ID работы: 1366129

Worthless/Priceless

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
481
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
481 Нравится 167 Отзывы 140 В сборник Скачать

Глава 13.

Настройки текста
Вернувшись домой с работы, Кэрол обнаружила Курта в гостиной на диване. Он сидел, прижавшись к спинке и подняв колени к груди, и смотрел в невидимую точку на стене, держа в руках кружку с чаем. – У тебя всё в порядке, дорогой? – спросила она, тем самым прерывая глубокие раздумья Курта. – Нормально. Всё хорошо, – ответил тот и опустил взгляд, проверяя, не расплескался ли чай. – Как дела на работе? – Прекрасно, – произнесла Кэрол и повесила зимнее пальто. – Весь день думала о Блейне, как он? – Снова спит… я обнаружил его у двери, когда пришёл домой. – Курт выпрямился и поставил на стол чашку, которую до этого держал в руке. – Что значит «у двери»? – спросила Кэрол и села на диван напротив. – Он сидел на полу и ждал меня. Я… – Курт замолчал и прижал к груди декоративную подушку. – Я не знаю, справлюсь ли я. – Он хотел бы сказать больше, но не знал, с чего начать. – Что случилось, солнышко? – спросила Кэрол и положила руку ему на плечо. Она смотрела на него, как настоящая мать, и Курт ощутил прилив вселенской любви к ней. – У него столько неправильных мыслей в голове, и я не уверен, смогу ли ему помочь, – начал он. – Я хочу, правда хочу помочь, но постоянно делаю что-то не так, и потому Блейн каждую секунду на грани, словно ждёт, будто я его изобью до полусмерти. А я не знаю, что с этим делать. Я просто… – Курт издал какой-то странный жалобный звук. – Я просто не знаю, что делать. Он тяжело вздохнул. – Солнышко, ты ведь знаешь, что всегда можешь обратиться к своему отцу или ко мне за помощью, да? Я знаю, Бёрт сказал, что Блейн теперь под твоей опекой, но это не означает твоё полное одиночество. Мы готовы помочь в любую минуту. Просто Бёрту не хотелось ставить Блейна перед выбором, кого он должен слушаться, понимаешь? Кэрол притянула его ближе, и Курт прижался к ней, держась за запястья. Потом он несколько раз глубоко вдохнул и расслабился, чувствуя её мягкую и успокаивающую поддержку. – Мне просто не хочется его пугать. – Что я могу тебе сказать, – начала Кэрол, осторожно поглаживая его по голове. – Когда твой отец в последний раз привёл раба, меня рядом не было, поэтому я могу лишь дать пару интуитивных подсказок. Судя по всему, Блейн привык к множеству правил, так? – О да, – с энтузиазмом подтвердил Курт. – Тогда я могу предположить, что хотя бы на время восстановления ему может помочь несколько правил, исходящих лично от тебя? Курт подумал над её словами. – Возможно, ты права. Надо попробовать. Но что я ему скажу? – Бёрт уже говорил с тобой про экзамен? – спросила Кэрол. – Нет, но я помню те дни, когда к нему готовился Купер. – Завтра днём я достану несколько учебников из гаража, поэтому ты сможешь занять его обучением, как только Блейну станет лучше. Уверена, что такое задание подбодрит его. А ты как считаешь? – Думаю, что это мудрое решение, – сказал Курт и вытер щёки тыльной стороной ладони, понимая, что где-то в процессе разговора умудрился заплакать. – Попробую последовать твоему совету, а ещё позвоню домой во время обеда – так я смогу уверить Блейна, что он тоже может поесть. – Потрясающая идея. Я очень тобой горжусь, солнышко. – Кэрол поцеловала его в макушку, тем самым заставляя улыбнуться и прижаться к ней ещё на минуточку. – Спасибо, – пробормотал Курт, утыкаясь носом ей в плечо, а потом обратил внимание на часы. – Пора ужин готовить, – сказал он и отстранился. К тому времени, как Бёрт и Финн приехали домой, всё было готово. Курт положил отцу и брату спагетти, а сам решил продолжить вчерашнюю трапезу и налил себе немного бульона с тостом. Точно так же, как и Блейну. Тот на цыпочках вышел из гостиной, ведомый запахом еды, как раз в тот момент, когда Курт собрался его позвать. – Ох, отлично, ты проснулся, – с лёгкой улыбкой поприветствовал его Курт и жестом предложил присесть. – Уже всё готово, присоединяйся к нам. Сегодняшний ужин прошёл на удивление бодрее, чем вчера. Бёрт и Финн с энтузиазмом обсуждали дела, в то время как Курт и Блейн ели в полной тишине. Небольшой отдых слегка успокоил Блейна, чему Курт был несказанно благодарен. Блейн ел медленно, как его и научили, но с большей охотой, нежели ранее. – Ещё хочешь? – тихо спросил Курт, не желая прерывать оживлённый разговор. Казалось, Блейн на полном серьёзе обдумал предложение, но всё же покачал головой. – Спасибо, но не думаю, что смогу съесть больше, Хозяин. Курт кивнул и затолкал в рот последний кусочек тоста. – Если потом захочешь ещё, то на кухне всегда есть еда. Он задумался о том, что делать дальше, когда вспомнил, что давно не менял Блейну повязки. Когда Бёрт и Финн встали из-за стола и принялись убирать посуду, Курт наклонился к Блейну. – Как думаешь, сможешь принять душ? – спросил он, желая отвлечь Блейна, чтобы тот не подпрыгнул и не начал прибираться самостоятельно. – Если нет, можно набрать ванну. – Душ будет в самый раз, Хозяин, – заверил его Блейн. Он последовал за Куртом в ванную комнату, где тот быстро объяснил, как работают краны для горячей и холодной воды, а потом выдал Блейну полотенце и новую пижаму, в которую следовало переодеться после обработки ран. Блейн принялся выполнять указания, а Курт ненадолго вышел, чтобы взять перевязочный материал из аптечки. По возвращении он застыл в дверях. Блейн снял с себя рубашку и пытался дотянуться до бинтов на спине, чтобы избавиться и от них. От усилий и боли лицо покраснело и скривилось, но взгляд Курта был прикован вовсе не к этому. Поза Блейна позволяла разглядеть, как кожа плотно обтягивала рёбра и тазовые кости – Курт и представить себе не мог, что такое возможно. Блейн был кожа да кости, и это произвело на Курта неизгладимое впечатление. Ему захотелось спрятаться и зарыдать. Нет, Курт, конечно, знал, что Блейн тощий – его собственная одежда на Блейне висела, – но в неестественном ярком свете комнаты и особенном положении тела Курт вдруг осознал масштаб бедствия. Если бы Сантана не вытащила его в тот день на рынок рабов, Блейна бы здесь не было. Его бы вообще нигде не было, он бы умер – или от укола, или от холода, или от голода. – Давай я помогу, – засуетился Курт, и Блейн благодарно опустил руки, повернулся к нему спиной для удобства. Края одной из ран разошлись, но остальное в целом выглядело гораздо лучше, нежели пару дней назад. – Вроде заживает, – прокомментировал он, отклеивая последний бинт. – Если хочешь воду погорячее, то не стесняйся. И позови, как будешь готов, – добавил Курт, направляясь к двери. Но когда он оказался в коридоре, то вдруг понял, что не знает, чем себя занять. Он услышал, как за закрытой дверью зашумела вода, и задумался, может ли оставить Блейна в одиночестве. Курт не видел, чтобы Блейн надолго задерживался в вертикальном положении, а уставал он достаточно быстро. А вдруг он упадёт? А вдруг… – Ты в порядке? Выглядишь так, будто у тебя анаризма. Курт от неожиданности вздрогнул. – Ты имеешь в виду аневризму, Финн? – осторожно поправил его Курт, стараясь сильно не улыбаться. – Ага, я именно про это. Ты в порядке? – повторил Финн свой вопрос. Курт вздохнул. – Не знаю. Скорее да, чем нет. Волнуюсь. Финн понимающе посмотрел на дверь ванной комнаты и похлопал его по плечу. – С ним всё будет хорошо. Рядом с тобой людям всегда становится лучше. Вот Бёрту, например, или вспомни тот раз, когда у Рейчел была сильнейшая простуда. Из тебя получилась бы бесподобная медсестра. Или, скорее, медбрат. Ну ты понял. Ты самый умный из всех, кого я знаю, так что ты сумеешь подлатать его в кратчайшие сроки. Курт рассмеялся от его бессвязной болтовни. – Спасибо, Финн. – Ах да, и Бёрт просил передать, что он принёс книги из гаража. Не знаю, про что речь, но мне сказали, что ты в курсе, – внезапно вспомнил Финн. – И мне надо вытащить их из машины. Вымолвив последнее, Финн поспешил на улицу, не надев ботинки или куртку. Курт с изумлением наблюдал за тем, как он выгружает объёмную коробку из багажника, и размышлял о том, почему его ноги не превратились в куски льда на таком холоде. – Куда поставить? – крикнул Финн, захлопывая входную дверь ногой. – Эммм… Давай ко мне в комнату. – Будет сделано, – кинул Финн и потащил свою ношу наверх. Курт последовал за ним. После того, как коробка оказалась на месте, а Финн ушёл к себе с целым букетом благодарностей, Курт принялся рассматривать содержимое. Внутри было много учебников и рабочих тетрадей по разным дисциплинам, которые входили в тест. А вот что касаемо самого теста… Курт был не уверен, что Блейн уже готов к этому разговору, поэтому решил повременить с новостями до тех пор, пока мальчик не освоится на новом месте. Звук воды внизу стих, и Курт принял это за сигнал к действию. Он отложил всё и спустился вниз и устроился неподалёку, ожидая, когда Блейн позовёт. – Сильно болит? – спросил он, осторожно размазывая заживляющую мазь по самым глубоким царапинам, стараясь как можно меньше тревожить края. Блейн сидел перед ним на стуле, крепко прижимаясь к спинке, в то время как Курт балансировал на краю ванной. Всё необходимое лежало рядом на столике. – Не очень, Курт, – заверил его Блейн, даже не морщась, когда тот приложил бандаж из ваты и бинта к ране. Когда Блейн увидел, что Курт недоверчиво нахмурился, то поспешил тихо добавить: – И в самом деле не очень. Бывало и хуже, Курт. Курт поджал губы в тонкую линию, чтобы не морщиться на эту горькую правду. – Мне жаль. Блейн на секунду бросил на Курта недоумевающий взгляд, после чего постарался скрыть это за маской удивления, но в итоге, когда вспомнил, что его видно в зеркале, собрал все эмоции где-то глубоко внутри и с непроницаемым выражением решился на вопрос. – Могу я спросить, почему? – осторожно поинтересовался он. – Мне жаль, что кто-то так сильно тебя ранил, и поэтому теперь твоя ситуация… – он проглотил комок, засевший в горле при взгляде на исполосованную спину, – даже не кажется тебе ужасной. – Замолчав, Курт снова принялся растирать мазь, обрабатывая одну царапину за другой. Собственный ответ не устроил Курта. Ему казалось, что надо сказать ещё, предложить комфорт и безопасность, пообещать очень многое, но в данной ситуации обычное красноречие покинуло Курта. – У меня есть для тебя книга… вернее, целая куча, но начнём с одной. Позже покажу. Мне показалось, что будет здорово, если у тебя будет какое-то занятие, пока нас нет дома. Это очень важные книжки. Мне бы хотелось, чтобы ты изучал по одной главе в день в течение недели. Они небольшие, так что у тебя должно остаться время и на другие книги, если захочешь. Обещаю, что никаких наказаний не будет, если вдруг ты не сумеешь осилить целый параграф за день, а если вдруг что-то покажется сложным – можешь обращаться за помощью, не сомневаясь. Но я был бы очень рад, если бы у нас получилось провернуть эту затею. – Конечно, Курт, – обеспокоенно кивнул Блейн, стараясь при этом оставаться послушным и безразличным. – Это не какая-то там проверка, даю слово. Я не пытаюсь нагрузить тебя чем-то сложным, чтобы потом наказать. Просто эти книжки – очень важная подготовка… к дальнейшей жизни, – завуалированно пояснил Курт, откладывая серьёзные разговоры и обсуждения на потом, – ведь в школу ты ходить не можешь. Сам увидишь – там начинается с самых азов, поэтому старт будет лёгким. Не обязательно начинать прямо сейчас – я знаю, что ты ещё до конца не окреп, – завершил свою мысль Курт и прервался. Может, не надо было вываливать всё и сразу? Он чувствовал, что нагрузил на плечи Блейна тяжкую ношу, чего очень хотел избежать. Это задание задумывалось с той целью, чтобы облегчить существование Блейна. – Но пока об этом не волнуйся. Я тебе позже покажу. – Да, Курт. – Блейн тут же уловил неуверенность Курта и, судя по напряжённому лицу, попытался разгадать, что же такое его ждёт. Курт продолжил обрабатывать спину. – Осталось проверить колени, а рубашку можно уже надевать, – вскоре сказал он и присел на корточки перед стулом. – Можно закатать? – спросил Курт, указывая на штаны. Блейн кивнул, но пальцы его задрожали и непроизвольно согнулись, словно бы он хотел всё сделать сам. – Я вот о чём думал, – снова заговорил Курт, осторожно ощупывая воспалённую кожу на ногах, – и не знаю, как правильно спросить, но те люди на рынке, как… почему… – замешкался он и вздохнул, пытаясь собрать мысли в кучу. – Почему они?.. – снова прервался он. Но Блейн довольно быстро уловил суть вопроса. – Почему они собирались убить меня, а не отправить на тяжёлые каторжные работы? – Да, – тихо подтвердил Курт и нерешительно посмотрел на Блейна. – Торговцы не покупают больных рабов, – объяснил Блейн, избегая его взгляда. – Со мной… всё было в порядке, когда меня продал последний владелец, но один из торговцев… я ему приглянулся. Когда нас покупают, то сразу проверяют. Три недели назад кто-то собирался приобрести меня… тогда-то всё и выяснилось. – Блейн судорожно сжимал спинку стула побелевшими пальцами, но всё так же отказывался смотреть Курту в глаза. – После этого проверили всех торговцев и выяснили, кто это сделал. Кажется, ему пришлось нелегко. Вдруг Блейн поднял взгляд, пытаясь понять для себя реакцию Курта. Тот осторожно провёл рукой по его ноге, надеясь тем самым подбодрить Блейна. – Он был очень зол, – продолжил Блейн. – После этого они забывали… кормить меня, не разрешали мыться с остальными рабами. Он не хотел, чтобы меня кто-то купил. Ему, конечно, запретили подходить к рабам, но вот его друзья… если бы Вы не… – он снова опустил взгляд. – Я тоже кое о чём думал, Курт, могу я просить? – Конечно, – глухо ответил Курт. – Если бы они не… если бы не тот момент, когда они… Вы бы забрали меня с собой? Если бы я стоял в ряду с другими рабами? Курт замер и задержал дыхание от мысли, что… нет, он бы не купил его. Если бы Блейн не стоял на краю гибели, то Курт бы не посмотрел на него дважды, как старался не смотреть на остальных несчастных, мимо которых проходил. Блейн верно истолковал молчание и кивнул. – Мне очень жаль, – прошептал Курт и попытался поймать его взгляд, заставить понять. – Нет-нет, пожалуйста, не сожалейте, – поспешил остановить его Блейн. А потом скептически и едва заметно улыбнулся. – Думаю, меня даже можно назвать счастливчиком, – добавил он с задумчивой улыбкой и посмотрел на ничего не понимающего Курта. – Если бы тот торговец не заразил меня, я бы стоял в ряду с остальными, и Вы бы прошли мимо. Если бы не он, Вы бы никогда меня не заметили. Я счастливчик! Курт едва слышно повторил это слово. – Ты действительно так думаешь? – изумлённо спросил он. В его груди зародилась слабая надежда, что, должно быть, не так-то уж и сильно он испугал Блейна… что тот больше его не боялся. – Да, – подтвердил Блейн и увидел, что Курт радостно улыбается ему в ответ. Осмотр и дезинфекцию коленей Курт закончил с тем же довольным выражением лица. – Мне кажется, что воспаление сходит на нет, и это здорово! – прокомментировал он и опустил штанины. – Пойдём. Я покажу тебе первую книгу. И Курт отправился в свою комнату, ведя за собой Блейна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.