ID работы: 13650827

Последняя принцесса Водоворота

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      — Узумаки Кикуко, — воскликнул Тэру-сенсей.       — Здесь! — сказала я, подняв руку.       Даже не обратив на меня внимания, он продолжил:       — Узумаки Наруто.       — Здесь, даттэбайо!       — Мне нужно, чтобы ты сказал только «здесь», Узумаки, — прокомментировал сенсей, отложив в сторону список присутствующих.       Я заметила, что Наруто сразу же погрустнел, и потянулась к нему, чтобы взять его за руку.       — Все будет хорошо, Нару. Позже я поговорю с сенсеем, — прошептала я ему.       Он медленно кивнул, спустив ноги под стол. Я услышала рядом с собой протяжный вздох и краем глаза посмотрела на источник звука. Каким-то образом я оказалась в конце класса на месте между Наруто и Шикамару. У меня было предчувствие, что ничем хорошим это не кончится.       — Итак, класс, — сказал сенсей, стоя у доски. — Может ли кто-нибудь назвать техники ниндзя, которым мы сможем научиться в академии?       В классе взлетело вверх несколько рук.       — Ниндзюцу! — ответила сидящая в начале класса девочка с розовыми волосами. Неудивительно, что Сакура заняла место впереди.       Затем сенсей вызвал девочку из клана Учиха, сидевшую в центре класса.       — Гендзюцу!       И тут же один мальчик ответил:       — Тайдзюцу!       — Отлично! — улыбнулся сенсей классу. — А теперь знает ли кто-нибудь более специфические техники?       — Букидзюцу! — ответила другая девочка.       Я наконец подняла руку, после чего улыбка исчезла с лица сенсея.       — Узумаки.       — Фууиндзюцу! — широко улыбнулась я.       — Фууиндзюцу не является важной техникой, — покачал головой сенсей, собираясь перейти к следующему ученику.       — Тогда почему нескольким странам шиноби пришлось объединиться для того, чтобы уничтожить Узушиогакуре из-за их способностей к фууиндзюцу?       — Следи за своим тоном, Узумаки. Я не знаю, кто сказал тебе это...       — Хокаге-сама, — скрестила я руки на груди, встретившись взглядом с чуунином, стоящим перед всем классом. Я почувствовала, как Наруто потянул меня за футболку под столом, чтобы я успокоилась, но это было единственное, от чего я не собиралась отступать. — На всех формах Конохи изображен символ моего клана — настолько крепким был наш союз, даттэбанэ!       — Остаешься после уроков, Узумаки. Идем дальше.       Сенсей продолжил урок, но я больше не слушала его. Я уже знала основы, о которых он говорил. Вскоре он раздал нам список необходимого снаряжения, чуть не забыв о нас с Наруто, пока я не потребовала его. Если так пойдет и дальше, то год будет очень, очень долгим.       — Ты уверена, что с тобой все будет в порядке, Кику-нии? — в конце дня прошептал Наруто, когда дети уже начали покидать класс.       — Со мной все будет хорошо, Нару, — улыбнулась я ему. — Это того стоило, так что увидимся дома. — Наруто надулся и встал со своего места. — Когда я закончу, мы пойдем за снаряжением, а потом в «Ичираку», — сказала я ему, пытаясь подбодрить.       — Отлично! — рассек кулаком воздух Наруто и направился вниз по ступенькам к выходу из класса.       — Очень глупо, что сенсей дал тебе наказание, — сказал Шикамару, его голос звучал сонно.       Я лишь пожала плечами и посмотрела на стол.       — Я вроде как ожидала этого, люди не очень-то жалуют меня или Наруто.       Шикамару обернулся и посмотрел на меня таким же пристальным взглядом, как и его отец, когда смотрел на меня во время обеда.       — Нара-сан, ты уже можешь быть свободен. Узумаки, а ты иди к доске прописывать строчки, — сказал сенсей, стоявший внизу. Вздохнув, я встала со своего места и засунула в карман наши с Наруто списки. — Напиши «Я не буду лгать» сто раз.       Как только я подошла к доске, сенсей вручил мне мел. Я постаралась не закатить глаза и сразу же приступила к выполнению задания.       — Эм, сенсей? — обратилась я к нему, услышав, как он перекладывает свои бумаги.       — Что еще?       — Наруто немного запинается. Это общая особенность нашего клана, он ничего не может с собой поделать, когда говорит «даттэбайо», — сказала я, закончив первую строчку. Сенсей даже не отреагировал.       Я услышала шорох и чьи-то шаги на ступеньках, ведущих к передней части класса. Должно быть, Шикамару наконец-то встал.       — Хорошего дня, Нара-сан, — сказал сенсей, его тон был совершенно другим по сравнению с тем, когда он говорил со мной.       Шикамару ничего не ответил ему. Вместо этого он встал у доски рядом со мной и, взяв кусок мела, молча написал заданные мне строчки.       — Нара-сан, что ты…       — Узумаки-сан была права в том, что сказала вам ранее. Если вы считаете, что это ложь, тогда я, видимо, тоже должен выполнять это задание.       Сенсей попытался остановить Шикамару, но тот просто перешел на другую сторону доски. Я продолжала писывать свои строчки, и в течение следующих пятнадцати минут единственным звуком в комнате был стук мела по доске и тиканье часов. Так было до тех пор, пока не раздались легкие шаги, приближавшиеся к классу.       — Н-Нара-сама! — произнес сенсей, поклонившись командиру джоунинов.       Увидев это, я закатила глаза и вновь отвернулась к доске. Мой взгляд случайно упал на Шикамару, который с ухмылкой писал свои строчки.       — О чем ты солгал, Шикамару? — Шикаку полностью проигнорировал сенсея.       — Сенсей дал Кикуко наказание за то, что она смогла доказать, что он был не прав, говоря, что фууиндзюцу не является важной техникой.       — Интересно, — сказал Шикаку, оставив это слово висеть в воздухе. — Что ж, Шикамару, Кикуко, идемте. Пора идти за экипировкой.       Я посмотрела на главу клана Нара, который выглядел совершенно разъяренным. Затем я вновь обернулась к Шикамару, который лениво шел к отцу, засунув руки в карманы. Я лишь пожала плечами, положила мел обратно на поднос и тоже направилась к Шикаку. Он положил свои крепкие руки мне и Шикамару на плечи, выводя нас из класса.       — Позже на нашей встрече обязательно спрошу у Хокаге-сама о важности фууиндзюцу, — произнес Шикаку через плечо.       Так. Его. Шикаку.       Когда мы вышли на улицу, я наконец-то позволила себе расслабиться. Вместо того, чтобы ждать меня на качелях во дворе одному, Наруто раскачивался на них, подталкиваемый сзади Ёшино. Мое сердце забилось немного быстрее, когда я увидела перед собой эту картину. Взрослые даже не пытались заботиться о нас, за исключением дедушки Теучи и Сандайме, когда тот чувствовал вину. И, несмотря на то, что Генма был самым старшим в нашей команде Анбу, его нельзя было считать взрослым. Шикаку уже вел нас к Ёшино, когда вдруг я осознала, что до сих пор не поблагодарила Шикамару.       — Спасибо, что заступился за меня, Шика. И спасибо, что освободили нас пораньше, Шикаку, — тихо сказала я, глядя себе под ноги, когда мы шли к моему брату. Мои щеки вспыхнули, когда я поняла, как только что позволила себе назвать Шикамару. Я почувствовала веселье в чакре Шикаку, смешанное с чем-то еще, но так и не смогла определить, с чем именно.       — Проблемно... — сказал Шикамару, но краем глаза я заметила, что на его щеках тоже появился румянец. Когда мы подошли к Ёшино и Наруто, я услышала тихое хмыканье со стороны Шикаку.       — Кику-нии! — выкрикнул Наруто, спрыгивая с качелей. Ёшино лишь покачала головой и тоже пошла за ним. Наруто подбежал к нам, почти обняв меня. — Ёшино-сан сказала, что мы вместе пойдем покупать снаряжение для ниндзя!       Я улыбнулась, обнимая его в ответ. Его чакра была словно солнечный лучик.       — А как ты собираешься раздобыть необходимое снаряжение, если у тебя нет списка? — спросила я, уперев руки в бока.       Он начал судорожно ощупывать все свои карманы, а затем посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. Я закатила глаза и достала из кармана его список.       — Ты лучшая, Кику-нии! — сказал он, энергично подпрыгивая. —Подожди... Я забыл Гама-чан!       Я полезла в другой карман и вытащила оттуда его кошелек-лягушку. Он тут же расслабился и положил его в один из своих карманов. Я заметила, как Ёшино с нежностью наблюдала за нами, покачивая головой.       — Кстати, вам необязательно брать нас с собой за покупками, мы можем и...       — Не стоит беспокоиться об этом, Кику-чан, — сказала Ёшино, присев на корточки рядом с нами.       — Но…       — Почему ты так долго, Шикамару? Я хочу поскорее забрать свое снаряжение! — раздался голос через весь двор академии.       — Чем больше народу, тем веселее, — подмигнула мне Ёшино, а затем выпрямилась во весь рост.       Наруто тут же взял ее за руку и поскакал рядом с ней, а Шикаку повел нас с Шикамару в сторону компании, ожидавшей у входа во внутренний двор академии.       Когда мы присоединились ко всем остальным, я поняла, что голос принадлежал очень взволнованной Ино. Чоджи сразу же подошел к Шикамару и протянул ему чипсы со вкусом шашлыка. Я улыбнулась их своеобразной коммуникации, но тут же напряглась, почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд.       — Почему они здесь? — спросила отца Ино. Даже не пытаясь говорить тише.       Наруто не обратил на нее никакого внимания, он был слишком занят разговором с Ёшино. Я лишь опустила взгляд к своим ногам, пытаясь немного отойти от Шикаку, но у меня ничего не вышло. Он прижал меня к себе.       — Ино, будь повежливее, — одернула ее мать, и я почувствовала на себе их пристальные взгляды.       Я почувствовала, как сжалось мое сердце, а слезы застили глаза. Мне хотелось оказаться где угодно, только не здесь. Сегодня я уже плакала. И я очень, очень не хочу разрыдаться еще раз, особенно перед Ино. Она, похоже, уже ненавидела меня.       — Будешь чипсы с шашлыком? — раздался голос передо мной.       Подняв голову, я обнаружила добродушную улыбку на лице Чоджи, который протягивал мне пачку. Глубоко вдохнув, я кивнула и, улыбнувшись       ему в ответ, взяла немного чипсов.       — Спасибо, Чоджи. — Он улыбнулся шире и снова пошел к Шикамару.       Как только я положила чипсы в рот, мы снова пошли вперед. Через квартал от академии я ощутила знакомую чакру. Должно быть, Какаши и Тэнзо дежурят сегодня ночью. Я сразу же почувствовала облегчение. Если мне будет невыносимо находиться на улице, я знала, что смогу быстро найти их, чтобы они отвели меня домой. Я ощущала на себе взгляд Шикаку, но делала вид, что ничего не замечаю. Мне уже и так было сложно справляться с желанием расплакаться после такого долгого дня, который мы пережили.

***

      Во всех магазинах, в которых мы уже побывали, все шло гладко, продавцам было сложно нагрубить нам с Наруто, ведь нас сопровождали трое глав уважаемых кланов. Однако семьи Ино-Шика-Чо посещали места исключительно с качественными товарами. Я уже потратила больше, чем планировала. Но, к счастью, сейчас мы были в последнем магазине на сегодня.       Несмотря на то, что предыдущие несколько месяцев мы копили деньги, нам все равно было не по карману покупать оружие в этом месте. Я держала Наруто за руку, пока мы гуляли внутри, но ничего не брала. Я знала один недорогой магазин, и хотя он был расположен в не самой безопасной части деревни, все товары там были намного дешевле, чем товары по акции в этом магазине. Кроме того, мы же всего лишь ученики академии, и нам не нужно ничего особенного прямо сейчас.       Наруто отпустил мою руку, чтобы пойти посмотреть на сюрикены вместе с Ино. Они успели поладить друг с другом, поскольку оба были увлечены новым снаряжением. Я быстро проверила, сколько денег у нас осталось. Если бы я сходила в тот дешевый магазинчик, то наверняка смогла бы купить все, что нам было нужно, и прихватить отсюда пару сюрикенов для Наруто.       Подсчитав все в уме, я убрала кошелек обратно в карман, решив немного пройтись вокруг, чтобы посмотреть на более крупное оружие. Я прекрасно понимала, что ничего из этого мне не пригодится, но хорошо же иметь представление о том, что мне может понадобиться в будущем, верно?       И вдруг я увидела самый красивый меч в своей жизни.       С тех пор как я прочла в одном из дневников Мито-баачан, что Узумаки тоже использовали кендзюцу, я была одержима рассматриванием различных видов мечей. Тот, что был на витрине, — ниндзято, его клинок короче катаны и к тому же прямой. Но вдоль лезвия были вырезаны волны. Когда я смотрела на него, мне казалось, что я чувствовала дуновение легкого бриза и запах океана. Это было то, чего я еще не испытывала в этой жизни. Я чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, когда смотрела на него. Казалось, будто это что-то родное мне. Но в моей прошлой жизни я не жила у океана.       В один миг все мои мечты рухнули, когда пожилой продавец достал его с витрины. В настоящий момент со взрослыми общался молодой человек, и я думала, что он единственный, кто здесь работал. Но тут откуда ни возьмись появился этот старик с длинными седыми волосами, заплетенными в косу по спине. Он был одет в комбинезон, а его руки были грубыми, словно он всю жизнь занимался затачиванием оружия. И, скорее всего, так оно и было.       Он крепко сжимал рукоять. Теперь, когда меч был не на витрине, можно было хорошенечко разглядеть светло-голубую квадратную гарду у основания клинка. Сама рукоять была темно-синяя, ее почти полностью покрывали красные спирали, словно все водовороты на поверхности воды специально были выделены красным цветом.       Невольно мне вспомнился символ моего клана. Неужели именно так выглядело оружие в Узу? Было ли это тем, что использовали наши предки? Мужчина вставил меч в черные ножны, скрывавшие красивое лезвие. Футляр для меча выглядел простовато, как будто в нем не было ничего особенного. Но потом я заметила. Прямо под рукояткой клинка — бирюзовая спираль.       И тогда старик вышел из-за прилавка с мечом. Меч был почти что с меня. Я думала, что он отнесет его в другое место или к кому-нибудь из взрослых, но нет. Старик шел прямо ко мне. Согнувшись, он склонил голову, протягивая мне меч.       — Что? Я... я не могу купить это.       — Я хранил этот клинок со времен падения Узушиогакуре, — сказал он, глядя мне в глаза. — Он был подарен мне близким другом. Я много лет ждал, когда в этом магазине появится его законный владелец. — Его карие глаза практически сверкали в лучах заходящего солнца, проникающего сквозь окно. — Совершенно очевидно, что вы удостоены этого клинка, Узумаки-сама. — Он практически силой вложил меч мне в руки. — Его имя — Рюдзин.       Как только я коснулась рукояти, мне показалось, будто я стою на берегу моря. Закрыв глаза, я увидела, как солнце садится за скалы, а вода разбивается о них. В ушах шумела вода, а на лице ощущалось тепло солнца. Оглянувшись, я увидела множество зданий, некоторые из них были высокими, другие — гораздо ниже. Каждое здание было выкрашено в яркие оттенки, и каждое было по-своему уникально. Ни одно здание не было похоже другое. Их единственной общей чертой являлась замысловатая спираль, красующаяся над каждой дверью.       Внезапно я почувствовала прикосновение ткани к своей щеке. Это вернуло меня к реальности. Я с силой моргнула, и как только мое зрение прояснилось, то снова оказалась в маленьком оружейном магазине. Я почувствовала, что дрожу, когда хозяин магазина обнял меня. Выпустив меня из объятий, он вернулся за прилавок и взял что-то из-под него. Затем он подошел ко мне и протянул боккэн.       — Я знаю, что вам не терпится воспользоваться настоящим оружием, но лучше начать с боккэна и постепенно двигаться вперед. Дайте себе немного времени, прежде чем переходить на что-то более сложное, хорошо? — Я только и успела, что кивнуть в знак согласия, как он полез в карман своего комбинезона и достал свиток. — Полагаю, вы знаете, как с этим работать, Узумаки-химэ?       Я широко улыбнулась, глядя на свиток для хранения.       — Да, господин! И меня зовут Кикуко.       Он протянул мне свиток, и я быстро положила его на пол, а рядом с ним боккэн. Теперь, когда мои руки были немного свободны, я развернула свиток и поместила в него свой меч. Я свернула свиток обратно, прижала его к груди и взяла в руки свой боккэн.       — Для меня было честью познакомиться с вами, Кикуко-химэ. — Он улыбнулся и низко поклонился мне. Я почувствовала, как в груди бешено забилось сердце.       — Как вас зовут? — тихо спросила я, когда он выпрямился.       — Меня зовут Хирото, Кикуко-химэ.       — Почему вы…       — Кику-нии! Пора идти! — звал меня Наруто у выхода.       Я оглянулась на Хирото, который показывал, чтобы я шла на звук голоса брата.       — Могу ли я вернуться?       — Это было бы честью для меня, — снова склонил он голову.       Я неуклюже обняла его за ногу и направилась к выходу. Внутри остались только Наруто и Шикаку. Из-за звона в ушах я смутно слышала, о чем говорили остальные снаружи.       — А? — вымолвил Наруто, протягивая мне рюкзак, который я купила ранее. — Что это, Кику-нии?       — Это боккэн.       — О, круто! — сказал Наруто, подпрыгнув. — Шикаку и Ёшино купили нам сюрикены и кунаи! Я уже положил твои тебе в рюкзак!       Я подняла глаза на Шикаку и...       — Даже не думай возвращать мне деньги, малыш, — погладил он меня по макушке, открывая дверь.       Наруто выскочил на улицу и побежал болтать с другими детьми. Я аккуратно положила свиток в рюкзак, застегнула молнию и надела его на плечи.       — Я думал, ты уже умеешь делать свитки для хранения предметов? — спросил Шикаку, когда мы вышли из магазина.       — Умею, но внутри находится меч.       — Меч? — Шикаку замедлил шаг, глядя на меня сверху вниз.       — Хирото-сан, хозяин магазина, сказал, что он достался ему от старого друга из Узушиогакуре.       — Несмотря на то, что я доверяю Хирото-сану, ты не должна покупать мечи у кого попало, Кику-чан.       — Я его не покупала. — Шикаку молчал, пока я стояла, уставившись на свои ноги. — Он вручил его мне, и... Вы подумаете, что я сошла с ума, — надулась я.       Затем я увидела сандалии Шикаку. Он приблизился, встав прямо передо мной. Я подняла голову, и, присев, он взглянул мне в глаза.       — Не подумаю, — улыбнулся он подбадривающе, и я глубоко вздохнула.       — Кажется, я видела Узушиогакуре. Я как будто оказалась на пляже, и там были очень красивые скалы! А потом эти дома! Ни один из них не выглядел так же — все они были очень яркие! И я слышала шум воды и чувствовала запах соли, — запыхалась я после своих объяснений.       Брови Шикаку приподнялись, но он лишь кивнул головой и встал на ноги.       — В следующий раз давай кто-нибудь из нас проверит все, хорошо?       — Хорошо, — кивнула я, прижимая свой боккэн к груди. — Шикаку?       — М?       — Почему он обращался ко мне «Кикуко-химэ»?       Его брови вновь приподнялись, а затем он принял свою типичную расслабленную позу Нары. Он положил руку мне на плечо, и мы продолжили идти.       — Я не знаю, Кику-чан. На этот вопрос, вероятно, может дать ответ только Хокаге-сама.       Я снова кивнула и широко улыбнулась, глядя, как Наруто прыгает по дороге рядом с Ино. Чуть позже я собиралась выклянчить у Югао пару уроков кендзюцу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.