ID работы: 13660893

Принцесса, страж, командор

Джен
R
В процессе
3
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1 Орзамар.

Настройки текста
Я второй ребенок короля Эндрина Эдукана. Девятого Эдукана восседающего на каменном престоле королевства Орзамар. Сегодня великий день. Меня наконец назначило командующей армией Орзамара. Нет я участвовала в боях с порождениями тьмы и раньше, но командующая… ух. — Приветствую, милели. Вы готовы к выходу? — спросил меня подошедший недавно Горим. Мой верный друг и оруженосец. Как жаль, что он не из касты знати. Отец против наших отношений, и я понимаю почему. А бедный Горим все не оставляет попыток завоевать мое сердце и волком смотрит на моих ухажеров. — Вы выглядите превосходно. — я заканчиваю собираться. — Я так и не смог найти кинжал подходящий к этим доспехам. Зато добыл весьма не дурной меч. Да, доспехи моей бабушки и правда великолепны. Да и оружие довольно хорошее. Еще бы кинжал хороший где-нибудь достать. Мой к сожалению недавно пришел в негодность. — Вы и на праздник со щитом пойдете? — Горим явно удивился увидев меня в доспехе и при оружии. Ну да женщина должна сидеть дома и воспитывать детей. Достало. Я хочу сражаться. Ну хотя бы ближайшие лет пятнадцать. Потом можно и детьми заняться. Я к тому времени уже выберу себе супруга. Надеюсь. — Разумеется. Пускай все видят, что я воительница. — Чтобы не приняли за совершенную красоту. — сложил Горим руки на груди. — Горим, мы уже не раз заводили этот разговор. Давай не начинать все сначала. — Да знаю, знаю. Неравное положение в обществе и все такое… — Эх, ну почему он не знатный гном. — Возвращаясь к делу… Король ждет, что вы появитесь на празднике… Но с этим можно не спешить. Главы знатных домов еще долго будут донимать вашего родителя просьбами и жалобами. Это можно и пропустить. — Да уж, сидя на троне скучать не приходиться. — как же хорошо, что наследник трона Триан, а не я. — Кому как. Слушать, как сотня лордов ноет что не может превзойти соседей в подлости. Да я б через минуту сбежал. Впрочем есть и другие развлечения. В честь праздника членам купеческой гильдии продали несколько разрешений на торговлю в квартале знати. Хм, может у них хорошие кинжалы есть? Мой хоть и подлежит восстановлению, но когда это будет. А в поход на глубинные троны мне уже завтра. Нет, Горим нашел мне кинжал, но это просто железка. Блин, вот как я могла повредить любимый кинжал бабушки? Не везет мне в последнее время. То одно, то другое. — А еще лорд Хароумонт объявил испытания для молодых воинов. Чтобы они проверили силы перед завтрашним боем. О, а это интересно. Давно я в таких развлечениях не участвовала. — Говорят, он надеется, что вам вскружит голову какой-нибудь знатный юнец, который победит на Испытаниях в вашу честь. — ну отец давно на это надеется. Можно присмотреться кстати. — Может я пойду, да и выиграю Испытания. — Выиграете Испытания в свою честь? — Горим в протеске сложил руки на груди. Ну да, так делать не принято. Но мне плевать. Хочу хоть немного развеять грустные мысли. Любимый младший брат отдалился от меня. Старший строит из себя важного вельможу. Отоец занят дрязгами в Совете деширов. — Вот это будет номер! Ну так мы идем? — Я хочу заглянуть к этим купцам. — С вами, миледи, куда угодно. — Кланяется Горим. — Пока не начался праздник нам можно все. Я вышла из своих покоев и прямо передо мной из покоев младшего брата попыталась выйти молоденькая гнома. — Милорд Белен? О, прошу прощения. — девушка в испуге юркнула обратно в двери покоев брата. Я шагнула за ней следом. Не похожа она на прислугу. — Я… простите, когда вы вошли я приняла вас за принца Белена. Я. молю о прощении. — склонила девушка голову. — Кто ты такая? — Она… — Горим мнется. — Похоже она одна из новых… мм… подружек вашего брата Белена. О, как он её ласково назвал. Судя по татуировке на лице девушка из касты неприкасаемых. Брат рехнулся? А если она залетит и у неё родиться девочка?! Она же тоже неприкасаемой будет. Придурок. — Принц Белен пребывает на празднике, посвященном леди Эдукан. — Да, конечно. Глупо с моей стороны было думать, что он вернется ко… — Она обрывает себя. — Примите мои извинения. С вашего соизволения, миледи, я уйду. — Да, можешь идти. — отпускаю я напуганную девушку. — Благодарю вас. Я ухожу. Мы вышли из дворца и попали на сору ученого, написавшего несколько книг о Совершенных, и молодого представителя дома Волней. — Послушайте господин Волней, мой труд одобрен летописцем. — Все эти книги лож, состряпанная врагами дома Волнеев. — Я включил туда только то, что нашел в древних записях! Леди Эдукан! Умоляю, заступитесь за мой труд. Вашему отцу понравилась моя история «Совершенный, король, миротворец.» — Да, мне эта книга тоже понравилась. — Этот червяк намарал книжонку, в которой клевещет на мой род! — возмутился Волней. — Это серьезное обвинение. — Он заслужил смерть за то что наболтал о Совершенном Волнее. — Скажи ученый, что ты написал? — решаю я выслушать ученого. Все же у него довольно хорошие работы были. — Я собрал в книге рассказы обо все, кто стал Совершенными за последние пятьсот лет. Когда совет провозглашает совершенных они становятся счастливейшими в мире. Это придел мечтаний для любого. Они основывают благородные дома и чтятся, как живые предки. Но изначально Совершенные по сути простые смертные. — Волней был выше простого смертного! — возмущается аристократ. — Брантин, ты ведешь себя как идиот! — Неужели? А вы позволили бы этому подлецу клеветать на вашего предка?! — В моих трудах нет клеветы. — возмущается ученый. — Волнея признали Совершенным с перевесом всего в один голос. Единственный случай в истории. Летописи говорят об интригах, запугивании и взятках. Подлинные записи о том голосовании имеются у хранителей. Даже неприятная кому-то история, все же остается историей. — Ученый прав. — Вы защищаете его?! А что если он накропает такую же книгу о вашем Совершенном Эдукане! — Истина важнее твоей гордыни. — Касайся дело вашего дома вы говорили бы не так. Впрочем я исполню ваше желание. По крайней мере сейчас. — а ты не охренел случаем в таком тоне разговаривать со мной? — Простите, ваше высочество. — мужчина уходит. — Этот балбес не понимает, как слаб его дом, и как низко его положение в этом доме. — ворчит Горим. — Прикажите убить его, миледи? Я обдумываю последствия его смерти. Живым он мне точно не нужен. — Действуй, но… устрой несчастный случай. — Понятно. — Горим уходит отдавать приказы. — Сегодня вы кажитесь гораздо решительней и агрессивней, чем вас привыкли видеть. Надеюсь, когда-нибудь мне самому удастся описать ваши великие деяния. — Я сказал кому надо. Он и часа не проживет. — вернулся Горим. — Вы подтвердили, что дом Эдуканов уважает знания, историю и славу нашего народа. — Не забудь об этом, когда станешь писать обо мне. — Как можно! Героизм и снисходительность к малым сим, всегда отличали дом Эдуканов. Ну а мне нужно вернуться к поиску смысла в этих записях. Доброго дня, ваше высочество. Благодарю вас. Я пошла оглядывать торговые ряды, появившиеся в квартале знати. — Я видел, как сам принц Белен щеголял в наряде из очень похожей ткани. — зазывает знатного гнома торговец шелками. — Значит, я плачу тебе запредельную цену только для того, чтобы выглядеть как жалкое подобие принца Белена? Ха! Ты от меня ни медяка не получишь. — Но я же совсем не это имел ввиду, милорд. Милорд! — орет в спину уходящего прочь гнома торговец. Я подхожу к старому торговцу. — Миледи Эдукан! Какая честь видеть вас в моей скромной лавке. Позволите показать вам товары? — Найдется что-нибудь интересное для меня? — Все дамы не равнодушны к шелкам. Или я не прав? — Леди Эдукан — воительница. — пояснил недовольный Горим. — Рожденная в доспехах и воспитанная для битвы. — Тысяча извинений. Я забылся. — склонился старик. — Умоляю, ваше высочество, простите меня! — Тут я смотрю в основном ткани из людских земель. Эти купцы не гнушаются торговать с теми кто презрел наш образ жизни и поселился наверху. Наземники. Потерявшие корни и веру в камень. С ними не один правоверный гном не хочет иметь дела. Так что вся торговля проходит через воровские гильдии неприкасаемых. — И много наших соплеменников живет наверху? — Ученые говорят их там больше пяти тысяч. Да какая разница? Наземники для нас все равно что умерли. Он прав. Они больше не гномы. А так, недоразумение, утратившее на веки связь с камнем. — Может пойдем отсюда? — Кивает на другие лотки Горим. О, какие гномы! Мои братья стоят и кого-то ждут. Уж не меня ли? — Атрас вала, сестрица. — поприветствовал меня Белен. — Вот уж не ожидал встретить тебя здесь, среди черни. — Особено, когда долг обязывает тебя быть с отцом на празднике. — Начал выговаривать мне Триан. — Неужели ты настолько не уважаешь отца, что даже в день целиком посвященный тебе не можешь побыть с ним рядом. — ну опять началось… — Лорд Хароумонт сказал, что мы не будем ему нужны еще пару часов. — попытался защитить меня Горим. — С соплями из низших домов и каст я болтать когда захочу, оруженосец. А теперь делай как я сказал! — Да, ваше высочество. — склонил голову Горим. — Белен, выручай! — у меня никакого желания нет сейчас спорить с братцем. Он в последнее время вообще стал почти невыносимым. — Давай как-нибудь сама. — помотал тот головой. — Я и так уже с ним с самого утра маюсь. — Мда, сочувствую. Брат лет пять назад вбил себе в голову, что теперь он должен нас с беленом воспитывать. — Ты что этим хочешь сказать, Белен? — возмущено посмотрел на него старший брат. — да ничего такого, Триан. Я прекрасно провел время. Речь, которую ты толкнул перед безногим мальчишкой, что мол надо трудиться и не ставить на себе крест, удалась на диво… Вот же напыщенный болван… И это будущий король Орзамара… — Мой долг наследника требует простирать мудрость и справедливость на тех, кто в них нуждается. — Он указывает на меня рукой. — А ты марш на праздник! Немедленно! — С чего это ты решил, что можешь мне приказывать? — уперлась я. — Придержала бы ты язык, отпрыск благородного дома. Отец не будет жить вечно. За мной, Белен! Братья удаляются в сторону дворца. — Вот это да! Будущему королю такое не гоже. — ворчит брату в след Горим. — Может, он еще успокоиться, когда королем станет. — Будем надеется. Ну что — идем? Я подошла к торговцу доспехами. — Миледи Эдукан, — поприветствовал меня моложавый гном. — Здесь нет ничего равного броне Эдуканов. Но если прикажете можно изготовить. — Вы прекрасно знаете, что у дома Эдукан есть свои оружейники. — Да, конечно! Простите. — пошел на попятную от слов Горима торговец. — Расскажи мне о товарах. — О, доблесть вашего высочества может сравниться лишь с вашей добротой… — Расскажи мне о доспехах, которые ты делаешь. — Я покупаю самую лучшую руду, нанимаю самых лучших кузнецов и лично слежу за их работой. — Ладно, хватит болтать. — Слушаюсь, миледи. У манекенов с надетой на них броней толпятся гномы. — Что за чушь, молчала бы лучше! Только наш дом позоришь. — ворчит на жену знатный гном. — Смотри какие края не ровные. Разве можно это сравнивать с работой Бранки? Вечно эти женщины болтают о том чего не разбирают. Да, Бранка. Великая кузнец, ушедшая в экспедицию на глубинные тропы и пропавшая там с концами. — Помолись как лучше, чтобы предки вернули нам Бранку! Мы проходим мимо дух девушек у деверей одного из домов. — Как на счет этого? — это что они тут забыли. Не похоже они на знатных дам. — Позвольте сказать, миледи, что вы потрясающе выглядите. Это ваш возлюбленный? На нем обе наручи… такой видный и не женатый! — Дамы я польщен, но я не благородный. Я рыцарь из воинской касты. — вмешался в щебет одной из девушек Горим. — Воинская каста тоже не плоха… — Тели, мы платили золотом не для того, чтобы обхаживать воинскую касту. — вмешивается вторая девушка. — Ты права. Простите, сэр. — Горим, какая разница благородный ты или нет? — Это охотницы за знатью, миледи. Новорожденного мальчика приписывают к касте отца. Вот они и надеются родить сына кому-нибудь из благородных. Если охотнице за знатью это удается, её вводят в дом как наложницу, чтобы она растила сына. Дому это дает новых воинов. Поэтому благородные часто бывают благосклонны к таким женщинам… — Интересно. Пойдем отсюда, Горим. — Верно, миледи. Удачи вам, девушки. Я подхожу к лотку с мечами и кинжалами. — Приветствую, миледи Эдукан. — склоняет голову в поклоне торговец. — Я… ээ… безмерно польщен что вы изволили посетить мою лавку. У меня есть одно, так сказать предложение, но я не смел обратиться. — А сейчас значит осмелился? — ворчит Горим. Он что ревнует? Ну да гном как раз в моем вкусе, но он же из низшей касты. — Все в порядке. Я его выслушаю. — Ну ладно. Говори. Торговец мнется. — Да, конечно. У меня тут есть одна вещь… то есть я хотел сказать что… — Да выкладывай уже! — простите. Очень волнуюсь. Вскидывает он руки. — Я тут кинжал сделал, для вас. В честь вашего первого командования. Оо, надо глянуть. Мне как раз клинок нужен. — Я, это… слугу послал. Чтобы он передал вам кинжал. Но его высочество Триан вышвырнул его за порог. — А, так брат поэтому такой недовольный был. — Уж не знаю чем бедняга его разгневал, но принц его отлупил. Чего он вообще к Триану полез? — Уверена, что у Триана были на то причины. — брат хоть и помешан на чести, просто так никого не лупит. Хотя проехаться по низшим кастам или членам других домов он любит. — Может, вы хотя бы взгляните на кинжал? — Глянуть гляну, но ничего не обещаю. — О, да конечно. Тысяча благодарностей! Вот… вот он ваше высочество. Торговец лезет под прилавок за клинком. Хороша сталь. Неплохое зачарование. — Превосходная работа, купец. — соглашается с моими суждениями Горим. Он хоть и не любит сражаться, но в оружии толк понимает. — Мне очень лестно это слышать, сэр. Этот клинок ковали два года самые искусные мастера. Я лишь хочу почтить подарком леди. Смею надеяться, когда она примет бразды правления, хоть изредка будет носить этот кинжал на поясе. — Блин, еще один. И откуда только эти слухи пошли? — Наследник — Триан. Он и будет править, когда король Эндрин вернется в камень. — Это если согласиться совет. Прошу простить сэр, но ходят слухи, что будет избран второй отпрыск Эндрина. Да ну на фиг. Найду того, кто их распускает прирежу. Ну или хотя бы морду на испытаниях набью. — Слухи, хм… Да, этот подарок вполне достоин её высочества. Правда, если Триан узнает он может подумать не то. Горим он уже об этом знает, раз выгнал мальчишку посыльного. — Или, наоборот, как раз то. Это как посмотреть. — Я возьму кинжал. — О спасибо, спасибо! Это невыразимая честь! — обрадовался торговец. — Очень даже выразимая, в золоте которое этот сморчок заграбастает, если вы будете прилюдно носить его кинжал. Я иду общаться к торговцу магическими предметами. — Её высочество… Леди Эдукан! Здесь, в моей лавке. — мужчина в восторге смотрит на меня. — Я так… — и падает на пол в глубоком обмороке. — Лишился чувств. Вы нынче не слыхано популярны. Трудно быть дочерью короля? Везде тебя узнают. Не в какой толпе не спрячешься. — Да, иногда это утомляет. — я мрачно смотрю на гнома. А ведь он не один такой. Кто-то восторгается. Кто-то хочет прибить. Кто-то просто использовать в своих интригах. — Что ж, такова цена власти. Пойдемте дальше? Я наконец подхожу к выходу из Алмазных залов. Мне останавливает охрана дворца. — Миледи направляется на арену испытаний? — Да. Я хочу посмотреть Испытания. — нам было приказано проводить вас на Испытания. — Совсем забыл. Простите я должен был сказать вам раньше. — повинился Горим. — Ваш отец решил, что вам не следует ходить по городу без охраны. Я что маленький ребенок?! — Я и сама способна добраться до испытаний. — Упоминал ли я о купцах, которым было позволено торговать в кварталах знати? Число разрешений было ограничено и многие получили отказ. Ваш отец опасается, что по путина Испытания вам будет надоедать чернь. Да, купцы лезущие с товаром или с просьбами замолвить за них словечко мне совсем не нужны. — Вот хорошо. А то уже надоели эти купцы. Мы пошли на Арену. Где я просто поставила распорядителя в известность о своем решении поучаствовать в Испытаниях. Разумеется я выиграла. Ну хоть поглядела на молодежь. Айво представительный красавчик кстати. И в моем вкусе. Заслуженный боец, хоть и из не слишком знатного дома. Но может стоит присмотреться к нему? Подарила ему главный приз. Мне он все равно не подходит. У меня есть любимый бабушкин шлем. Наконец мы вернулись во дворец. Интересно отец все еще занят? Надо сходить и проверить. — Леди Эдукан, можно вас побеспокоить? Буквально на минутку. — окликает меня лорд Дейс. Я подхожу к главе дома Дейс. — Тысяча благодарностей, миледи, что уделили мне внимание. Я хотел бы поговорить с вами о весьма важном деле. — Горим, сколько у нас времени? — Я так понимаю главы домов Бемот и Мейно прочно завладели вниманием вашего отца. — Я сморю в сторону трона. Ну да, что-то горячо обсуждают. — Стало быть у нас уйма времени, чтобы потолковать с нашим дорогим старым другом лордом Дейсом. — Ты сэр Горим украшение своей касты. Я это всегда говорил. Была бы у меня дочь отдал бы за тебя, ей богу. Ты —заслужил. — Вы мне льстите, милорд. — Я слушаю вас, лорд Дейс. — Прежде всего позвольте поздравить вас с успехами на военном поприще. У короля Эндрина трое детей и двое из них уже боевые командиры. Это делает честь вашему дому. — К делу, пожалуйста. — поторапливаю я лорда. — Конечно, миледи. На следующей неделе в совете предстоит голосование. Замолвив за нас лишь словечко вы бы весьма продвинули наше дело. Да твою ж мать, я же вообще стараюсь в политику не лезть. — Я никому не оказываю любезностей, лорд Дейс, и вы это знаете. — О, бы не за что не попросил бы о любезности, если б не был готов щедро расплатиться. Предлагаю взаимовыгодное соглашение. Голосование должно определить статус так называемых наземников. Потерянных для камня, накрытых небом — называйте как хотите. Столетия назад ограниченные политики решили что всякий гном, переселившийся на поверхность должен быть изгнан из касты, а если он знатный то и из дома. То есть он по сути перестает быть гномом. Да это каждый гном знает, переходи уже к делу. С чего бы это знатному дому защищать этих… торгашей и бандитов. А большая часть из наземников именно такова. — Я хочу лишь исправить несправедливость, возникшую в дикие невежественные времена. Я помогу снова обрести родство всякому гному, который докажет свою связь с тем или иным домом. Не зависимо от того, где этот гном живет. Что?! Нести ответственность за такую «родню», даже не помнящую своих корней?! Ушедшую от родичей ради богатства поверхности или сбежавших от порождений тьмы? — Умоляю вас, выступите в пользу этого благородного дела! — а тебе самому какое дело до этих отверженных? — Гному, ушедшие на поверхность — больше не гномы. Я хорошо отношусь к тем гномам, кто ушли к Серым стражам когда-то, ведь они герои сражающиеся с порождениями тьмы. Но остальные… Дейс вздыхает. — Ладно, что там темнить. Мне самому дела нет до того, кто ушел от Камня. А вот моя жена камешек другого колера. У неё есть двоюродный брат. Полное ничтожество, но жена в нем души не чает. Он отправился с торговой экспедицией на поверхность. Надеялся видите ли разбогатеть. Ну и разорился. Теперь он мечтает вернуться в Орзамар, но не может. Дома у него теперь нет, а без дома он станет неприкасаемым. Этот закон я продвигаю ради жены. Вы меня поддержите? — Боюсь, что не чем вам помочь не могу. — Я весьма огорчен вашим бессердечием. До свидания. Темнит он что-то. Ой темнит. Хочет стрясти долги на покрытие расходов с других домов? Возможно, им ведь придется взять на себя долги их новообретенных «родичей». Я подошла к так заинтересовавшим меня Серым стражам. Меня приветствует их предводитель. — Приветствую тебя, принцесса Эдукан! Большая честь для меня наконец-то познакомиться с тобой. — Для меня тоже, Страж. — Недавно я смог встретиться с твоим отцом. Он высокого мнения о тебе. Он говорит, что ты возможно самый проворный боец дома Эдукан. — Ну, Триан больше по молотам. Да и берсерк он. А младший вообще не любитель железом помахать. — Мне лестно это слышать. — Не сомневаюсь, что похвала это заслуженная. Нам срочно нужны новые Серые стражи. Такие как ты. Но ведь это стать наземником, навсегда покинуть Орзамар. Нет, если будет стоять выбор уйти к Стражам и спасти Орзамар от очередной волны этих мерзких порождений тьмы, или остаться но доблестно просрать все, я выберу первое. Но сейчас? Ради чего мне уходить? — В Орзамаре натиск порождений тьмы ослаб, но на поверхности их все больше. Надвигается Мор. Твою ж мать, а. Снова?! — Скоро мы будем биться с ними не только на глубинных тропах. Порождения тьмы угрожают всему миру. — Я слишком мало знаю о Серых стражах, для принятия такого решения. — Ты знаешь, что мы посвятили себя борьбе с порождениями тьмы и во время Мора всегда сражаемся в первых рядах. Что еще ты хочешь знать? Ну например почему у вас ни у кого нет детей? И почему вы регулярно приходите умирать на наши глубинные тропы? — Много ли моих сородичей среди Серых стражей? — Да, в далеком прошлом не мало гномов обрели вечную славу, сражаясь в рядах Серых стражей. К сожалению в наши дни гномов становиться все меньше. Да уж, наши мужчину уходят сражаться с порождениями тьмы. А пополнение кланов идет очень медленно. Даже с наложницами. А торговцы и кузнецы вынуждены ютится в Орзамаре и существуют почти только на торговле с поверхностью. Наши шахты хоть и дают нам приток металлов, но с провизией у нас полный швах. Если бы не торговля лириумом с поверхностью, мы бы давно уже загнулись. — Так что и в ордене гномов совсем немного. — продолжил Дункан. — А жаль, ведь именно у гномов больше всего опыта в боях с порождениями тьмы. Да, бои у нас почти каждый день идут. Особенно у Мертвого легиона. — Что это значит быть Серым стражем? — Стать Серым стражем значит порвать все связи с прежней жизнью и целиком посвятить себя борьбе с порождениями тьмы. Ну ладно гномы, они становятся наземниками. Хоть и очень уважаемыми. Но в орден ведь еще и людей с эльфами берут. Они что тоже изгоняются из семей? Стражам что вообще семьи запрещено создавать? — Я Эдукан, Орзамару я нужна здесь. Решаю я наконец. Если к нам придет Мор, я буду биться с порождениями в войске Орзамара. — В таком случае радуйся, что перед тобой открыты и другие пути. Многим везет куда меньше. Тогда желаю удачи в завтрашнем бою на Глубинных тропах. Пусть порождения тьмы познают всю ярость гномов. Я подхожу к отцу, наконец устав ждать пока он перестанет препираться с главами знатных домов. — Прошу вас, ваше величество, подумайте хорошенько! Одни торговые договоры могут принести нашим домам немалую выгоду… — Неужели мы повернемся спиной к нашим братьям и откажемся от дешевой рабочей силы? И все это из-за простой формальности? — уговаривают лорды отца. — Я бы не назвал простой формальностью нарушение традиций нашего народа. В этой жизни милорд Бемот и милорд Мейно, не все меряется деньгами. Либо совет Кэл Шарока признает главенство Орзамара, либо этот город обратиться в прах. И сгинет под натиском врагов. — Слушаюсь и повинуюсь, ваше величество. — Смотрите! К нам явилась гостья и ради неё, мы прекратим пререкания. — заметил мой приход отец. — Атраст вала, милая дочь. Как же тебе к лицу доспехи твоей бабушки. Я слышал тебя объявили победителем Испытаний. — Посмеивается отец — Ты никогда не могла усидеть на месте, если происходили что-то интересное. Я представлю тебя главам знатных домов. Ты готова к этому? — Безусловно, отец. — Какая преданность долгу… Ну что ж, начнем. Отец поднимается с трона и в зале все обращают на него внимание. — Милорды, миледи — прошу вашего внимания. — Мы собрались, чтобы я представил вам своего отпрыска, вторую по старшинству. Благословлённую Камнем и рожденную от той же крови, что текла в жилах Совершенного Эдукана. Найдутся ли здесь такие, кто захочет задать вопрос, будущей командующей? Кто желает получше узнать её? Отец обводит лордов и леди пристальным взглядом. Лорд Дейс мнется, но молчит. — Что ж, отлично. Церемония окончена. Перед вами будущая командующая Орзамара! Завтра утром наша новая командующая поведет в бой войско, дабы одержать очередную победу над порождениями тьмы. Этот поход не только откроет нам доступ к столь нужным нам шахтам. Он поможет нашему почетному гостю Дункану — вождю Серых стражей Ферелдена, прорваться в самые недра глубинных троп. — Благодарю вас, король Эндрин. Вам может показаться, что порождения тьмы отступают, но чем меньше их остается здесь, тем больше их на поверхности. Быть может, грядет новый Мор. Мы узнаем так ли это. — Мы гордимся тем, что ты с нами, друг мой. А теперь ешьте, пейте и веселитесь, потому что завтра в бой! Собравшийся в зале народ, восторженно загудел. — А ты, моя новая командующая, найди Триана и попроси прийти ко мне. Здесь его нет, так что он либо смотрит испытания, либо отдыхает в своих покоях. — Хорошо, отец. — решили планы на завтра обсудить? Ну ладно, я все равно не хочу праздновать. Найду старшего брата и спать пойду. — Желаю успеха! Я пошла в покои брата. Там же оказался и Белен. Они похоже о чем-то спорили. — Ну что, ты теперь у нас командующая? Вернее зовешься ей. Разве ты не должна быть сейчас с отцом? — ну брату как всегда надо все испортить. Нет чтобы порадоваться за меня. — Отец желает тебя видеть, Триан. — Кто бы сомневался! Мы должны обсудить стратегию завтрашнего сражения. Если хочешь белен можешь остаться тут и потешить тщеславие нашей новой военачальницы. Но потом сразу в кровать. — И вот это мне пришлось терпеть весь день. — ворчит младший. — Его манеры просто бесят! — Что ж он нас старший брат. Это его право. — А укреплять свою власть за счет других гномов тоже его право? — О чем ты? — Триан готовит тебе подлость. Никогда бы не подумал, что его пресловутая честь позволит ему поддастся зависти. Сестрица, Триан хочет убить тебя. Что?! Он вообще думает, о чем говорит. Да от Триана после этого весь дом отвернется. Да что там дом, от него все нормальные гномы шарахаться начнут. Да и не в его характере подобное. Вот треснуть кулаком или своей кувалдой на Испытаниях это вполне в его духе. Но тайно… нет. — Что-то мне в это не вериться. — Я и сам бы не поверил, если бы не слышал, как он отдавал приказы слугам. Триан решил, что ты для него соперница в борьбе за трон. Быть может, он и не ошибается. — Это Бред! И вообще наследник он, а не я. — да, Триан наследный принц. Но избрать короля может только Совет деширов. Совет может и не признать выбор короля. Да, исключительный случай. Но такое бывало. — Основателя дома Бемотов совет сразу избрал и Совершенным и королем. А ведь он был простолюдином. — Такое все-таки случалось крайне редко, но по крайней мере шесть раз историю совет провозглашал королем младшего члена семьи. Или вообще представителя другого дома. В двух случаях это была женщина. — Значит Триан полагает, что совет может предпочесть меня? — Давай взглянем на дело с его точки зрения. Ты гораздо представительнее. Ты приняла участие в Испытаниях, снискав славу и благодарность зрителей. Если завтра ты успешно справишься с порождениями тьмы это лишь укрепит твое положение. Триан боится, что отец лишит его права на трон. Но если этого и не случиться, после смерти отца совет его точно не утвердит. Ты же знаешь его. Гордость не позволит ему отступить. — Я собираюсь становиться братоубийцей, Белен. — Ты старше. Я соглашусь с любым твоим решением. Только умоляю, будь осторожна. Я не хочу потерять любимою сестру. — Приятно чувствовать такую заботу. Спасибо Белен. — Всегда к твоим услугам. Отныне я займу твое место и стану вторым по старшинству. Не бойся. Завтра я не подведу. Это он о чем? Мелкий, что сам с братом разобраться решил? — А теперь постарайся хоть немного поспать. Да уж, выспаться перед походом не помешает. — Да благословят вас Совершенные.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.