ID работы: 13680078

A Year and a Day/Год и Один День

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1345
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
647 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1345 Нравится 1396 Отзывы 571 В сборник Скачать

Глава 20: Семейная прогулка

Настройки текста
Примечания:
       16 июля       — Значит, раз магия накапливается, то старые заклинания могут мешать новым? — спросил Скорпиус, облокотившись на стол, и Гермиона кивнула в ответ.       — Если ты сначала использовал заклинание нагревания, а потом перешел к созданию заклинания расширения, то таким образом следы от одного могут окутать второе. Что приводит к нестабильно работающим заклинаниям, которые не всегда действуют так, как задумывалось тобой изначально, — терпеливо объясняла она ему, складывая книги на свой стол. Гермиона все еще пыталась разобраться с многослойностью того заклинания и понять, почему оно работает не так, как должно.       — О, это похоже на то, как если потереть углем по пергаменту, и на нем отпечатается все, что находится под ним, — услышав довольно подходящее описание, Гермиона просияла.       — Десять очков Скорпиусу! — она повернулась к нему, и мальчик ухмыльнулся, взглянув на дальнюю стену, на которой она разместила песочные часы с драгоценными камнями. Десять оранжевых самоцветов упали на дно сосуда. Скорпиус оглянулся на нее, и Гермиона заметила ямочку на его щеке. — Именно так, — она протянула руку и нежно взъерошила его волосы, а затем призвала следовать за ней. Подойдя к другому столу, Гермиона взяла чистый журнал. — Предыдущее заклинание Редукцио было создано на том же столе, что и заклинание Редукто и заклинание Акцио. Это означает, что заклинание составлено с учетом этих компонентов, — она вытащила палочку из своего пучка и направила ее на журнал. — Редукцио, — журнал уменьшился в размерах, и она быстро сняла чары и открыла его. Переплет затрещал и треснул, и страницы начали разваливаться на части.       — Видишь? Это может привести к повреждению, — она быстро восстановила журнал. — Но если я применю свое модифицированное Редукцио, в котором устранила небольшие отклонения, вызванные заклинаниями Редукто и Акцио, — она бросила новое заклинание, убедившись, что щелкнула пальцами чуть сильнее на полобороте палочки. Журнал съежился, и она подняла его и протянула Скорпиусу. — Посмотри. Открой его, — она наблюдала, как он почти зажмурил глаза, боясь, что журнал вот-вот развалится на части, но переплет остался прочным, таким же, каким был и до того, как Гермиона применила заклинание. — Повреждений больше нет. Заклинание действует именно так, как должно было сработать в первый раз, — она снова воткнула палочку в волосы, и Скорпиус улыбнулся, пролистывая страницы.       — Это значит, что неисправленное Акцио в первый раз помешало ему, так? — он посмотрел на нее широко раскрытыми от любопытства серыми глазами, и она кивнула.       — Так и есть. Это сочетание может быть немного нестабильным, если находиться близко к объекту, — Гермиона отошла дальше и подняла руку, когда мальчик отправился за ней. — Обычное Акцио делает это: Акцио журнал, — дневник вылетел из рук Скорпиуса и приземлился на пол перед ней. — Все зависит от того, прилетит ли искомый объект туда, куда тебе нужно или нет, — она наклонилась и подняла его, и осторожно бросила обратно Скорпиусу. — Мое модифицированное заклинание реагирует иначе. Акцио журнал, — она сделала дополнительное движение палочкой и щелкнула пальцами другой руки, тогда дневник с хлопком исчез из рук Скорпиуса и оказался в ее свободной ладони.       Скорпиус посмотрел на нее с благоговением.       — Круто, — в конце концов выдохнул он, и Гермиона лучезарно улыбнулась ему. — Значит, ты делаешь заклинания лучше? — она придвинулась к нему поближе, положив пустой журнал на стол.       — Да. Я удаляю магическое загрязнение, из-за которого заклинания и амулеты могут действовать непредсказуемо, — она наблюдала, как он пролистав журнал, вернул его на стол.       — Так вот что ты делаешь с увеличивающим заклинанием, — он поднял на нее глаза, и Гермиона кивнула.       — Да. Пять очков Скорпиусу! — она с нежностью наблюдала, как он развернулся, чтобы посмотреть, как оранжевые самоцветы падают в его сосуд. Он выглядел таким взволнованным, что она не могла не усмехнуться.       — Госпожа! Госпожа! Вам письмо! — послышался взволнованный голос Мэджи, эльфийка вбежала в комнату, размахивая конвертом.       — О? Спасибо тебе, Мэджи, — Гермиона взяла у нее конверт.       — Его только что принесла сова и я немедленно принесла его хозяйке, — она выглядела гордой собой, и Гермиона не смогла удержаться от улыбки, когда открывала конверт. Она вытащила письмо и, моргая, уставилась на него.       — Черт бы меня побрал.

Гермиона, во сколько ты прибудешь на вечеринку в Нору по случаю дня рождения Альбуса? Он весь день спрашивал о своей крестной матери. Гарри

      Гермиона снова выругалась, прижала руку ко лбу, а затем выругалась в третий раз. Она не могла поверить, что забыла об этом. Она ведь записала, она знала, что записала, но все равно пропустила, и это была просто катастрофа.       — Что не так? — Скорпиус выглядел обеспокоенным, и Гермиона тяжело вздохнула.       — Сегодня день рождения моего крестника, а я забыла об этом. Я не готова, у меня даже подарка нет, — она стиснула зубы, снова посмотрела на письмо и еще раз выругалась для пущей убедительности. — Я должна пойти и купить ему подарок, а потом отправиться на его вечеринку, — она потерла лоб и тяжело вздохнула.       Скорпиус выглядел немного застенчивым, потирая пол носком ботинка.       — Можно мне пойти с тобой? — он поднял на нее взгляд, полный надежды, и Гермиона на мгновение уставилась на него. Из того, что она помнила по Хогвартсу, между Альбусом и Скорпиусом никогда не было никакой вражды, даже после фиаско с омелой, возможно, он смог бы пойти.       Она моргнула и кивнула.       — Не вижу причин, почему ты не мог бы пойти на вечеринку.       — А что насчет покупки подарка? — при этих словах Гермиона внутренне съежилась. Одно дело — учить наследника Малфоев своему предмету, показывая свои разработки, и совсем другое — покидать вместе с ним пределы поместья. Она вздохнула, не желая разочаровывать мальчика, но слова застряли у нее в горле.       По идее им с Малфоем в любом случае нужно было как можно скорее отправиться на прогулку со Скорпиусом. Гермиона снова моргнула и посмотрела на него. Что могло бы быть лучше, чем объединение этих двух необходимых вылазок? Она поймала себя на том, что слегка улыбается.       — Ты можешь пойти со мной, — Скорпиус выглядел таким взволнованным, что она почувствовала себя неловко из-за того, что чуть не сказала «нет», и была очень рада, что не сделала этого. — Давай найдем твою бабушку и дадим ей знать, — едва эти слова были произнесены ею, как Скорпиус выбежал из комнаты.       — Госпожа, вам нужно, чтобы я отправила ответ? — тихо спросил Мэджи.       — Возможно, это хорошая идея, — она схватила журнал, который Скорпиус положил на стол, оторвала лист и быстро написала записку, что будет на месте примерно через час. — Ты можешь отправить это Гарри Поттеру? — она протянула листок эльфийке, и та практически запрыгала от радости.       — Конечно, госпожа! Это было бы удовольствием для Мэджи! — она схватила послание и выбежала из комнаты.       Секундой позже в дверном проеме появился Скорпиус.       — Давай же! — он нетерпеливо махнул ей рукой, и Гермиона улыбнулась и быстро вышла из комнаты, следуя за ним. Прошло совсем немного времени, прежде чем они подошли к двери, при виде которой у Гермионы скрутило живот. Это была та самая гостиная. Она с трудом сглотнула, когда Скорпиус ворвался в комнату. Гермиона затаила дыхание, но затем тяжело выдохнула, когда яркий свет ударил ей в глаза. Она стояла в дверях и оглядывалась по сторонам с чувством легкого настороженного трепета.       В дальних стенах теперь было больше окон, рядом с которыми росли самые разнообразные растения, и кажется она слышала звук льющегося фонтана. Гермиона быстро заморгала. Все это исчезло, комнаты, которую она иногда видела в своих ночных кошмарах, больше не существовало. Она медленно вошла внутрь, воздух был слегка влажным, и она огляделась, пытаясь увидеть что-нибудь, хоть что-нибудь, что могло бы ей напомнить о том моменте, но ничего не было.       — Притормози, сердце мое, — усмехнулась Нарцисса, когда Скорпиус потянул женщину к двери.       — Мы собираемся купить подарок на день рождения и пойти на вечеринку по случаю дня рождения! — Скорпиус выглядел таким взволнованным, и Гермиона улыбнулась.       Нарцисса слегка вздрогнула, когда увидела ее.       — Оу… Гермиона, — ее глаза были широко раскрыты, и она с трудом сглотнула, оглядываясь по сторонам, как будто изо всех сил старалась не смотреть на нее, по крайней мере, не в этой комнате. Гермиона не могла ее винить.       — Я вижу, вы отремонтировали комнату, — она подавила желание почесать проклятый шрам, скрывающийся у нее под рукавом. — Это выглядит мило. И… иначе. Здесь теперь светло и много пространства, и так много всего, чего раньше не было, — не то чтобы она действительно запоминала интерьер в тот день. Но тот проклятый ковер исчез, она надеялась, что его сожгли.       — Ах, да. Благодарю тебя. Я подумала, что могла бы сделать комнату более… — Нарцисса обвела рукой комнату, словно не зная, что сказать.       — Мне нравится, — Гермиона покачалась с пятки на носок, и Нарцисса удивленно посмотрела на нее. — Надеюсь, вы все же сожгли тот ковер, — она криво улыбнулась, и Нарцисса мгновение смотрела на нее, а затем тоже улыбнулась.       — Да… на самом деле. Я сожгла большую часть мебели, которая здесь была, — ее голубые глаза заблестели, когда она тихонько хихикнула, и Гермиона кивнула, удивленная тем, что другая ведьма призналась в этом.       — О чем вы говорите? — Скорпиус перевел взгляд с одной женщины на другую, и Нарцисса быстро прочистила горло.       — Ни о чем, сердце мое. Итак, что же это за событие? — она опустила взгляд на своего внука, и он слегка надул щеки.       — Ты не слушала, бабушка, — в его голосе прозвучало легкое раздражение, и Гермиона хихикнула.       — Мы со Скорпиусом собираемся пойти купить кое-какие подарки для моего крестника, а потом отправиться на вечеринку по случаю дня рождения.       Услышав это, Нарцисса удивленно посмотрела на невестку, но затем улыбнулась.       — Похоже, вы чудесно проведете время, Скорпиус, — она пригладила его волосы. — Я уверена, что вам будет очень весело.       — Я думаю, стоит зайти за Малфоем и взять его с собой, — Гермиона попыталась сказать это как бы невзначай, но медленное поднятие бровей Нарциссой заставило ее слегка переступить с ноги на ногу и почувствовать себя неуверенно. — Семейные прогулки. Предписание, — она произнесла это тихо, и Нарцисса издала мягкое «ах» при этих словах.       — Звучит здорово. Скорпиус, вы с Гермионой сможете и с твоим отцом погулять, и повеселиться на вечеринке, — она обхватила ладонями его лицо и поцеловала в щеки. Он слегка что-то проскулил о том, что слишком взрослый для этого, но это только заставило ее рассмеяться и поцеловать его еще раз. — Давайте, повеселитесь, — она отпустила мальчика, и он выбежал из комнаты, потирая щеки, отчего его лицо слегка покраснело. — Драко работает в Малфой Индастриз, — четко произнесла Нарцисса, и Гермиона кивнула.       — Я позабочусь, чтобы со Скорпиусом ничего не случилось, — она ободряюще улыбнулась ей, но женщина все еще выглядела немного настороженной, и Гермиона не винила ее. Она могла предположить, что Скорпиус не выбирался наружу без Нарциссы или Малфоя. — Увидимся позже, Нарцисса, — она слегка помахала ей рукой, прежде чем повернуться и выйти из комнаты.       Скорпиус уже бежал обратно к ней.       — Давай же! — он схватил ее за руку и дернул. Гермиона усмехнулась, но побежала, чтобы не отставать от его быстрого темпа, позволяя ему уволочь себя в столовую к каминам. Она была счастлива наблюдать, что он так взволнован предстоящей поездкой. Гермиона знала, что это будет немного отличаться от того, к чему он скорее всего привык, но также верила, что это пойдет ему на пользу.       — Хорошо, мы пойдем и заберем твоего отца, — она произнесла это ровным голосом, когда они остановились у камина. Скорпиус отпустил ее руку, поднял на нее свои глаза и кивнул. Он практически вибрировал от возбуждения, пока разглядывал горшки с летучим порохом. Она подняла палец. — Мы пойдем и заберем его, а потом отправимся в Косой Переулок за подарками, — Скорпиус быстро кивнул, его взгляд метался между горшками с порохом и Гермионой. — Мы будем держаться вместе, Скорпиус, — она ничего не могла поделать со строгим учительским тоном, который часто использовала в Хогвартсе, и она видела, как Скорпиус ухмыльнулся, но все же кивнул так быстро, что его волосы разлетелись во все стороны, и это заставило ее рассмеяться. — Хорошо. Пошли.       Он бросился к горшку и набрал полную пригоршню пороха.       — Малфой Индастриз, — мальчик практически выкрикнул это и бросил порох себе под ноги. Он исчез с ревом зеленого пламени, и Гермиона быстро последовала за ним. Когда она вышла из камина, Скорпиус тут же схватил ее за руку и практически потащил к лифтам. Она помахала администратору, пытаясь подавить смех от того, как сильно ему не терпелось отправиться на прогулку.       Они вошли в лифт, и Скорпиус нажал кнопку, подпрыгивая на носочках, пока лифт медленно поднимался. Она видела, что он был в нетерпении, и подавила смешок, когда он вполголоса начал пересчитывать этажи, его большие серые глаза смотрели на цифры, пока лифт поднимался. В тот момент, когда раздался звонок, Скорпиус уже был прямо у дверей, и когда они разошлись в сторону, он выскочил наружу.       — Здравствуйте, мисс Кара! — выкрикнул он, пробегая мимо к дальней двери, которая, как предположила Гермиона, вела в кабинет Малфоя.       Гермиона, смеясь, вышла из лифта.       — О, слава Мерлину! — помощница Драко выдохнула и схватилась за грудь, когда Гермиона подошла к ней. — Я думала, он прибежал сюда один! — она откинулась на спинку стула, что вызвало у Гермионы очередной смешок.       — Он очень взволнован. Примерно через час мы идем на вечеринку по случаю дня рождения, — она улыбнулась ведьме и та улыбнулась в ответ.       — Он практически вибрирует, — Кара фыркнула и провела руками по своим коротким каштановым волосам. Гермиона кивнула ей и прошла к открытой двери. Она увидела, как Малфой широко улыбался Скорпиусу, обнимая его.       — …хочу купить подарок! — слова Скорпиуса повисли в воздухе, и Малфой перевел взгляд на нее, его лицо было бесстрастным и непроницаемым.       — Не хочешь съездить в Косой Переулок? — она внезапно занервничала, когда он оглядел ее с ног до головы.       — Мне нужно поработать, — он сказал это отрывисто, и Скорпиус схватил отца за руку и потянул за собой.       — Ну же, папа! Совсем ненадолго? Я хочу выбрать подарок и пойти на вечеринку! — лицо Скорпиуса покраснело, когда он сильнее потянул отца за руку.       — Да, нам нужно купить подарок, Малфой, но я подумала, если мы со Скорпиусом уже вышли в город, мы могли бы также устроить из этого семейную прогулку, — она сказала это тише, и он смотрел на нее еще одну долгую секунду, почти заставив ее съежиться на месте, а затем перевел взгляд на Скорпиуса.       — Думаю, я могу пойти с вами, — он издал довольно долгий страдальческий вздох, глядя на своего сына, Скорпиус просиял и обвил руками его шею.       — Спасибо, папа! — он отпустил его, и практически подскочил к Гермионе. — Пошли!       Гермиона приподняла бровь, когда поняла, что он и правда почти вибрирует от нетерпения. Ей стало интересно, когда он в последний раз был на вечеринке по случаю дня рождения.       Она взглянула на Малфоя, тот схватил свою мантию со спинки стула и накинул ее на себя.       — Сколько времени это займет? — он спросил это довольно вежливо, и Гермиона посмотрела вниз на Скорпиуса, в то время как мальчик уставился на своего отца, прикусив губу, словно сдерживаясь, чтобы не попросить отца поторопиться.       — Недолго.       Им просто нужно было купить несколько подарков для Альбуса, а потом они могли бы отправиться в Нору. Она не хотела отнимать у Малфоя больше времени, чем было необходимо и, конечно, не хотела проводить слишком много времени в его компании.       — Отлично, — в его голосе послышалась резкость, которая соответствовала острому взгляду его жестких серых глаз, когда он посмотрел на нее. Гермиона с трудом сглотнула и понадеялась, что не совершила ошибку, придя к нему.       Десять минут спустя Гермиона шла рядом со Скорпиусом, когда они проходили через «Дырявый Котел», чтобы попасть в Косой Переулок. На нее бросали взгляды, от которых у нее чесалось между лопатками, но она понятия не имела, как на них реагировать. Она знала, что в какой-то момент их история всплывет наружу, но пока у нее не хватало духу кричать об этом во всеуслышание.       Стены раздвинулись, и перед ними появился Косой Переулок. Скорпиус схватил ее за руку.       — А что нравится твоему крестнику? — он смотрел на нее в нетерпении.       — Альбус любит животных, книги и квиддич, не обязательно в таком порядке.       — Ладно! Что-нибудь еще? — Скорпиус выглядел таким взволнованным, когда они вошли в переулок.       — Он любит лимонную выпечку и мясной пирог. Понятия не имею, от кого он это взял. Гарри и Джин ненавидят их, — последнюю часть она пробормотала себе под нос. — Он не проказник, так что мы ни за что не пойдем в «WWW». Но зато ему нравятся «Фалмутские Соколы», — она уже достаточно наслушалась жалоб от Гарри на то, что Альбус нарушает традицию Уизли поддерживать «Пушки Педдл».       — Не «Гарпии»? — вопрос Малфоя прозвучал неожиданно, и она поймала себя на том, что уставилась на него в шоке.       — Нет. Ему нравятся «Соколы». Там было что-то о том, что они не против грязной борьбы, — она могла только предполагать, что эта реплика была от Джинни. Подруга любила разглагольствовать о правилах и о том, как ей хотелось бы просто сбросить перчатки, как это делают «Соколы».       — Мне нравится болгарская команда! — Скорпиус произнес это громко, и Гермиона улыбнулась ему.       — Это и моя любимая команда, — она всегда была неравнодушна к ним, и главной причиной тому, конечно же, был Виктор Крам. Даже сейчас, спустя много лет после того Святочного Бала, болгары все еще нравились ей, и это имело большое значение, потому что они с Крамом были хорошими друзьями. Четыре года назад она даже была на его свадьбе.       — В этом нет ничего удивительного, Грейнджер.       Гермиона прищурилась, и Малфой усмехнулся, Скорпиус в замешательстве перевёл взгляд с одного на другую.       — Я дружу с Виктором Крамом. Сейчас он тренирует их команду, — она сохраняла непринужденный тон, а Скорпиус уставился на нее с благоговением.       — Ты уже познакомилась с командой? — выдохнул он, и Гермиона слегка пожала плечами.       — Я не встречалась с командой этого года, но стараюсь встречаться с ними раз в год, если могу.       Это была единственная команда, матчи которой она посещала. Она не была большой фанаткой квиддича и ей было скучно следить за игрой, но нравилось поддерживать своих друзей.       — Откуда ты знаешь тренера Крама? — Скорпиус потянул ее за руку, и она улыбнулась ему. Она была рада, что могла сосредоточить свое внимание на мальчике, учитывая количество глаз, устремленных на их маленькую группу.       — Мы познакомились в Хогвартсе. В тот год…       — Она встречалась с ним, Скорпиус, — отрывисто произнес Малфой, и Гермиона бросила на него недовольный взгляд. — Это было на четвертом курсе, они недолго встречались, если я правильно помню, — его голос звучал холодно и бесстрастно, и Гермиона нахмурилась. — Затем его команда с треском проиграла Египту в 2002 году и он покинул сборную Болгарии.       — Он никого не покинул, — Гермиона очень-очень постаралась не выплюнуть это Малфою в лицо, когда они зашли в магазин для квиддича. — Он был вынужден уйти в отставку как игрок. Ранее в том году он получил довольно сильный удар бладжером по голове, и это очень повлияло на его игру. Виктор знал, что после такой травмы не сможет играть в том качестве, в котором ему хотелось бы, — говоря это, она посмотрела на Скорпиуса. — Честно говоря, он ненавидел это. Ему нравилось играть в квиддич, и он хотел продолжать этим заниматься.       — Но теперь он тренирует, — Скорпиус посмотрел на нее, и она кивнула.       — Да, около пяти лет назад его пригласили тренировать. Так он познакомился со своей женой Афиной, — Гермиона улыбнулась этому. Если и существовали истории любви, то это была именно она. — Я думаю, что, возможно, когда-нибудь в будущем он вернется, чтобы снова поиграть. Он так сильно любит это. К тому же он почти пришел в себя после того инцидента с бладжером, сейчас Виктор играет так же хорошо, как и тогда, — Скорпиус выглядел совершенно потрясенным, и Гермиона улыбнулась. — Хорошо. Идем, поищем что-нибудь для Альбуса, — она отпустила его руку, и Скорпиус кивнул ей и убежал.       — Продолжаешь эту свою интрижку с Крамом? — услышав его вопрос, Гермиона недовольно закатила глаза.       — Я не думала, что ты из тех, кто читает грязные статьи или верит досужим сплетням, Малфой, — она покачала головой. — Мы с Виктором поддерживаем прекрасную дружбу. Мы очень часто переписываемся. Я была на его свадьбе четыре года назад. Прелестная история любви. Не то чтобы это тебя касалось, — она слегка шмыгнула носом и отошла от него, зная, что не сможет и дальше находиться рядом с этим волшебником и в конечном итоге не проклясть его, если он скажет еще что-нибудь плохое о ее дружбе с Виктором.       Гермиона прошла по проходам, и ее взгляд привлекла книга, выставленная на центральной полке. Это был новый экземпляр «Истории Международного Квиддича», и она улыбнулась, представив, радостное лицо Альбуса. Волшебница осмотрела различные метлы и униформу, которые тоже были там, а также на товары, развешанные по стенам. Она заметила Скорпиуса, когда он осматривал экипировку «Соколов» и двинулась к нему. — У него есть почти все из этого.       Скорпиус взглянул на нее, а затем указал на футболку, на которой были автографы игроков.       — А это у него есть? — он выжидающе посмотрел на нее, и Гермиона покачала головой.       — Это что-то новенькое. К тому же у него на самом деле нет возможности покупать футболки, его мама берет «Гарпий», а дяди — «Пушек». При упоминании этой команды Скорпиус усмехнулся.       — Они отстой, — он посмотрел на футболку, и Гермиона хихикнула.       — Я знаю. Десятилетиями не выигрывали настоящего кубка, — она понятия не имела, почему Рон или кто-либо другой из Уизли все еще болел за них. Лучше уж было бы болеть за «Гарпий», по крайней мере, у команды Джинни был шанс на победу.       — Могу я взять эту для него? — он посмотрел на нее, и Гермиона взглянула на ценник и слегка поджала губы. Это было дорого, ей все еще трудно было не обращать внимания на цены, но, когда она взглянула на Скорпиуса, то поняла, что не сможет сказать ему «нет».       — Да. Мы можем взять ее для него, — она взяла футболку с полки и протянула Скорпиусу. — Давай выберем еще несколько вещей, а потом пойдем оплатим все, хорошо? — Гермиона улыбнулась ему, аккуратно сложив футболку, и повесила ее ему на руку.       — Хорошо! — он шел рядом с ней, пока они осматривали множество других товаров, Скорпиус в какой-то момент указал на набор тренировочных бладжеров, и Гермиона вспомнила, как Гарри говорил о том, что последний набор сломался, внутренние механизмы сгорели после того, как мячи столкнулись в результате несчастного случая.       — Давай возьмем и их тоже, — она подняла чемодан с бладжерами и улыбнулась ему. — Хорошо, наверное этого хватит, пойдем заплатим, — она подвела Скорпиуса к кассе и поставила книгу, маленький чемодан, а Скорпиус положил футболку.       — У меня нет с собой денег, — он прошептал это, глядя на нее снизу вверх, его щеки порозовели, и Гермиона улыбнулась ему.       — Все в порядке. Я заплачу, и мы можем приложить к футболке поздравления от тебя. Я не возражаю, — она усмехнулась, когда он быстро обнял ее в знак благодарности, но тут же отпустил, явно смутившись. Гермиона повернулась к продавцу. — Можно все это упаковать? — она указала на подарки, клерк взмахнул волшебной палочкой, и каждый подарок обернулся в коричневую оберточную бумагу.       — Записать покупки на ваш счет в Гринготтсе, мисс Грейнджер? — мужчина улыбнулся ей, и она слегка вздрогнула.       — Теперь это миссис Малфой, но да, — она проигнорировала выражение его лица и открытый рот. Гоблины в Гринготтсе были хорошо проинформированы о смене ее фамилии и ворчали все время, пока она отправляла документы, а также вносила ежемесячные депозиты. Она знала, что они, вероятно, отказались бы от оплаты назло, если бы она все еще была Грейнджер. — Спасибо, — Гермиона подняла обернутые в упаковку чемодан и книгу, Скорпиус взял свой подарок и довольно застенчиво пробормотал «Спасибо».       — Ну вот и все. Великая битва свершилась, — она сморщила нос, глядя на Скорпиуса, и он слегка хихикнул, когда они направились к входной двери. Малфой стоял у входа, прислонившись к стене, с каменным лицом, от него веяло холодом. — У нас есть все, что нужно, — сказала она ему.       — У нас компания, — протянул он, и Гермиона вздрогнула от того количества людей, которые прижимались сейчас к витрине магазина.       Она тяжело вздохнула. Что ж, люди должны были когда-нибудь узнать. Гермиона покачала головой, когда острый серый взгляд Малфоя остановился на ней.       — По всей видимости, Проныра узнает об этом из новостей.       Гермиона закатила глаза на его выпад.       — Я расскажу ему об этом на вечеринке по случаю дня рождения, — она знала, что от этого никуда не деться, и было бы только хуже, если бы она довела ситуацию до того, чтобы Рон узнал об этом из «Ежедневного Пророка». Гермиона не собиралась трусить и умалчивать правду, он заслуживал услышать эту новость от нее.       — На той же вечеринке, на которую ты ведешь моего сына, — в голосе Малфоя прозвучали резкие нотки, и она кивнула.       — Та самая. Не волнуйся, я не допущу, чтобы что-нибудь случилось, — она улыбнулась Скорпиусу, стараясь, чтобы он не заметил ее волнения по поводу слов его отца. — Со мной Скорпиус в безопасности, — Скорпиус слегка неуверенно улыбнулся ей, переводя взгляд с нее на своего отца.       Малфой слегка напрягся, и она увидела, как дернулась его рука с палочкой.       — Клянусь, если Уизел что-нибудь сделает со Скорпиусом…       Вспышка гнева пронзила ее насквозь.       — Я прокляну его так сильно, что он пожалеет, что родился на свет, — прошипела Гермиона.       — Ты уверена, что готова поставить Малфоя выше одного из своих лучших друзей? — Малфой усмехнулся, она подавила желание ухмыльнуться в ответ и наклонилась к нему, прищурив глаза.       — Абсолютно. Я прокляну Рона, если он хотя бы плохо посмотрит на моего приемного сына, — она встретилась с грифельно-серыми глазами, не колеблясь. Скорпиус был под ее ответственностью, и он был таким чудесным мальчиком, так что скорее в Аду станет холодно, чем она позволит Рону распускать язык на невинной детской вечеринке.       По всей видимости Малфой увидел то, что ему было нужно увидеть в ее взгляде, потому что немного расслабился и кивнул, соглашаясь.       — Хорошо, — это прозвучало язвительно, и она подавила желание закатить глаза.       — Мы будем в Норе, на случай, если что-нибудь случится и у тебя возникнет необходимость прийти за Скорпиусом, — она произнесла это неохотно. Гермиона ненавидела необходимость быть с ним вежливой, когда он сам вел себя как гребаный мерзавец, но тут она должна была дать ему свободу действий, учитывая тот факт, что Малфой беспокоился о безопасности своего сына.       — Я не… — тихо произнес Скорпиус. — Мне не обязательно идти… Если мне там будут не рады.       Гермиона быстро покачала головой, глядя на мальчика.       — Все в порядке, Скорпиус. Иногда взрослые могут вести себя глупо, но я не позволю никому испортить тебе веселье на этой вечеринке, — она бросила на него уверенный взгляд. — Если вдруг кто-то попытается, ты позовешь меня и наглядно убедишься, как я модифицировала некоторые заклинания, — она подмигнула ему, и это вызвало у мальчика смех.       — Какие именно? — его глаза практически сверкали.       — Хмммммммм, — она поправила пакеты в своих руках, прежде чем перевести взгляд на Малфоя. — Ешь слизней — любимое блюдо фанатов, — к ее удивлению, мужчина фыркнул, его губы слегка дернулись вверх.       — Ешь слизней? — Скорпиус громко ахнул и рассмеялся.       — Есть также сглаз на Желейные Ножки и проклятие Авис – она наблюдала, как Скорпиус засмеялся громче.       — Это заклинание, Грейнджер, — протянул Малфой, и она повернулась к нему.       — Не тогда, когда его использую я, — она ухмыльнулась, и Малфой приподнял бровь, но лишь покачал головой и взъерошил волосы Скорпиуса. — Хорошо, у нас также есть Паучье Проклятие, но это только на тот случай, если я действительно разозлюсь, — Скорпиус рассмеялся, схватив ее за локоть, когда она тоже смеясь вышла через дверь. — И еще есть… — вспышка ударила ей в лицо, и она сильно вздрогнула.       — Гермиона Грейнджер! Не могли бы вы рассказать нам, что вы делаете с…       — Грейнджер! Можете ли вы объяснить, что такое…       Грейнджер!       Грейнджер!       Грейнджер!       Голоса звучали так громко и давили на нее, вопросы сыпались на нее со всех сторон, Гермиона пыталась укрыть глаза от вспышек и подавить желание вытащить свою палочку. Ее пульс участился, когда она поняла, что ей не выбраться. Она чувствовала, что мысленно соскальзывает, шестеренки начали крутиться, запуская старые механизмы, мысленно она уже почти вернулась на войну, бросая проклятия и заклинания в разные стороны, пытаясь остаться в живых, в то время как ее сердце грохотало в груди, а кровь пульсировала в голове, пока все больше и больше вспышек вылетало из камер.       — Отвалите на хрен от моей жены, — голос Драко был подобен грому, его рука надавила на дверь прямо рядом с ее головой, когда он встал между ней и толпой. При его появлении воцарилась тишина. — Я могу и буду использовать темные и смертоносные проклятия, если вы прямо сейчас не отступите и не оставите мою семью в покое, — он прошипел это и протянул Гермионе свободную руку, ногой придерживая открытую дверь. — Пошли, — мужчина переплел их пальцы, и она последовала за ним, ведя Скорпиуса за собой, оставаясь позади Малфоя. Он двигался между ней и толпой, держа палочку наготове.       Гермиона осознала, что он повернулся, только когда одна его рука легла ей на спину, второй он схватил Скорпиуса за плечо.       — Двигайтесь, — это было сказано резко, и Гермионе не нужно было повторять дважды. Ее сердце бешено колотилось в груди, и она даже не могла найти в себе сил дышать. Малфой защищал ее.       Малфой защищал ее.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.