ID работы: 13594578

"Ведьмак" - дубляж убил шутки Лютика

Статья
R
Завершён
58
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 25 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У многих, кто смотрел серию о драконе в дубляже, возникло недоумение: как мог Лютик, поэт и мастер слова — и такой нелепый комплимент одной из спутниц Борха Три Галки сделать? "У вас очень красивая шея. Вы как соблазнительный гусь... гусёнок." Что? Да Лютик ли это? Нет, он, конечно, комический персонаж, но это же не смешно, а, ну… тупо. Так вот: судя по всему, он опять стебёт Геральта, потому что крыжовник по-английски gooseberry, буквально — «гусиная ягода»! (Шестая серия «Редкие виды» первого сезона «Ведьмак» от Netflix) А ещё Лютик подшучивал над Геральтом в сцене с джином. До меня с третьего раза дошло, так что расскажу. Я так радовалась, когда допёрла, с какого фига это Лютик перечисляет виды рыб, как дурак. А это же он намякивает Геральту, что лошадей можно называть не только Плотва! (Пятая серия «Желания из бутылки» первого сезона) Я слышала мнения, что Лютик не так уж себя уважает, когда таскается за Геральтом, несмотря на его недружелюбное отношение. Но эти эпизоды показывают, что он умеет относиться к ведьмаку с иронией, что у него с самооценкой лучше, чем можно было предположить с первого взгляда.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.