которая ещё не началась. — Хорошо, перейдем к делу! — женщина подошла к двери и позвала кого-то из коридора. В зал зашёл мужчина-кореец. — Коллеги, это мистер Кан! — Доброе утро, я Кан Сон Тэ, — вежливо сказал мужчина и присел за стол. Все приветствовали его, а Лео, увидев Кан Сон Тэ, уставился на него с широко раскрытыми глазами и не смог проронить ни слова. Его сердце забилось с такой скоростью, будто оно готово было выпрыгнуть из груди. — Мистер Кан — детектив из Кореи, два года назад он пострадал в ходе операции. Было три ранения, два в области спины, и сильный удар по голове, — Милинда быстро раздала результаты обследований, что держала в руках. — Как мы можем заметить, именно эти ранения послужили причиной образования двух опухолей, — женщина заметила, как её коллеги начали перешептываться. — Прошу прощения, что прерываю вас, но так как я ничего не смыслю в медицине… Могли бы вы мне объяснить, как вторая опухоль оказалась у меня в голове?! — спросил Кан Сон Тэ и, улыбнувшись, добавил: — Пожалуйста! — В вашем случае, это из-за вашей работы. Судя по всему, вы нередко попадали под удар. И думаю, вы не станете отрицать, что удары были нанесены и по голове за всю вашу жизнь не единожды, — мужчина посмотрел на МРТ-снимок и другие результаты. — Глиома такого вида сравнима с неоперабельной. Сожалею, — произнес доктор Мерфи. Кан Сон Тэ поджал губы и, слабо улыбнувшись, произнес: — Хорошо, но все-таки, как насчет хирургического вмешательства? Даже при таком серьёзном заключении операция возможна, не так ли? — его тон звучал спокойно и уверенно. — Возможно, но крайне редко. Если опухоль, что находится в области спины, подлежит на практике хирургическому вмешательству, то опухоль в вашей голове только в теории, а на практике это убьёт вас, — женщина нахмурилась. — Я заведующая хирургии. Меня зовут Кассандра Уолт, — пояснила она Кан Сон Тэ. — Что ж, ничего страшного, я готов рискнуть! — не отступал от своего Кан Сон Тэ. — Мистер Кан, процент выживаемости в такой операции просто неимоверно мизерный, — мужчина с бородой нахмурил брови. — Около восьми из ста. Если что-то пойдёт не так, вы умрёте на операционном столе. Прошу прощения! — прогромыхал нейрохирург. — Подождите, давайте не будем забывать о втором новообразовании пояснично-крестцового отдела, расположенном в сегментах L1-L4. Даже если удалить его, вы останетесь инвалидом. Его невозможно удалить и не повредить нервные окончания. Ваше тело парализует, — вмешался другой доктор. — Это спорный вопрос, коллега. Эта опухоль не так опасна, как в голове, — вмешалась Кассандра Уолт. На мгновение все замолчали, смотря на результаты и обдумывая высказывания каждого. — Ну все же восемь процентов это тоже не плохо. Я уверен, что и во втором случае все пройдет гладко. Ведь доктор Стив Ли сказал, что вы сможете помочь мне, а… О… если дело в деньгах, я думаю, мне хватит покрыть расходы. Я уверен! — произнес Кан Сон Тэ, все так же улыбаясь, сжимая руки в кулаки под столом. — Послушайте, мистер Кан, при вашем диагнозе ни один нейрохирург в здравом уме не возьмется за операцию. Это же верная смерть. Летальнось исхода на операционном столе девяносто восемь. Тем более, вы гражданин другой страны. Если вы умрёте, доктор, который будет проводить операцию, может лишиться врачебной лицензии, — произнес Мерфи. Остальные согласились с ним, кроме Лео, который сидел и молчал, просматривая все результаты обследования несколько раз. Мужчину била мелкая дрожь и бросало в холодный пот. Кан Сон Тэ сглотнул и выдавил из себя улыбку со словами: — Доктор Стив… — Доктор Стив ошибся, полагая, что мы сможем помочь хирургически! — вмешалась Милинда. — Нам очень жаль… Все, что мы можем, это назначить некоторую химиотерапию и медикаментозное лечение. Это поддержит вашу жизнь, но работать вы больше не сможете, — произнесла женщина. Воцарилась тишина. Кан Сон Тэ уставился на центр стола, где были его МРТ-снимки, и не заметил, как пробормотал на корейском: — Как же так?! Позвольте мне жить… я не хочу вот так умирать. Я не могу… мой отец, он очень стар, кто позаботится о нем, если я умру?! Да, кто же?! А что если его сердце не выдержит и он последует за мной?! Я половину своей жизни посвятил своей работе, и я не хочу покидать её. Как же быть?! — его голос звучал тихо. Доктора подумали, что у мужчины стресс, и хотели было вызвать медсестру, однако тут раздался голос. — Что если произошла ошибка в обследованиях?! — мужчина сложил аккуратно все документы в папку. — Нужно провести заново все. И даже если все окажется именно так, мы можем назначить лечение, а затем вмешаться хирургически, — произнес холодно Лео. Кан Сон Тэ поднял голову и посмотрел на Лео. Молодой доктор, который до этого молчал, сейчас встал на его сторону. Он почувствовал некую связь с этим человеком, но задумываться об этом он не стал и решил зацепиться за него в качестве шанса. — Доктор Грасия, перестаньте давать ложные надежды! — строго произнесла Милинда. — Ну, мы ведь даже не попробовали! Все, что мы сейчас делаем, это опираемся на результаты других врачей, — с усмешкой произнес Лео. — Доктор Грасия, вы ведете себя некомпетентно! Вы же сами видите, каково заключение, и все равно пытаетесь сбить с толку мистера Кана. Операции невозможны! — строго произнес Мерфи. — Почему?! Потому что вы боитесь за свое место завотделением нейрохирургии?! Чтобы сохранить его, вы лишаете возможности человека на шанс прожить до старости?! — произнес надменно Лео. — Вы забываетесь! Ваши амбиции и наглость переходят все границы! — прорычал Мерфи. — Что если я буду ведущим врачом мистера Кана?! — Лео обратился к Милинде, игнорируя Мерфи. — Это исключено! Послушайте, доктор Грасия, вы сейчас подрываете авторитет не только наших врачей, но и всей больницы, — произнесла сердито Милинда. Все стали соглашаться с женщиной. Лео посмотрел на Кан Сон Тэ, который зажал переносицу рукой, зажмурив глаза, и, игнорируя всех остальных, обратился на корейском к мужчине. — Кан Сон Тэ-щи, понимаю, вы очень устали и вам сейчас страшно, но как вы смотрите на то, чтобы я стал вашим лечащим врачом?!— его тон звучал более уважительно и мягче, чем обычно. Кан Сон Тэ изумился, услышав свой родной язык от иностранца, и произнес: — Вы… что вы имеете в виду?Я имею в виду, что хочу сделать все возможное, чтобы подарить вам билет в жизнь! — с улыбкой сказал Лео и посмотрел на изумленного Кан Сон Тэ. Мужчина, услышав это, замер на мгновение, а затем сказал: — Откуда вы…?! Вы правда сможете?! Я согласен. Но как быть, ведь все против?!Предоставьте это мне! А сейчас я вас прошу отправиться туда, где вы остановились, и отдохнуть. Я все улажу, обещаю. Только перед этим оставьте свои контактные данные на регистрационной стойке, я свяжусь сегодня вечером с вами! — произнес торопливо Лео. Кан Сон Тэ все больше и больше недоумевал, но раз этот человек так уверенно и настойчиво хотел ему помочь, почему бы не ухватиться за эту возможность. — Хорошо, я благодарю вас! — произнес мужчина и встал из-за стола, поклонившись Лео. Лео так же встал и ответил поклоном мужчине. У всех от этого отвисли челюсти. Во-первых, это было из-за того, что Лео владел хорошо корейским языком, во-вторых, его тон и манера общения с Кан Сон Тэ были максимально вежливыми и уважительными. Но пока они гадали, что задумал Лео, их прервал Кан Сон Тэ. — Спасибо, что уделили мне время! Я пойду, — сказал вежливо Кан Сон Тэ. Милинда изумленно посмотрела на человека, который до этого противился и настаивал на своем, но сейчас был спокоен. — Мистер Кан, если вы все же надеетесь проходить лечение, то не затягивайте с этим, — сказала она осторожно, косясь на невозмутимого Лео Грасия. — Хорошо. Благодарю за уделённое мне время. Всего доброго! — произнес мужчина и, слегка улыбнувшись, поклонился людям и ушёл. Как только закрылась дверь в конференц-зал, Лео встал с места и произнес: — Доктор Смит, могу я с вами поговорить, наедине! — его тон стал снова холодным и надменным. — Что вы сказали ему? Почему он так быстро сдался? — спросил с подозрением Мерфи, смотря на Лео. — Хм. Боюсь, не смогу вам объяснить этого, но если вы запомнили наш недолгий диалог, вы можете перевести его самостоятельно! — с иронией сказал Лео и вышел из зала. — Этот заносчивый гад… — процедил сквозь зубы Мерфи и стукнул по столу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.