ID работы: 13604966

Предатели крови

Джен
PG-13
Завершён
8
Размер:
29 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 6. Поход в директору, отработка и наказание от родителей.

Настройки текста
Примечания:
На следующий день Т/и вместе с друзьями и братом шли в главный зал на завтрак. По пути они встретили профессора. Угадайте какого?! Верно МакГонагалл. МакГонагалл: здравствуйте. Директор ожидает вас в своём кабинете после уроков. Родителей уже предупредили и вызвали в школу. Друзья одновременно ответили «да профессор» и пошли на завтрак. Сев на свои места Т/и сказала. Т/и: кому сегодня конец? Сириус и Т/и: нам. Джеймс: а что ни так? Вроде нас не первый раз к директору вызывают. Т/и:родителей в школу вызывают. И думаю наши не очень хорошо отреагируют зная их. Сириус: я не готов умирать так рано. Т/и: не ноем. Мы прорвёмся может выживем, а может нет. Сириус: меня удивляет твоя спокойность. Мы можем умереть, а ты спокойна. Т/и: из каких приключений мы не выбирались. Сириус: последний раз такая ситуация была только, когда ты «случайно» испортила парадное платье матери. Джеймс: значит у вас всё серьёзно. Не бойтесь. Я приду на ваши похороны. Т/и: Поттер! Мы жить как бы собираемся. Римус: ребят я всё понимаю. Но через 5 минут урок. Т/и: какое расписание. Питер: полёты на мётлах и всё. Первый курс освободили на несколько занятий. Т/и: ребят...мы сильно влипли. Кто последний тот гоблин. Т/и вскочила со стула и побежала, после неё сообразил Джеймс. Через несколько секунд Питер вскочил. Римус ударив себя полбу побежал за ними. Дольше всех соображал Сириус, но ещё через пару секунд побежал за остальными. На улицу они прибежали в таком порядке: Джеймс, Т/и, Римус, Питер и Сириус. Т/и: я теперь знаю, как тебя называть. Сириус: я тебе отомщу. В этом учебном году на первом курсе задержали урок полётов и поэтому сегодня он был первый раз. Начался урок. У Т/и и Сириуса с первой попытки получилось поднять метлу и взлететь. В общем урок прошёл хорошо. Пятёрка друзей стояли у двери в кабинет директора и спросили. Т/и и Сириус: может не пойдём? Римус: надо идти. Потом сильнее получить можем. Т/и: Сириус ты думаешь о том же о чём и я? Сириус кивнул. Близнецы кинулись бежать,но перед ними возникла МакГонагалл. МакГонагалл: куда вы? Кабинет директора в другой стороне. Т/и: профессор МакГонагалл можно секундочку. Мыслями собраться надо. МакГонагалл: ладно. Т/и кивнула сириусу и они одновременно достали по флакону. Стукнувшись ими они выпили их . Джеймс засмеялся. МакГонагалл повела пятёрку друзей в кабинет. Там уже были родители. Вальбурга и Орион Блэк,Флимонт и Юфимия Поттеры , Лайелл Люпин и миссис Петтигрю. Дамблдор: вы понимаете почему вы здесь? Хором: да сэр. Дамблдор: кто-нибудь сознается чья это была идея? Сириус и Т/и: моя сэр. Дамблдор: мистер и мисс Блэк. А мистеры Люпин, Петтигрю и Поттер? Т/и: мы смогли уговорить их. Дамблдор: ваш поступок очень безрассудный. И переходит много границ. Мы поговорили с профессором МакГонагалл и было решено, что вы пятеро сейчас пойдете на отработку к профессору Слизнорту, а мистер и мисс Блэк отстраненны на три дня. Теперь снова обращаюсь к родителям. Поговорите пожалуйста с детьми, они очень неправильно поступили. На этом всё можете идти. Будущие мародёры и родители вышли из кабинета директора. Вальбурга: Т/и и Сириус. Дома вас ждёт очен серьезный разговор. Остальные вроде ни так злобно отреагировали. Отец Римуса сказал « это было очень безответственно Римус» , но он говорил не с той злобой, строгостью и холодом ,что родители Блэков. Родители Джеймса его не сильно ругали, а попросили больше так не делать. Мать Питера не ругала его. Родители ушли, а когда пятёрка шла на отработку Джеймс спросил. Джеймс: зачем вы заступились? Т/и: в моём характере есть такая вещь «инстинкт доброй воли». Я поняла,что ситуацию надо выкручивать и вообще пошутить над МакГонагалл была моей идеей. Джеймс: а ты Сириус? Сириус: а я спасал задницу сестры. Теперь вдвоём дома получать будут. Римус: Т/и, Сириус вы видели, как смотрели на вас ваши родители? Т/и: они на нас всегда так смотрят когда что-нибудь творим. Сириус: а творим мы часто. Т/и вдруг остановилась. Т/и: отстраненны это значит мы дома 3 дня будем. Джеймс: повезло. Римус: ни капельки им не повезло по их взгляду. Т/и: если мы не приедем через 3-4 дня,то Джеймс возглавь их творениями и проделками. И нас не забудьте упомянуть,как хороших умерших друзей. Сириус: что ты раскисла? Выживем мы. Из беды с платьем выбрались и отсюда выберимся. Пятеро пришли к кабинету зельеварения. Т/и постучала в дверь. Слизнорт открыл дверь. Слизнорт: ну проходите. Сегодня вы не одни сейчас ещё подойти должны. Выбирайте пока котлы можно один котёл на двоих. Питер выбрал себе самый крайний котёл. Джеймс и Сириус выбрали котёл вместе. Т/и: Римус. Т/и показала на котёл который был менее грязным,но не чистым. Римус смотрел и было видно по его лицу,что он принимает решение. Т/и: предлагаю один раз. Постояв пару секунд Римус подошёл к Т/и. Римус: почему именно этот? Т/и: он менее грязный и очищается легко. Справимся минут за 5. А они будут тереть минут 10. Сразу после этой фразы в класс зашли. Это были Лили Эванс и Северус Снейп. Слизнорт: а вот и вы. Остался один котёл. Рядом с мистером Люпином и мисс Блэк. Снейп закатил глаза , а Лили улыбнулась. За всё время они хорошо подружились. Северус с Лили подошли к котлу. Лили: и за что вы тут? Т/и: МакГонагалл с днём рождения поздравили, а ты? Лили: на уроке говорили. Т/и:за это на отработки гонят.Капец. Римус: давай заканчивать. Т/и: ага. Как Т/и и говорила через 5 минут они закончили. Т/и: профессор мы всё. Слизнорт: так быстро? Т/и: верно. Сириус: да всмысле?! Слизнорт: тогда можете идти. Ещё как мне известно вам мисс и мистер Блэк надо собирать вещи. Т/и: это обязательно? Слизнорт: я не ваш декан поэтому не знаю. Т/и: значит не обязательно. Пошли Римус. Т/и и Римус вышли из кабинета под удивленный взгляд Сириуса. Римус: вы сильно получите? Т/и: думаю да, но это не принципиально. Римус: веселье у вас там, да? Т/и: это веселье я называю дурдомом. Ещё и рождественский бал будет через несколько месяцев. Римус : что это? Т/и: никогда не бывал там? Римус: нет. Т/и: тебе повезло. Римус: а что там? Т/и: мне кажется,что его устраивают только чтобы посплетничать и подумать за кого выдать своих детей. Римус: тебе уже придумали? Т/и: за Крауча младшего. Римус:он же младше тебя на 3-4 года. Т/и: в этом и проблема,но я не собираюсь их слушать. Я выйду по любви. Римус: и кем же оно занято. Т/и: пока не кем. Да Римус и Т/и так заболтались, что даже не заметили, что уже вошли в гостиную. Там никого не было и они продолжили разговор. Римус: на сколько отработок вы меня ещё втянете? Т/и: на все. Тебе нас до конца школы точно терпеть понадобится. Римус: не надо мне такого счастья. Т/и: так это всё таки счастье? Сириус: не хочу прерывать ваш разговор, но Т/и нам нужно вещи собирать. Т/и: когда ты стал соблюдать правила? Сириус: вообще-то я сказал,что мы вместе с тобой придумали, чтобы ты не умерла там от родителей. Т/и: ладно. Джеймс: и как вы так быстро котёл почистили? Римус: она выбрала котёл и предложила вместе его почистить. Я поэтому без понятия. Т/и: просто вы выбрали котёл где мало чистить,но в котле варилось зелье которые трудно чистятся. А в котле который выбрала я было хоть и больше запачкано,но очищается легко. Сириус: напомните мне когда мы будем ещё раз на отработке и надо будет чистить котлы, чтобы я был с ней в паре. Джеймс: мне тоже пожалуйста. Т/и: Римус, Питер не напоминайте им. Сами память пусть развивают. Сириус: пошли. Завтра страдать будем. Т/и: если мы не вернёмся свои учебники я заверяю Джеймсу. Пусть помучается. Джеймс: вы ещё не уехали,а я уже хочу чтобы вернулись. Сириус: какая для Джеймса мотивация. Т/и зашла в спальню и начала складывать вещи. Через 5 минут зашла Лили. Лили: твой брат и Поттер придурки! Т/и: что натворили? Лили: они опять издевались над Северусом. Т/и: ясно. Лили: ты нечего не сделаешь? Т/и: нет. Я бессильна. На Джеймса я не повлияю от слова совсем, а Сириус меня не послушает. Лили: кстати куда ты собираешься? Т/и: мы с Сириусом отстраненны на 3 дня. Лили: ясно. Представляешь к нам новенькая приходит. Она будет на первом курсе. Хоть во время учебного года новеньких не принимают ей удалось. Т/и: и как её зовут? Лили: Марлен Маккиннон. Она сейчас у директора ей определяют факультет и если будет Грифендор,то у нас будет ещё соседка. Т/и: почему именно у нас? Лили: в Грифендорской спальни для девочек только у нас целых 2 свободных места. Т/и: ясно. Дверь открылась. ?: Привет, я Марлен Маккиннон, а вы? Лили: привет , я Лили Эванс. Марлен: приятно познакомиться, а ты? Т/и: Т/и Блэк. Т/и продолжила собирать вещи. Утро Т/и проснулась слишком рано. До завтрака было несколько часов.Она быстро проверила рюкзак и вышла в гостиную. Там конечно же ни кого не было. Т/и села напротив камина. Она просидела 2 часа. Т/и бы не заметила,но её вывели из мыслей. Сириус: Т/и ауу! Ты долго сидишь ? Т/и: я в 7 пришла. Сириус: поздравляю. Ты сидишь 2 часа. Пошли на завтрак. Потом на поезд нам. Т/и встала, накинула сумку на плечо и пошла на завтрак. Римус, Сириус, Джеймс и Питер шли с ней. На завтраке будущие мародёры что-то бурно обсуждали,кроме Т/и. Она молча сидела. 10:55. Т/и и Сириус зашли в поезд и выбрали рандомное купе, ведь в поезде они были одни. Когда поезд приехал Т/и и Сириус подошли к одним из каминов и отправились домой на Гримо 12. Там их уже ждали Вальбурга и Орион. Вальбурга: положите вещи в свои комнаты и срускайтесь обратно.Иди с ними Регулус. Регулус кивнул и пошёл с с братом и сестрой. Трое зашли в комнату.Т/и и Сириус жили в одной комнате. Одновременно кинув рюкзаки в сторону близнецы сели сели на свои кровати. Т/и стукнула себя по лбу. Сириус и Регулус непонимающе посмотрели на неё. Т/и: долбанные платья. Сириус подай ножницы. Сириус кинул Т/и ножницы и она удачно словила их . Т/и: прощайте на время платья. Сестра кинулась к платьям и с кровожадной улыбкой разрезала их и делала дырками. Через пару минут эти платье нельзя было просто одеть. Сириус: моя сестра монстр. Т/и хотела ответить, но её прервал появившийся домовик. Кикимер: миссис Блэк ожидает вас внизу. Не дождавшись ответа Кикимер исчез. Т/и: здоровья нам Сириус. Сириус: здоровья Т/и. Младшие Блэки спустились вниз. По просьбе (но это было похоже на приказ) родителей Регулус ушёл. Вальбурга: что за цирк вы устроили в школе?! Т/и: мы не устраивали цирк,.. Сириус: а всего лишь пошутили! Орион: по-вашему это нормально так «шутить» над учителями?! Т/и: да! Сириус: для нас нормально! Орион и Вальбурга:раз так. КРУЦИО! Вальбурга кинула круцио в сына, а Орион в дочь. Пытки круциатосом проходили несколько часов и со словами «ничтожества!», « водитесь с грязнокровками!», « позор» и т.п. Вальбурга и Орион закончили и ушли. К Сириусу и Т/и подбежал Регулус. Он пытался помочь им дойти до комнату.Сириус отказался, а Т/и даже встать не могла, поэтому двое братьев помогли сестре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.