ID работы: 13646465

Гарпия на тëмном силуэте

Гет
NC-17
В процессе
92
Горячая работа! 128
автор
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 128 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 9 Зелёный дом, красный дом

Настройки текста
— Может, зайдём уже? — Да-да, просто странно это. Они обычно более настойчивы... Макабр. Стенная панель со звуком шарканья камня о камень сдвинулась с места, позволяя четверым слизеринцам войти внутрь. В гостиной было тише обычного, хотя и не на много, ведь большинство здешних обитателей предпочитало гармонировать с безмятежностью озёрной жизни за высокими окнами. Беркута не сразу поняла, что тот незнакомый ученик на диване у камина – это не ученик вовсе, а её новый преподаватель. Очень уж лаконично вписывался в общую атмосферу его юношеский силуэт, окутанный чёрной мантией, издали неотличимой от ученической. При близком же рассмотрении образ воспринимался совершенно иначе. Он напоминал девушке одно из полотен в галерее „Искусства живых красок“ в Дублине, куда она ездила с матерью приобщаться к высокому стилю жизни. Молодой мужчина задрапированный в чёрный шёлковый лоскут ткани, которого едва хватало, чтобы прикрыть самое главное, полёживал на кушетке с озадаченным видом, контрастирующим с его расслабленной позой. Читалось сильное сходство настроений. Должно быть Северусу очень комфортно здесь находиться, раз он не счёл нужным придерживаться своей привычной собранности, но его чёрные глаза, в которых смешались отблески жаркого огня и холодных глубин озера, даже сейчас оставались всё такими же непроницаемо-суровыми. Завораживающая картина. — Профессор, вы к нам, полагаю? — спросил, не дожидаясь пока Беркута опомнится, Бенджамин. Снейп перевёл взгляд с плясок пламени на ребят. — Верно полагаете, мистер Канис. Надеюсь, тот час, что вас не было, вы потратили с пользой. — Да, так и есть, — переняла эстафету Бейл. — Мы раздобыли некоторые сведения о причастных к делу. Возможно, вам это поможет, — вокруг девушки образовалось поле напряжённого любопытства. — Не хотите прогуляться? Оставаться в гостиной было нельзя – слишком много навострённых ушей. Каждому интересно знать, как раскроется шалость недавнего ужина – очередной повод для болтовни и пускания слухов. Северус плавно поднялся с мягкого кожаного дивана. Он успел вернуть в своей памяти яркость школьных ощущений от прибывания, как он тогда думал, в своём настоящем доме. Мягкий зелёный свет волшебных ламп освещал рельефные стены с рядами пилястр, венчанных вычурными капителями. Отовсюду торчали змеиные морды и вились змеиные тела. Снабжавший теплом массивный камин был украшен металлическим картушем с эмблемой факультета, чёрными восковыми свечами и черепами животных. Тяжёлые шторы с вьющимся ламбрекеном висели над гостиными окнами, открывающими взор на затягивающие сознание глубины водного мира. Странно, но такая, казалось, гнетущая обстановка не усугубляла апатичное состояние молодого профессора. Наоборот, она действовала совершенно неожиданным образом, как если бы заунывная мелодия исцеляла меланхолию. Пора уходить. Местом проведения очередного обсуждения были выбраны кухни, как и в прошлый раз. Раскрывать профессору тайну выручай-комнаты Беркута пока не решалась, а домовиков никто не додумается допрашивать на предмет наличия заговора между ним и слизеринцами. Все будут думать, что они просто помогают своему декану решить известную загадку „бумажного фейерверка“. — Сэр, у вас никаких проблем не возникло по пути в гостиную? — будто бы невзначай поинтересовалась Баки, пока группа шла до намеченного места. — Они ведь ждали вас, а не меня, верно? — Такова наша обыденность. Но теперь хотя бы понятно, почему гриффиндорцев не оказалось у входа. Мы были уверены, что после того облома на ужине они нас до конечного предела будут выжидать, как верные псари, а тут вдруг дали пройти без всяких хлопот. — С чего бы они подумали на вас? — Они всегда думают на нас. Так уж повелось. Слизеринцы и их декан заняли свои привычные места, отказавшись предварительно от второго захода на ужин, приняв лишь чай. Пришла пора для обсуждения заключительного этапа. — Итак, профессор, вам, верно, хочется нас о чём-то спросить? — приободрённо начала заводила. — Вы весьма проницательны, мисс Бейл, — произнёс Снейп с неприкрытым сарказмом. — Когда планируете закончить эту театральную постановку? — Когда? Сегодня, конечно, зачем ждать? У нас уже всё готово и просчитано, чем дольше протянем, тем непредсказуемее будет исход. — Сейчас половина седьмого вечера, — Гильберта наколдовала циферблат в поддержку своих слов. — Ближе к восьми вы можете подходить к приёмной директора, я, Бейл и свидетель будем там. Канис пойдёт за Адамом, Фултоном и прочими, а Лоу за Макгонагалл. — Свидетель? — Да, мы подговорили одного парнишку с Пуффендуя помочь нам с наводко-о-й… — Берти отвлеклась на чай с мелиссой и мёдом, подсунутым ей домовиком. Остальные четверо согруппников тоже получили по своей чашке. — Спасибочки. Так вот, он скажет, что слышал, как Адам плохо отзывался о Трелони и как он с друзьями планировал те самые делишки с плакатами. Чёткие реплики и варианты ответов на возможные вопросы мы ему выдали, не запутается. — Затем выхожу на сцену я с требованием проверить палочки подозреваемых, — Беркута отпивает горячего напитка. — Ну и, собственно, конец. — На словах дела всегда идут просто и гладко. — высказал своё недоверительное отношение к плану Северус. — Вы точно всё просчитали? — Всё просчитать невозможно, но мы постарались. Вероятность положительного исхода плана – девяносто процентов. Снейп тяжело выдохнул и потёр глаза пальцами одной руки. — Как знаете… — сдержался он от очередного сарказма. — Но постарайтесь не свести всё к тому, что мой позор будет лишь отсрочен. — Всё закончится хорошо, не думайте о плохом. — голос девушки прозвучал непривычно мягко. — Мы знаем Роуди слишком давно, чтобы предугадать все его возможные возражения. — Ты для этого стул из Большого зала стащила? — спросил Канис. — Да-а, на всякий скучай. — Это какой? — Снейп подозрительно сощурился. — Незначительный форс-мажор, даже слов не стоит потраченных… — Хотите, чтобы я на вас полагался, но сами доверять мне не намерены, так? — Вовсе нет. Просто это действительно не стоит вашего беспокойства. — Говорите, а я решу: стоит или нет. Беркута недовольно покосилась на Бенджамина, тот неловко пожал плечами. — Ладно, что ж… Когда мы с Хамильтон совершали подмену в зале, там оказался преподаватель магловедения. Под столом. Похоже, что его Пивз снова напугал своим внезапным появлением. Он любит так делать с Квирреллом, потому что тот падает от этого в обморок. Причём всегда. — Видимо, тюрбан ему нужен для того, чтобы голову уберечь от сотрясений, — Берти довольно захихикала. — И это по вашему незначительный форс-мажор? — по лицу профессора пробежала тень. — Не стоило мне соглашаться… — Он нас не узнал. Я вырубила его почти сразу, а наши лица скрыл дым от горящих плакатов, — поторопилась уберечь Северуса от ненужных выводов Бейл. — И вы решили подставить всё так, будто кто-то в этот момент спалил стул? — Именно. Если эта подмена вообще понадобится. Маловероятно, что Квиррелл свяжет увиденное с происшествием на ужине. И ещё более маловероятно, что захочет поучаствовать в разбирательстве. Но мы работаем наверняка. На лице Снейпа нарисовалось выражение полнейшего „восторга“. — Учтите… После всего обещанного, вы не можете проиграть. — Факультет Слизерин не проигрывает, — внезапно констатировала Брунгильда, вертя пустую чашку в руке. — Истину глаголишь, Бруни, — поддержала Хамильтон. — Верьте в своих слизеринцев, профессор Снейп, — довершила Бейл. Северус опустил взгляд на свой остывший ароматный чай с мелиссой. Он всегда искренне гордился своим факультетом, всегда ратовал за его учащихся, несмотря на то, что бо́льшая их часть недолюбливала его или старалась не замечать. Всё же было какое-то чувство общности между людьми, живущими бок о бок и имеющими общих недругов. Те времена прошли, сейчас их дух витал рассеянным дымком по школьным залам и едва ощущался. Снейп здесь не свой даже среди слизеринцев, даже среди той малой их части, которая, скорее всего, просто хочет его использовать. Сложно воспринимать мотивационные слова девушек, когда так думаешь, да он в принципе мало от кого способен принять нечто настолько оптимистическое. Но всё же оставалась в нём ещё крошечная, незатронутая чувством отчуждения, часть, которая начиналась со слова „вдруг“. Вдруг всё наладится. Вдруг станет легче. Вдруг они не врут про желание помочь… В любом случае, пора уже разрешить сложившуюся ситуацию. Парень поднялся с места и, глядя куда-то в пустоту, произнёс: — Встретимся у статуи каменной гаргульи. В восемь.

***

В этом месте явно не хватало мебели: круглого стола, например, и дивана к нему под форму, пары свечек для уюта, беседующих друг с другом портретов. А то один сплошной камень и несколько гобеленов, даже поразглядывать нечего. — Долго тут собрались подошву сбивать? — прокряхтела статуя. Беркута круто повернулась к ней лицом. — Мы кое-кого ждём. Как они придут, скажем тебе твой долгожданный пароль, а пока помозоль об нас свои гладкие сферы ещё чуть-чуть. — Они уже скоро изотрутся и рассыплются, — из ноздрей вырвалось что-то похожее на фырканье. — Не будешь вредничать, я тебя подлатаю. — Тогда ещё и уши не забудь. Мне ваши разборки слушать надоело до тотальной эрозии в голове, а вы ведь за этим сюда пришли, угадала? — На этот раз – да. Только не ври, что тебе не интересно. Гаргулья хмыкнула. Из-за стены показался знакомый тёмный силуэт – к ним приближался профессор Снейп ни минутой раньше, ни минутной позже восьми часов. — Где остальные? — с ходу поинтересовался пришедший. — Видимо, мальчишки застряли в дверях, когда не смогли решить, кто прибежит на экзекуцию первым, — иронично предположила Гильберта. — С ними вечно всё не так, как надо. Если не придут, начнём без них. Снейп только помотал головой, но ничего не сказал на это. Он почувствовал изучающий взгляд на своём лице и обратил внимание на скромно стоящего пуффендуйца между двух девушек по совпадению того самого, что едва не врезался в него сегодня утром. — Представьтесь, юноша, — обратился профессор к ученику. — П-патрик Элмерз, сэр. Третьекурсник… — он сконфуженно отвёл взгляд. То ещё удовольствие смотреть на это жалкое сопливое создание, что-то мямлющее себе под нос. Северус презирал таких людей, потому что совершенно не мог понять, как можно быть настолько расхлябанной размазнёй, которую если и не задавят, то только из жалости. — Вы меня боитесь? — напрямую спросил он, парень стушевался и попытался взглядом найти поддержку у слизеринок. — Не стесняйся, Элмерз. Поговори со своим преподавателем, — Беркута по-видимому не собиралась упрощать ему жизнь. — Ну… Нам много жуткого рассказывали про Пожирателей смерти… — Правда? — протянул Снейп. — Что именно? Мальчик застыл, не решаясь продолжить. Северуса позабавила эта пауза, ему ведь не интересен сам ответ, просто захотелось поиздеваться. — Уже забыли? Патрик нервно кивнул и окончательно задеревенел. Были видны его безуспешные попытки унять свой страх в этой кошмарной для каждого подростка ситуации. Внезапно он ощутил прикосновение к своему плечу. — Расслабься, приятель. Вспомни что-нибудь мягкое и лохматое, полегчает. Ты нам ещё нужен в здравом уме и трезвой памяти. Намёк принят к сведению, хоть и с выраженным неудовольствием. Северус больше ничего не сказал, но сделал такое лицо, которое напомнило Беркуте двухцветного спрео. Когда пришли Лоу с Макгонагалл, оно стало отрешённым. — Ещё раз всех приветствую. Но где же юноши? Вы ведь не забыли их позвать? — Макгонагалл всполошённо огляделась, в итоге зациклив взгляд на Бейл. — Староста Бенджамин Канис пошёл за ними. Должен с минуты на минуту прибыть. И он действительно появился совсем скоро, с гордо поднятым подбородком в компании себя одного. — Я сделал всё, что мог, — ответственно заявил парень. — Они отказались даже выходить из гостиной. Кто настолько позитивно мыслил, предполагая, что несостыковок не возникнет? Северус пессимистично ожидал их в самом начале и не промахнулся. Однако проблема эта явно не его. Достаточно одного только времени, потраченного им на этот цирк со львами. — Старосты, проводите всех имеющихся участников разбирательства в кабинет директора и расскажите ему суть ваших догадок, пока я привожу моих горе-гриффиндорцев, — преподавательница обратилась к гаргулье и чётко произнесла: — Пароль – пятнистое маршмеллоу, — статуя встрепенулась и подняла свои тяжёлые крылья, обнажая винтовую лестницу. Присутствующие направились к ней. — Профессор Снейп… — профессор замер. — Не составите мне компанию? — предложение прозвучало с едва заметным напором, но Северусу этого хватило, чтобы осознать безвыходность своего положения. Минерва заявила о своей потребности переговорить с ним, от этого не стоило отказываться, несмотря на большое нежелание. Медленно развернувшись, Снейп молча последовал за Макгонагалл в направлении красно-золотой гостиной. Какое-то время они шли в немой нерешительности под отзвук шагов и тихое кипение вечерней ученической жизни. До Башни Гриффиндора идти не так уж мало, время для обсуждений у них есть. — Успели обжиться на новом месте, Северус? — начала женщина издалека. Юноша сглотнул и провёл влажным языком по губам. — Вполне. — Как вам обучающий процесс с ракурса преподавателя? — Минерва слегка улыбнулась. — В моих представлениях всё выглядело немного иначе… Много иначе. — Вы расстроены происходящим? — Это не важно. Я и не думал, что будет легко. — Да, так всегда поначалу, но ваш случай отличается от прочих. — Это всё ещё не важно. Тяжёлый вздох. — Как угодно… Просто хотела сказать, что вы можете обращаться ко мне за советом и, может быть, иногда за помощью. — Вы итак много делаете для меня. Макгонагалл остановилась. Северус повернулся к ней и впервые за долгое время взглянул прямо в глаза. — Вы всегда были очень горделивым юношей. Держали все свои проблемы при себе, не просили прийти на выручку, когда это было необходимо. Вам стоило больше доверять вашим учителям, — Минерва наградила собеседника своим особым взглядом, выражающим одновременно обеспокоенность и укор. — Не повторяйте свой школьный опыт, Северус. Как и вы с Поттером, Бейл и Адам конфликтуют сами не зная зачем, просто потому, что не способны на уступку. Будьте мудрее, вы уже взрослый человек. Попросите Дамблдора найти вам подмогу на время, пока мистер Адам не покончит с зельеварением, не вступайте с ним в конфликт хотя бы пару месяцев, и он успокоится. Вдобавок я со своей стороны поспособствую этому. Сопряжение взглядов не прерывалось, пока Снейп находил в уме правильную реплику. Возражение уже вертелось на языке, но норовило выскользнуть грубыми словами. Оба профессора ощутили всплеск напряжения между ними. — Я никогда бы не стал ябедничать учителям, вместо того, чтобы попытаться приструнить наглецов. Это не горделивость, а банальная защита человеческого достоинства. — То есть, ваши постоянные доносы мистеру Филчу являли собой цель сохранить ваше достоинство? — Не вижу противоречия. Я был один – их четверо. В итоге мне удалось их проучить. — Стоило оно стольких лет издевательств? Снейп отвёл взгляд, сжимая губы. — Вы бы всё равно ничего не сделали, как не сможете сделать и сейчас. Поттер был неуправляемым, Адам такой же и вдобавок гораздо агрессивнее. С такими, как они, возможно вести диалог лишь на языке силы, и если показать её, только тогда они успокаиваются. — Вы слишком категорично настроены. Да, что Поттер, что Адам – грубые упрямые подростки, но они же не монстры. — Не обязательно быть монстром, чтобы сделать жизнь другого человека невыносимой. Даже если бы изначально игнорировал обоих, ничего бы не поменялось, кроме моей позиции соперника – я был бы просто жертвой. Для них я враг не из-за того, что я делаю, а из-за того, кто я есть – слизеринец, изучающий тёмную магию, бывший Пожиратель смерти, — Северус нервно поправил волосы, порывисто протараторив о наболевшем. Макгонагалл удручённо вздохнула. — Постарайтесь не заходить слишком далеко. Директор не сможет вечно вас отстаивать. — Я максимально сдержан, — выплюнул Снейп. — Хорошо… — голос её стал мягче. — Не подумайте, что я собиралась навязать вам свою опеку, просто я рада, что вы смогли вырваться из тьмы, и не хочу, чтобы она вновь вас затянула. Дамблдор рассказал нам, как вы помогли во время войны… — Северус вновь поднял на свою бывшую преподавательницу взгляд. — Я доверяю ему, поэтому верю и в искренность вашего раскаяния. У вас появился шанс начать жить заново, используйте его с умом.

***

Профессоры дошли до конечной точки. Гостиная Гриффиндора казалась более комфортной для проживания юных школьников, всё-таки мрачный пафос дома Слизерин больше подходил для оформления банкетных залов или парадных вестибюлей. Однако атмосфера тут стояла недружелюбная. Лица гриффиндорцев без слов сообщали, что снятые двадцать пять баллов на первом же занятии они так скоро не забудут и соответствующие выводы о новом преподавателе они уже сделали. Не без помощи Роуди, разумеется. Через несколько минут ожидания Снейп почувствовал, что от изобилия красно-золотого цвета у него начинает болеть голова. Когда Макгонагалл вернулась с искомыми юношами, она заболела ещё сильнее. Все в гостиной заострили своё внимание, готовясь лицезреть вечернее шоу с криками и драками, но, очевидно, при своём декане малолетнему хулиганью не дерзилось. Зельевар язвительно подметил, как легко слетает с них вся спесивость в обществе профессора трансфигурации. Возможно, и впрямь она способна отвадить Адама от него, а возможно, это только затишье перед бурей. Шагая до приёмной директора, Роуди изредка поглядывал волком на бывшего Пожирателя смерти, напоминая ему о своём обещании. Тот же мысленно выдумывал, какие изощрённые методы наказания можно будет предложить после разрешения вопроса. Вперёд группы внезапно вышел Гай Келли, все остановились. — Мэм, мне нужно зайти за профессором Квиррелом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.