ID работы: 13680078

A Year and a Day/Год и Один День

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1290
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
647 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1290 Нравится 1389 Отзывы 556 В сборник Скачать

Глава 46: В беде

Настройки текста
       14 ноября       Гермиона была впечатлена тем, как легко ей удавалось избегать Драко, если в их встречах не возникало крайней необходимости. Ей даже не нужно было по-настоящему стараться. За минувшие недели она проделала столько всего для доработки третьего увеличительного прототипа, предназначенного специально для квиддича, а также для изучения всей логистики в «Гермес». Она регулярно посещала заводы изготовителей и даже маггловских поставщиков, чтобы убедиться, что все идет по плану и работает, как должно.       Временами она чувствовала, что просто валится с ног, поэтому, когда ей все-таки приходилось встречаться с ним, Гермиона уже была такой уставшей, что на смущение не было никаких сил. Их ужины в основном проходили в тишине, как правило они обсуждали свою следующую поездку к Скорпиусу или то, как продвигается подготовка к запуску «Гермес». В каком-то смысле так было даже комфортнее, как будто тот поцелуй был всего лишь прекрасным сном. Даже ее либидо, казалось, поутихло, по крайней мере, так было до тех пор, пока Малфой как-то раз не подошел к ней достаточно близко, тут же посылая жар по всему ее телу.       И как бы ей ни хотелось оттянуть это событие, все же настал день благотворительного бала в больнице Святого Мунго, где она должна была провести с ним весь вечер, находясь рядом и ощущая, как он прикасается к ней. От этой мысли ее желудок скручивало во всевозможные узлы.       Гермиона настолько не знала, что с собой делать, что решилась спросить совета у Гарри, никому другому она не могла доверять, ни Пэнси, конечно же, ни Нарциссе, даже о Луне не могло быть и речи, и она не хотела втягивать в это Виктора.       Гарри только усмехнулся и сказал, что это нормально, что ей нравится мужчина, который так горячо защищает ее. В качестве еще одного аргумента был озвучен тот факт, что Драко, по словам Гарри, являлся его хорошим другом, с которым у него завязалась традиция выпивать вместе каждую вторую пятницу в «Странствующем Голубе», (традиция, которую он пытался поддерживать, к большому неудовольствию Драко) и что он искренне считал Малфоя хорошим парнем. Гарри попросил Гермиону перестать беспокоиться и поскольку такой совет ей не особо помог, она рассказала ему о случае с Роном, но это привело лишь к тому, что Гарри еще больше уверился в том, что Драко не стал бы ее защищать или даже целовать, если бы она ему, по крайней мере, в какой-то степени, тоже не нравилась. И что Драко был бы идиотом, если бы не был в ней заинтересован, потому что она была блестящей и красивой ведьмой, и любому волшебнику было бы за счастье заполучить ее.       Джинни согласилась с ним и добавила, что поцелуй, который она видела в «Пророке», определенно говорил о многом. На что Гермиона скорчила гримасу, но подруга просто посмеялась над ней и сказала, что нынешний Драко не похож на тех парней, которые делают что-то по секундной прихоти, и поцелуй с ней и для него, вероятно, был важным, потому что он тоже этого хотел.       Гермиона не совсем поверила их доводам. Ведь она была Гермионой. В ней не было ничего особенного. Да, «Пророк» называл ее особенной, Самой Яркой Ведьмой Своего Поколения, но она все еще оставалась собой, она все еще была простой Гермионой Грейнджер, которая предпочитала книги людям и любила погружаться в исследования. Она знала, что была, по крайней мере, немного симпатичной, но Драко был… просто он был слишком привлекателен для нее…       Думая об этом, Гермиона слегка поморщилась, глядя на себя в зеркало. Он действительно был привлекательным мужчиной, неудивительно, что ее так влекло к нему. Она никогда бы не подумала о нем в таком ключе до всей той неразберихи, в которую попала, но теперь и правда так считала. Она могла только представить, как ее юная версия кричит от этой мысли, но сейчас волшебница ничего не могла с этим поделать. Малфой был очень привлекательным мужчиной, и ее тянуло к нему, теперь уже она не могла остановить это, хоть и пыталась.       Гермиона тяжело вздохнула и попробовала поправить прическу, но Пэнси тут же шлепнула ее по руке.       — Не трогай ее. Она получилась у меня идеальной, — ведьма выглядела довольной, пока кружила вокруг нее. — Никогда не думала, что смогу обуздать и красиво уложить эти локоны, но я справилась. Я гений, — с этими словами Пэнси схватила ее за руку и рывком поставила на ноги. Она помогла ей поправить ее темно-зеленое платье с ожерельем на плечах и длинной изящной цепочкой, спускавшейся по спине.       — Идеально! — Пэнси довольно сложила руки вместе. — А теперь мне нужно самой одеться, так что ничего не трогай, Грейнджер. Если ты что-то испортишь, мне придется применить к тебе Круцио, — угроза была произнесена с сияющей улыбкой, и Гермиона лишь слегка поморщилась. Пэнси легко бросалась угрозами или же говорила вещи, которые по сути не являлись угрозой, но звучали из ее уст именно так. Девушка обладала довольно устрашающим навыком, который часто использовала.       Гермиона наблюдала, как Пэнси направилась к своей сумке, висевшей на двери, и вытащила из нее довольно облегающее серебристое платье и отправилась в ванную. Посмотрев на себя в зеркало, она вынуждена была признать, что выглядит очень симпатичной или, по крайней мере, очень ухоженной и презентабельной. Пэнси действительно красиво уложила ей волосы. На первый взгляд, это была довольно простая прическа, но Гермиона знала, что с ее волосами ничего не могло быть просто, поэтому то, что Пэнси смогла придать им безупречный вид, впечатляло.       Опустив взгляд ниже, она вынуждена была признать, что платье и украшения тоже ей идеально подходят. Пэнси действительно сотворила чудо, Гермиона и не думала, что могла выглядеть так. Она подавила желание дотронуться до своего лица, восприняв угрозу Пэнси всерьез.       Дверь открылась, и в комнату вплыла Нарцисса в темно-синем вечернем платье. Женщина просияла, увидев ее.       — Гермиона, дорогая, ты выглядишь сногсшибательно, — она подошла и, взяв Гермиону за руки, нежно поцеловала в обе щеки. — Совершенно восхитительно, — этот комплимент заставил девушку покраснеть и опустить глаза в пол. — Я знаю, мы договорились, что отправимся все вместе, но Драко хочет пойти уже сейчас, и было бы дурным тоном, если бы ты прибыла без него. Будь милой и поезжай с ним, раз ты уже готова.       Гермиона тихонько вздохнула и кивнула.       — Хорошо, — когда Пэнси сказала ей, что они отправятся на прием все вместе, Гермиона понадеялась, что это создаст некий барьер между ней и Драко, но, похоже этим планам не суждено было сбыться. Она посмотрела на Нарциссу: — Ты найдешь меня, как доберешься туда? — ей не нравились такие мероприятия, на самом деле она избегала их, как только могла, потому присутствие рядом близких людей, облегчало задачу.       Нарцисса одарила ее материнской улыбкой.       — Конечно, дорогая. А теперь иди, не будем заставлять Драко ждать еще дольше, — она взмахнула руками, и Гермиона кивнула ей и вышла из комнаты. Ее сердце колотилось где-то в горле, во рту было сухо, пока она шла по коридору к столовой, где находился камин. Дойдя до двери, она сделала глубокий вдох и судорожно выдохнула. Не было никаких причин нервничать, — повторяла она себе снова и снова, переступая порог и входя в комнату.       Драко стоял в стороне, разглядывая довольно дорогие карманные часы, выглядевшие особенно эффектно на его черном маггловском костюме. Гермиона с трудом сглотнула, когда он оглянулся, а затем повторно, неверящим взглядом, посмотрел на нее. Он внимательно оглядел ее с головы до ног, отчего она смутилась еще больше. Уголок его рта приподнялся в ухмылке, когда эти холодные серые глаза встретились с ее.       — Дорогая, — растягивая слово, поздоровался он. Гермиона почувствовала, как вспыхнули ее щеки, и разгладила руками перед платья.       — Слишком? — она старалась, чтобы ее голос звучал беззаботно. Драко покачал головой.       — Ты выглядишь так, как и подобает леди Малфой. Утонченно и элегантно. Иди сюда, нам скоро нужно отправляться. Я терпеть не могу опаздывать, — он протянул руку, и Гермиона, с трудом сглотнув, пересекла комнату, чтобы протянуть ему свою ладонь. Его присутствие рядом оказывало на нее сокрушительный эффект, он был везде, окружал ее всюду, накаляя воздух вокруг, она чувствовала его каждой клеткой, когда он подошел ближе. Драко взял ее за руку, положив ее ладонь на сгиб своего локтя, и повел к камину.

***

      Гермиона потягивала вино, слушая, как очередной волшебник рассказывает ей о своих успехах в бизнесе. Она кивала там, где, по ее мнению, это было уместно, и молча молила кого-нибудь прийти и спасти ее. Этот мужчина загнал ее в угол, чтобы обсудить слух о том, что она основывает свою компанию. Что взбесило ее с самого начала. Это не было слухом, они с Драко буквально заявили об этом. Но волшебник стоял на своем, и теперь ей приходилось выслушивать, как он слегка снисходительно пытался объяснить деловые аспекты так, словно она понятия не имела, что и как работает.       — В любом случае, если вам понадобится помощь… с чем угодно. Я всегда рад помочь, — мужчина окинул ее оценивающим взглядом и одарил похотливой улыбкой, от которой она почувствовала себя немного грязной. — Управлять бизнесом непросто, но я могу… прийти на помощь, как только вам понадоблюсь, — глаза Гермионы округлились, и она украдкой огляделась по сторонам в поисках кого-нибудь, кто мог бы спасти ее от ужасного Лотарио, с которым она застряла тут.       — Клапберт, — протяжный голос Драко заставил ее вздохнуть с облегчением и опустить плечи, когда напряжение покинуло ее. — Как поживает твоя жена? — вопрос был безобидным, но острым, и волшебник явно сдерживал усмешку, глядя на Драко.       — У нее все хорошо, как ты прекрасно знаешь, она во Франции, — он шмыгнул носом, а Драко взял ее за руку, целуя тыльную сторону — действие, от которого у нее в животе запорхали бабочки, как бы она ни пыталась подавить их.       — Это хорошо. Пойдем, дорогая. Я хочу тебя кое с кем познакомить, — Драко не дал ей возможности ответить, положив ее ладонь на сгиб своего локтя и уводя прочь.       — Спасибо, — как только они отошли, произнесла она, посмотрев на него широко раскрытыми глазами. — Я совершенно уверена, что он делал мне какое-то непристойное предложение.       — О, так и было, — Драко кивнул, слегка поморщившись, но внезапно улыбнулся ей, глядя сверху вниз. — Но мне не о чем беспокоиться, правда. Зачем есть паршивый стейк, когда у тебя дома есть целый кусок первоклассной говядины, а, дорогая? — он подмигнул ей, и ее глаза расширились от этого легкого флирта в его голосе, но она кивнула ему, не зная, что еще ответить. — Клапберт гоняется за всеми хорошенькими ведьмами, вероятно, поэтому его жена живет во Франции. Держу пари, лучше быть подальше от него, — он похлопал ее по руке и подвел к мужчине, потягивавшему шампанское.       Волшебник улыбнулся, заметив Драко, и поднял свой бокал.       — Лорд Малфой, — он склонил голову, Драко ответил тем же жестом и отпустил руку Гермионы, переместив свою ладонь на ее спину. Она резко вдохнула, стараясь не дергаться от ощущения его руки на обнаженной коже своей спины. Его горячее прикосновение посылало дрожь по всему ее телу.       — Директор Катл, это моя дорогая жена Гермиона. Гермиона, это директор Мюрри Катл, глава медицинского совета больницы Святого Мунго, — мужчина протянул руку, и Гермиона пожала ее.       Он поклонился и поцеловал ее в тыльную сторону.       — Мое почтение, леди Малфой. Ваш муж много рассказывал о вас.       — Мне очень приятно, директор, — Гермиона в свою очередь тоже склонила голову, когда он отпустил ее руку.       — Ваш муж сделал щедрое пожертвование в этом году, не то чтобы он не делает этого каждый год, но в этом году он стал главным спонсором, — мужчина выглядел довольным этим, и Гермиона взглянула на Драко, который в свою очередь ухмылялся.       — Это значит, что я получу шикарную табличку на стене, — полушепотом сказал он ей, и директор усмехнулся.       — Это самое малое, что я могу сделать. Я слышал, вы основывали свою компанию. Довольно много продуктов мы можем использовать в Мунго. Лорд Малфой был весьма откровенен и очень подробно рассказал о ваших выдвижных шкафчиках и холодильных камерах, это очень полезно, — он выглядел впечатленным, говоря это, и Гермиона почувствовала, как внутри нее поднимается волна возбуждения при мысли о том, что больница Святого Мунго может стать клиентом ее компании.       — Она великолепна, моя жена совершенно выдающаяся волшебница, — рука Драко скользнула вверх по ее спине, и Гермиона еле сдержала судорожный вдох. От этого прикосновения по ее телу пробежали мурашки, вызвавшие воспоминание о том, как он целовал ее в «Герти», воспоминание, которое она безнадежно пыталась подавить все это время.       — Если ваши продукты работают хотя бы вполовину так хорошо, как говорит ваш муж, можете рассчитывать на то, что больница Святого Мунго станет вашим клиентом, — волшебник выглядел довольным. Оглядев толпу, он взмахнул рукой. — Простите, мне нужно еще кое с кем пообщаться, — с этими словами мужчина ушел, и Гермиона чуть не подпрыгнула от возбуждения.       — Возможно, они захотят заказать мои товары! — прошептала она с волнением, лучезарно улыбаясь Драко. Он кивнул и слегка наклонился к ней.       — Это то, что мы называем нетворкингом, — он произнес это тихо, ведя ее сквозь толпу. — Я занимался этим большую часть ночи. Изначально я не собирался делать такое крупное пожертвование, но когда понял, что привлек его внимание твоей компанией, то позаботился о том, чтобы стать главным спонсором. Это повышает вероятность того, что больница купит у тебя оборудование, — он выглядел таким довольным, и сердце Гермионы чуть не растаяло.       — Ты не обязан был, — он потратил очень много денег, чтобы стать главным спонсором, и от того факта, что он сделал это ради ее компании, по ее телу разлилось странное тепло. Она допила остатки белого вина, пытаясь заглушить это ощущение.       — Чепуха. Конечно, я должен был. Чем масштабнее запуск, тем лучше. Я никогда не провожу запуск компании наполовину, — он слегка цокнул языком и протянул руку, чтобы забрать у нее пустой бокал из-под вина, и поставил его на парящий поднос. — Ты хочешь розовое? — он взглянул на нее, и она покачала головой.       — Белое тоже прекрасно подойдет, — у этого вина был достойный букет.       Драко кивнул.       — Хорошо, Пэнси и мама вон там. Иди прямо и сможешь присоединиться к ним, — он указал сквозь толпу туда, где Пэнси и Нарцисса сидели на каких-то причудливых диванах, увлеченно беседуя. — Я скоро вернусь. Прежде чем мы сможем отправиться домой, мне нужно поговорить с главой нашей транспортной компании, посмотреть, сможем ли мы получить более низкие тарифы, — он подмигнул ей и затем ушел, оставив на ее спине ощущение своей руки.       Гермиона взяла себя в руки и начала пробираться сквозь толпу. Взглядом ее провожала дама со знакомым лицом и еще парочка женщин позади нее. Ведьма одарила ее жесткой улыбкой.       — Леди Малфой. Как повезло видеть вас сегодня здесь. Вы ведь помните меня, верно? — в ее голосе слышалась легкая насмешка, которая заставила Гермиону вспомнить, где она видела ее раньше.       — Вы были на праздновании нашей свадьбы, не так ли? — она и ее муж были теми, кто спрашивал о ее пособии и насмехался над ней, говоря, что оно исчисляется сотнями. Они оба были грубы.       Ведьма, Гермиона была уверена, что ее звали Гестия, хихикнула, прикрыв рот рукой.       — Да, была. Так приятно, что вы помните.       Гермиона подавила желание скорчить гримасу и безмятежно улыбнулась ей.       — Так приятно снова вас видеть, — она взяла бокал с вином с подноса, зависшего неподалеку, пытаясь занять чем-то руки.       — Вы знакомы с моими подругами, Мидж, Грейс и Летти? — Гестия жестом подозвала рядом стоящих женщин, и Гермиона кивнула головой в знак приветствия, все больше и больше чувствуя себя так, словно оказалась с какими-то хулиганами на школьном дворе. Она подавила желание закатить глаза от того, насколько по-детски это все выглядело.       — Очарована, — она сделала глоток вина, чтобы удержаться от гримасы отвращения при виде хищных взглядов на лицах четырех женщин.       — Новости о вас и лорде Малфое просто ужасные, не так ли? — блеск в глазах Гестии был недружелюбным. — Слухи о том, что вы сбежали в Болгарию? Тайные письма бывшему любовнику? Такие неуклюжие сплетни, — при этих ядовитых словах Гермиона продолжала безмятежно улыбаться, в то время как женщины хихикали, прикрывая рот руками.       — Как интересно, но мы все знаем, что «Пророку» лучше не верить. Им потребовались месяцы, прежде чем они смогли признать тот факт, что Волдеморт вернулся. Боюсь, я не могу верить ничему из того, что они печатают, — от нее не ускользнуло то, как все четыре ведьмы вздрогнули при упоминании имени Волдеморта. Она небрежно пожала плечами, продолжая: — Могу вас заверить, мы с моим дорогим мужем вполне счастливы вместе, — на ее лицо вернулась безмятежная улыбка, и одна из женщин огляделась по сторонам, прежде чем подойти ближе.       — Ну же, вы можете рассказать нам. Как поживает Виктор? — улыбка, которой она одарила ее была недружелюбной.       Гермиона приподняла бровь.       — Судя по последнему письму, он был очень рад взять отпуск, чтобы провести время с Афиной и Минни. Он просто обожает свою семью, и я тоже. Он спрашивал, не могли бы мы привести Скорпиуса к ним в гости. Он в восторге от моего пасынка, и это чувство взаимно, — Гермиона старалась, чтобы ее голос звучал непринужденно, переводя взгляд с одной ведьмы на другую.       — О, да ладно вам, не нужно притворяться, мы все здесь друзья, — слова другой женщины заставили Гермиону мысленно усмехнуться.       — Притворяться? — она снова приподняла бровь. — И в чем я притворяюсь? — Гермиона пристально посмотрела на нее.       — О, не обращайте на нее внимания, Герминни, можно я буду называть вас Герминни? — произнесла Гестия, и веко Гермионы дернулось. Женщина знала, как ее зовет Виктор, и, судя по тому, как хихикали остальные, они тоже знали.       Но все же она лучезарно улыбнулась им.       — Нет. Вы можете называть меня леди Малфой, как и подобает, — с легкостью произнесла она, чем сбила спесь с Гестии. — В конце концов, это мой титул, — Гермиона была последним человеком, которому нравилось бравировать этим, но она использовала этот титул против Гестии за то, что та вела себя с ней как мелкая, инфантильная ведьма, которой давно пора было повзрослеть.       Лицо Гестии потемнело.       — Та последняя статья о вас и лорде Малфое была интересной, — в ее голосе прозвучали нотки гнева, и Гермиона пожала плечами, делая еще один глоток вина. — Такая… демонстрация показалась мне немного преувеличенной, — она не скрывала насмешки в голосе.       Гермиона лениво пожала плечами.       — Это был личный момент, подхваченный прессой, — она произнесла это ровным голосом, пристально глядя на Гестию, гадая, к чему клонит эта женщина.       — Мне показалось, что это было чем-то большим. Очень подозрительно, что ваш бывший был именно там, когда это случилось. Мы все знаем, как Малфои относятся к… своим вещам, — Гестия оглядела ее с ног до головы, скривив при этом губы, и выражение лица Гермионы стало непроницаемым. — Просто кажется немного странным делать это на публике в присутствии своего бывшего. Как будто вы что-то пытаетесь доказать. Хотя я не уверена, мы все знаем слухи о вашем браке, — намек был очевиден, поскольку Гестия бросила на нее полный отвращения взгляд, а Гермиона покрутила свой бокал с вином, размышляя о том, сколько неприятностей ее ждет, если она выплеснет его на платье этой нахалки.       — Дорогая, вот и ты! — голос Драко послышался из ниоткуда, и Гермиона повернула голову, чтобы найти его. Он быстро подошел к ней, и у нее не было возможности что-либо сказать, когда он наклонил голову и поцеловал ее. Это был целомудренный поцелуй, совсем не похожий на тот, которым он одарил ее раньше, но он все равно заставил ее слегка наклониться к нему. Драко отстранился, издав низкий звук, в котором читалось наслаждение. — Ты так легко теряешься в этой толпе, — он поцеловал ее в щеку, его рука скользнула по ее спине, кончики пальцев скользнули под ткань ее платья. Гермиона сопротивлялась желанию раствориться в этом прикосновении, изо всех сил стараясь успокоить свои мысли и сердцебиение, в то время как ее губы и спину покалывало. Когда Драко повернулся к Гестии, ей казалось, что ее лицо пылало.       — О чем это ты сплетничаешь, Гестия? — в его голосе отчетливо слышалась резкость. — Мы все знаем, что ты и трех минут не можешь прожить без того, чтобы не посплетничать, — он оглядел ее с ног до головы, слегка приподняв губу. Другие женщины захихикали, глядя на Гестию.       — Мы говорили о статье в «Пророке», — Гермиона произнесла это так спокойно, как только могла, стараясь оставаться невозмутимой.       — Правда? — Драко взглянул на нее, и она кивнула, он наклонил голову и снова поцеловал ее. Гермиона крепче сжала его руку и слегка покачнулась, когда ее разум очистился от всего, кроме ощущения его губ на ее губах. Он отстранился, мурлыча от удовольствия, и посмотрел на нее, улыбаясь. — Нам нужно идти, дорогая, — он развернул и повел ее прочь. Гермиона очень старалась передвигать ногами, потому что по ощущениям они были ватными. Ее лицо стало ярко-красным, и по всему телу побежали мурашки. — Не обращай на нее внимания, Гестия — дешевая сплетница, — тихо произнес он ей на ухо.       Гермиона едва кивнула, ее сердце бешено колотилось, а во рту пересохло, но все, что она могла чувствовать, это его руку на своей спине, вкус его губ на своих, пока они шли к камину. Она поставила свой бокал с вином на проплывающий мимо поднос.       — Нам нужно с кем-нибудь попрощаться? — ей все же удалось произнести это, и Драко покачал головой.       — В этом нет необходимости, — это вырвалось у него отрывисто, и Гермиона на мгновение задалась вопросом – почему. Он схватил немного летучего пороха и назвав адрес, обоих провел внутрь.       Выйдя в столовую, она стряхнула немного пепла со своего платья.       — Спасибо за спасение, — она постаралась произнести это так, чтобы ее голос не дрожал, и натянуто улыбнулась ему. Драко взглянул на нее, приподняв бровь. — Они помешали мне добраться до Пэнси и Нарциссы, — он тихонько ахнул, расстегивая свой пиджак. Гермиона с трудом сглотнула, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, как желание начало медленно разливаться по венам. — Удивлена, что ты догадался поцеловать меня, — она старалась звучать непринужденно, но заметила, что он остановился, снимая пиджак.       — Прошу прощения? — медленно произнес он, и она выдавила из себя беззаботную улыбку.       — Поцелуй. Я удивлена, что ты понял, что они говорили именно о нем, и что это заставит Гестию замолчать, — она сцепила руки, и Драко медленно снял пиджак, а затем ослабив галстук, молча бросил его на стол и подошел ближе.       — А ты не думала, что, возможно, я поцеловал тебя не поэтому? — остановившись перед ней, он наклонил голову набок.       У Гермионы пересохло во рту, и она, слегка заикаясь, спросила:       — Но тогда зачем еще?       Драко слегка прищурился и протянул руку, его пальцы прижались к ее затылку, и он притянул ее к себе, точно так же, как тогда в «Герти», а затем поцеловал. Не целомудренно, не просто чмокнув в губы, а по-настоящему.       Он поцеловал ее так, как целовал все эти недели назад, уверенными движениями он прижал ее к себе, его рука скользнула под подол ее платья, обхватив бедро, а другой он приподнял ее подбородок. Гермиона ахнула, и его язык скользнул внутрь. Она потерялась в этих ощущениях, целуя его в ответ, жар в ее венах бурлил, заставляя ее кровь вскипать от потребности, которая причиняла ей боль.       Его пальцы огладили ее кожу, а губы стали требовательнее. Это был уверенный, жаркий поцелуй, от которого у нее подкашивались колени, вынуждая цепляться за его плечи, впиваясь в них ногтями.       Цунами ощущений затопило ее.       Она пропала, она знала это. Драко Малфой был у нее в крови, он был агонией в ее венах, вызывая в ней острое желание, чтобы он уложил ее на этот стол и задрал платье.       Гермиона хотела его до дрожи в теле, и это пугало, это было похоже на лихорадку. Она никогда не хотела кого-то так, как хотела его, новизна этих ощущений была столь же пугающей, сколь и волнующей. Каждое движение его языка, каждый вдох и изменение положения его губ заставляло ее терять себя еще больше, мысленно уступая ему территорию, которую он захватывал внутри нее. Он был в ее венах, и она не знала, сможет ли изгнать его оттуда, и захочет ли вообще.       Наконец он отстранился, оставляя на ее языке вкус греха и неминуемой беды с привкусом мяты. Она распахнула глаза, ее щеки пылали.       — Возможно, я просто хотел поцеловать тебя, дорогая, — он ухмыльнулся ей, его серые глаза горели, и ее сердце кольнуло в груди, а внутренности сжались, оставляя внутри боль, которую, как она знала, невозможно будет утопить. Он еще раз сладко поцеловал ее, прежде чем медленно выпустить из своего плена. — Мне не нужна внешняя причина, чтобы целовать свою жену. Мне очень нравится делать это наедине, — он ухмыльнулся ей, а затем повернулся и ушел.       Ее колени подогнулись, и она ухватилась за край стола, прижимая ладонь к груди, где под ее пальцами бешено билось сердце.       — О нет, — выдохнула она, с трудом сглотнув.       У нее были серьезное неприятности.       Гермиона посмотрела на дверь, через которую он вышел как ни в чем ни бывало, словно ему не было дела ни до чего в этом мире, будто не он только что послал в нее Бомбарду Максима.       Судорожно вздохнув, Гермиона глотнула воздух.       Она была в беде.       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.