ID работы: 13691556

Тайные связи

Гет
NC-17
В процессе
181
автор
Размер:
планируется Макси, написана 171 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 54 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 8 - План Поттера

Настройки текста
       Гермиона Грейнджер третий день не выходила из комнаты в квартире на площади Гриммо и Гарри Поттер не находил себе места от беспокойства за подругу. Никогда ранее парень не видел ее в таком состоянии и теперь не знал, как помочь девушке справиться со своими чувствами, переживая, что возвращение в Хогвартс, где Гермионе предстоит нос к носу столкнуться с профессором, окончательно выбьет ее из колеи.        За эти дни Гарри перепробовал самые разные способы вытащить Гермиону из комнаты, но ни один из них не сработал. Он таскал ей самые интересные, на его взгляд, экземпляры книг из библиотеки Блэков, читал вслух самые забавные из историй Мародеров, которые ранее планировал девушке не озвучивать, чтобы той интереснее было читать сборник, Гарри даже звал подругу на пробежку или в бар, в котором Гермиона работала летом, но та лишь раз за разом выдумывала оправдания и отказывалась.        Отягчающим обстоятельством в этой ситуации было то, что никто, кроме Гарри не мог помочь — только он был в курсе развернувшейся драмы в жизни Гермионы.        Тогда юноша принял единственное верное решение. Насколько он знал Гермиону, а он знал ее лучше, чем кто-либо другой, она нехотя принимает помощь, но никогда не может отказать в помощи, если она требуется ее друзьям. И, чем критичнее будет ситуация, тем быстрее Гермиона оставит все свои дела и примчится помогать.        Поэтому, на сегодняшний день он запланировал инсценировку собственного отравления, зная, что в сумочке Гермионы, после событий прошлого года, всегда найдется безоаровый камень. Гарри подготовил четкие инструкции для Кричера и, потратив полдня на изучение ядов и зелий, нашел один любопытный вариант.        Оказалось, что простейшее по своему способу приготовления «Болтливое зелье», можно легко превратить в опасный яд, если нечаянно, или, в данном случае, умышленно, заменить сироп чемерицы на ее же отвар. Отвар получается более концентрированный и ядовитая чемерица перекрывает собой свойства остальных ингредиентов.        Гарри мысленно повторил последовательность своих действий и, убедившись, что план получился надёжный, как швейцарские часы, приступил к делу.        Прежде всего, юноша заглянул в комнату к Гермионе. Девушка, как и прошлым вечером, когда Гарри к ней заходил, свернулась клубочком в середине большой кровати, листая учебник Принца-Полукровки. Этот учебник Гарри уже несколько раз намеревался сжечь, но Гермиона не позволила. «Какой мазохизм!» — думал Поттер.        — Гермиона… Как ты себя чувствуешь? Не хочешь со мной поесть? — Гарри вымученно улыбнулся.        — Спасибо, Гарри, я не голодна. — Ответила Гермиона, не отвлекаясь от изученного вдоль и поперек учебника.        — Хорошо. — Гарри поколебался и добавил. — Я собираюсь варить «Болтливое зелье», не хочешь мне ассистировать?        Гермиона отрицательно покачала головой.        — Так я и думал. Но… Гермиона, рано или поздно тебе придется выйти из комнаты и вернуться в реальный мир.        Гермиона посмотрела на друга:        — Гарри, ты же знаешь, что я соберусь, выйду и быстро приду в норму. Просто пока… не готова.        Девушка мгновение помолчала и, вдруг, заговорила.        — Я вновь и вновь переживаю все наши разговоры и никак не могу понять, в какой момент у Северуса появилась… подружка? Когда он успел ее завести? Зачем он говорил мне такие вещи и целовал в лоб, если я не была ему интересна? Мне кажется, я знаю двух разных Северусов и никак не могу понять, какой из них настоящий.        Гермиона сыпала и сыпала вопросами, которые Гарри уже слышал неоднократно на этой неделе.        — Я не знаю, Гермиона… Может у него спросишь? — С легким раздражением предложил Гарри.        — Это исключено. Мы же говорим про Снейпа. — Девушка покачала головой. — Но я должна это узнать, должна.        Гарри молчал, давай подруге возможность высказаться.        — И, черт возьми, Малфой сказал «С ней он смеялся». — Гермиона разозлилась. — Ты знаешь, со мной он тоже смеялся! У всех на виду, прямо во время матча.        Гермиона не понимала, как она могла превратиться в человека, который страдает по парню. По очень взрослому и недоступному парню. Раньше девушка, как сейчас Гарри, недоуменно бы смотрела на эту картину и попыталась вытащить страдающего человека из кровати. Ведь в мире столько всего интересного и без парней… И тут, на тебе — сама раскисла.        — Я понимаю, Гермиона. — С сожалением произнес Гарри. — Но может ты все же захочешь помочь мне с зельем?        Девушка отрицательно покачала головой и отвернулась. Гермиона Грейнджер добровольно отказалась от интеллектуальных занятиях сверх программы. Это уже переходило все границы. И Гарри перешел к основной части плана.        Спустя тридцать минут в комнате, где пряталась от всего мира Гермиона Грейнджер с хлопком материализовался домой эльф. Без каких-либо любезностей и приветствий, Кричер сразу же принялся тормошить девушку.        — Хозяин Гарри в опасности! Хозяин в опасности! — Повторял он, широко выпучив свои эльфийские глаза и тряся ушами от страха.        Гермиона рывком вскочила на кровати, округлив глаза, не сразу понимая, что происходит.        — Хозяин в опасности! — Истошно кричал Кричер.        — КРИЧЕР! — Выкрикнула Гермиона в панике. — Говори, что случилось?        — Хозяин Гарри испортил зелье и выпил его. Хозяин в опасности!        Гермиона судорожно перебирала в памяти, вспоминая недавний диалог. Что там собирался варить Гарри? И тут же вспомнила — «Болтливое зелье». Да что там можно испортить?        — Где он? — Рявкнула Гермиона домовику и поднялась на ноги.        — Хозяин в подвале, в лаборатории Блэков… — Подсказал Кричер. — Мисс отправляется туда?        — Да!        Кричер резко схватил Гермиону за запястье и перенес в подвал. Гермиона ужаснулась от увиденного — Гарри, ее Гарри лежал на полу бледный и все его тело тряслось в слабых конвульсиях. Девушка обхватила его голову ладонями и слегка приподняла на себя, тут же приказав домовику подложить плед.        — Гарри, соберись, что ты добавил в зелье? — Четко произнесла девушка.        Поттер зеленел на глазах, но собрался с силами и выдавил из себя:       — Медовая вода… мята… в ветках… тушеная мандрагора… отвар.ч — Он закашлялся, а Гермиона про себя заматерилась.        Какой идиот! Сироп, исключительно сироп. Об этом красными буквами написано в любом рецепте этого зелья.        — КРИЧЕР! Мою сумку, быстро!        Домовик через, буквально, полсекунды стоял с сумкой Гермионы в руках, откуда она молниеносно извлекла безоар и тут же засунула его в рот Поттеру. Гарри на глазах приобретал нормальный цвет лица. Девушка выдохнула — камень подействовал и рухнула головой на грудь Гарри.        — Какой идиот! — Озвучила она свои мысли и обняла парня.        Через сорок минут Гермиона и Гарри сидели в гостиной: она — на диване, укрывшись пледом, а он рядом на полу, прижавшись спиной к основанию дивана.        — Гермиона, что бы я делал без тебя… — Гарри виновато произнес очередную благодарность и тут же пошутил. — Я считаю, тебе необходимо запретить законом оставлять нас с Роном без присмотра. Мы, как никак, герои войны, нас надо оберегать.        В его голову тут же прилетела мягкая диванная подушка и они рассмеялись. Гарри, услышав смех подруги, просиял — план был рискованным и глупым, но смех подруги стоил этого риска. К тому же, Гарри предусмотрел вариант, в котором девушка не пришла, по каким-либо причинам — Кричер выждал бы необходимое количество минут и принес бы заранее припасенный безоар.        — Знаешь, Гарри… — Вдруг задумчиво произнесла Гермиона. — Несмотря на все, что произошло, я ему безмерно благодарна. Все лето после битвы я жила словно под глухим куполом, не замечала ничего вокруг себя, не чувствовала. Как будто мои эмоции были заблокированы. А теперь я живу, чувствую, ненавижу, люблю, благодарю… И все это — он. Я пока не знаю, как перестать страдать, но я обещаю тебе, Гарри, что справлюсь с этим. Закончатся каникулы и я вернусь в школу и буду вести себя так, словно ничего не случилось.        Гермиона говорила это скорее для себя. Но Гарри просиял, довольный, что им удалось сдвинуться с мертвой точки. Через минуту он задумался о себе и о своих чувствах и произнес:        — А я, по-прежнему, ничего не чувствую. — С сожалением начал Гарри. — Мне кажется, я испытывал яркие эмоции в последний раз, когда закончил собирать истории про мародеров. И это было разочарование… Разочарование от того, что теперь я больше не могу проживать все это с ними. Мне кажется, я никогда не смогу влюбиться также сильно, как ты, Гермиона. И я очень сожалею об этом.        Девушка с ободряющей улыбкой посмотрела на Гарри, который слегка склонил к ней голову.        — Гарри Поттер, ты обязательно влюбишься. — Она поразмыслила и добавила. — Только постарайся, чтобы это не была какая-нибудь женщина в возрасте, со скверным характером.        Гарри фыркнул:        — Минерва?        — Минерва не худший вариант! — Прыснула со смеху Гермиона.        И гостиную квартиры на площади Гриммо озвучил звонкий смех друзей.        Остаток каникул Гермиона посвятила занятиям окклюменцией, надеясь, что это поможет научиться лучше контролировать ненужные эмоции. Она также, постепенно, вернулась к занятию йогой и медитацией, начиная каждое утро в дуэльном зале бывшего дома Блэков. Гарри, чтобы поддержать подругу, попробовал присоединиться к йоге, но рухнув после первой же асаны понял, что это не для него.        Девушка же постарались запихнуть Северуса в самый дальний угол ее разума и к концу каникул он оттуда практически не показывался.

***

       Гермиона решила не говорить друзьям про новую студентку, забыв уточнить у профессора, можно ли распространяться о том, что она его дочь. И вот теперь, на первом завтраке после каникул, Минерва Макгонагалл привлекла всеобщее внимание, подойдя к трибуне и тут же сделала объявление о новой ученице. Ее звали Ариана Коллинз и Гермиона удивилась, что дочь профессора Моргана не носит его фамилию.        Теперь она твердо решила, что не скажет о родстве Арианы с профессором Морганом никому, даже Гарри.        Зал принял Ариану тепло, поприветствовав аплодисментами, тогда как та старалась ни на кого не смотреть и с равнодушным лицом проходила к распределяющей шляпе. Девушка не выражала ярких эмоций, но по ее виду легко было определить, что Ариана не испытывала ни малейшего энтузиазма от перехода в новую школу. Наконец, она разместилась на высоком стуле и студенты принялись, словно в зале выставили интересный музейный экспонат, с любопытством рассматривать новую студентку.        Это была невысокая девушка с довольно хрупким телосложением, ее светлые, очевидно, кудрявые волосы, сейчас были собраны в распускающуюся «кучку» на голове, из которой то и дело вылезали пряди тонкими пружинками, торча в разные стороны. Ее черты лица были заметно грубее, чем у отца. Гермиона отметила, что Ариана кажется привлекательной симпатичной девушкой, но, приложив усилия и рассмотрев детали ее лица, можно было отметить крупный нос и тонкие губы. Но глаза… Большие серо-голубые глаза девушки завораживали и привлекали все внимание на себя.        Распределяющая шляпа, в этот раз, долго пыхтела и корчилась, когда наконец выкрикнула на весь зал:        — СЛИ-И-И-И-И-И-И-ИЗЕР-И-И-И-И-Н!        Студенты, сидящие за слизеринским столом, радостно зааплодировали, а девушка поспешила снять шляпу. Желая, как можно скорее, скрыться от сотни изучающих глаз, Ариана Коллинз быстрым шагом направилась за стол своего факультета.        Гермиона обратила внимание на профессора Моргана — он сидел с поджатыми губами и спокойно смотрел на происходящее, лицо его не выражало ничего существенного. Девушка осторожно перевела взгляд на, сидящего по соседству с мужчиной, профессора зельеварения и тут же пожалела об этом. Северус сейчас смотрел прямо на нее.       Черт возьми.        Гермиона не понимала, зачем он смотрит на нее, после всего, что произошло. «Если тебе так все равно, то зачем ты смотришь? Отвернись, отвернись…» — думала девушка.        В эту секунду у Гермионы был выбор — печально отвести взгляд, признавая свое поражение или… Она выбрала второй вариант и теперь с вызовом смотрела на профессора. Собрав все силы и навыки окклюменции, которые у нее были, девушка вскинула одну бровь в духе самого профессора и, заметив, что тот растерялся, не ожидая подобной реакции девушки, насмешливо хмыкнула и отвернулась, тут же улыбнувшись Гарри. А он не понял, с чего бы Гермиона ему улыбается и склонился с вопросом к ее уху.        — Ты чего? — Шепотом спросил Гарри.        Гермиона склонилась в ответ к Поттеру и, поцеловав его в место между ухом и виском, произнесла:        — Устраиваю представление. — Девушка широко улыбнулась и Поттер улыбнулся в ответ, заправив выпавшую прядь волос ей за ухо.        «А ты чего ожидал, профессор?» — победно подумала Гермиона и до конца завтрака ни разу не посмотрела на преподавательский стол. А Гарри заметил на себе внимательный взгляд со стороны стола Слизерина. Он обернулся и успел увидеть быстро отвернувшуюся Ариану Коллинз.

***

       Гермиона злилась на профессора и эта стадия ее влюбленность доставляла ей больше удовольствия, чем предыдущая. Девушка все каникулы продумывала свое поведение и решила, что простого игнорирования профессор не заслужил. Гермиона не сомневалась — Северус знал наверняка, что Малфой доложит Джинни об отношениях профессора, а та, в свою очередь, сообщит Гермионе.        Поэтому, если Гермиона начнет избегать профессора, Снейп поймет, как сильно ударил по ней. И девушка решила, что ни за что на свете не доставит ему такого удовольствия и всеми силами будет изображать полное удовлетворение ситуацией.        Гриффиндорка продолжала активно работать со своим разумом и эмоциями, надеясь, что ей удастся обмануть самого Снейпа.        — Профессор Снейп! — Девушка резко вскинула руку, в привычной для нее манере. — Не могли бы вы подойти?        Северус, на долю секунды замер на месте, прекратив расхаживать между рядами, но тут же приняв скучающий и раздраженный вид направился к столу Гермионы. Приблизившись, он стоял возле нее грозной тенью и ожидал вопроса, тогда как девушка продолжала помешивать, насколько он оценил, идеально сваренный, для данного этапа работы, Эйфорийный эликсир.        — Мисс Грейнджер? — Профессор вскинул брови, раздраженный ее молчанием.        — Секунду. — Девушка приподняла указательный палец, с призывом ожидать.        Северус впервые за годы преподавания растерялся на собственном уроке. Мужчина перебирал самые различные варианты проклятий, наказаний, считал сколько баллов необходимо снять с Грейнджер за полное отсутствие субординации, но, в итоге, Снейп обнаружил себя мирно стоящим и ожидающим вопроса от девушки, за что готов был проклясть сам себя.        Наконец, Гермиона отложила черпак в сторону и улыбнулась максимально дружелюбно.        — Как вы считаете, профессор, если я добавлю иглы дикобраза на следующем этапе, а не через один, это повысит эффективность зелья? — Гермиона посмотрела на него загадочным взглядом.        Северус отметил, что для Гермионы Грейнджер, которую он успел узнать, это, какой-то, новый взгляд. Он раздосадованно отметил, что не может считать его сейчас и подавил искушение залезть к ней в голову, хмурым взглядом изучая студентку.        — Вы испортите зелье и отправитесь на отработку. — Устало ответил профессор. Гермиона просияла. Она посвятила изучению этого зелья несколько месяцев и множество раз экспериментировала в лаборатории на площади Гриммо.        — Вы знаете, что я не боюсь ваших котлов. — Спокойно ответила девушка, посмотрев на мужчину в упор.        И тут же взяла в руки заранее отсчитанное количество игл и легким движением тонкой кисти отправила их в котел. Северус лишь продолжил недоумевающе сверлить ее взглядом.        Он ожидал от Гермионы любого поведения, но только не того, что видел сейчас. Мужчина был готов к тому, что девушка, сразу по приезде в Хогвартс, гневно выскажет ему все, что думает или будет слоняться тенью по Хогвартсу, избегая профессора, как уже делала ранее. Но Гермиона выглядела отлично и смело к нему обращалась, улыбалась самой приветливой улыбкой.        Северус еще за завтраком пришел в замешательство от уверенного, направленного в его сторону взгляда Гермионы, а затем, увидев как нежно она целует Поттера, а тот в ответ поправляет прядь волос девушки, мужчина задумался, а просто ли дружба связывает этих двоих? К собственному неудовольствию, профессор Снейп почувствовал, как эта мысль больно кольнула его в область сердца.        Вот и сейчас, мужчина перевел взгляд на Поттера, и заметил, как тот бросает в сторону Гермионы восхищенные взгляды.        — Мистер Поттер, займитесь своей работой. — Раздраженно выплюнул мужчина и гриффиндорец поспешил отвернуться.        А Северус, не скрывая удивления, смотрел на котел Гермионы, в котором сейчас, с ярким желтым свечением, плескалось идеально сваренное зелье. Профессору не было необходимости тестировать напиток — лишь взглянув на него, мужчина понял, что это зелье обладает повышенной эффективностью, в сравнении с тем, что получается сварить по классическому рецепту.        Гермиона обернулась через плечо, в упор посмотрев на профессора сияющим довольным взглядом.        Северус в ответ раздраженно поджал губы и заметил, как половина студентов гриффиндора сейчас, выжидающе, смотрела на него.        — Пять баллов, гриффиндор. — С неохотой в голосе произнес Северус и поспешил отойти от ее стола, стараясь до конца занятия не смотреть на девушку.        — Мисс Коллинз, что вы делаете? — Профессор, неожиданно, обратился к новой студентке, которая сейчас с взлохмаченными волосами пыталась привести свое зелье в приемлемый вид.        Ариана раздраженно бросила черпак на стол, как бы давая понять, что больше не притронется к вареву.        — Зелье варю. — Раздраженно ответила девушка.        Северус блеснул взглядом, который остальные студенты тут же считали и затихли.        — Не смейте называть то, что сейчас тухнет в вашем котле зельем! — Сурово произнес профессор. Он подлетел к девушке, продолжая сыпать оскорбления в адрес ее навыков, которые наизусть уже знал Невилл Лонгботтом.        Ариана пораженно выслушивала весь этот поток и сжимала кулаки от недовольства ситуацией. Вдруг, один из студентов гриффиндора поднялся с места.        — Профессор Снейп. — Это был Гарри Поттер, которого Ариана знала из многочисленных газет с его фотографией. — Мисс Коллинз первый раз на вашем занятии, я думаю, что если вы дадите ей время, ее зелья станут похожими…        Гермиона, как и другие присутствующие в классе, округлив глаза уставилась на Гарри.        — Ой, да перестань. — Фыркнула Ариана, перебив Поттера и закатила глаза. — Смотрел бы ты лучше в свой котел.        Юноша, на секунду, растерялся от такой реакции девушки. Он просто хотел защитить ее. Поттер тут же это озвучил, недоуменно глядя на слизеринку:        — Я вообще-то помочь тебе хотел. — Выкрикнул Гарри из своего ряда.        — Засунь свою помощь знаешь куда? — Насмешливо произнесла Ариана.        — И куда? — С вызовом поинтересовался Поттер.        — В задницу! — Огрызнулась девушка, сверля гриффиндорца презрительным взглядом.        — О, это ты вместо спасибо?        — Как тебе нравится. — Фыркнула Ариана.        Студенты, словно за шариком от пинг-понга, следили за диалогом слизеринца и гриффиндорца. Глаза Коллинз выражали открытую неприязнь и Гарри сейчас зеркалил ее эмоции.        — ПОТТЕР. КОЛЛИНЗ. — Послышался, вдруг, разъяренный голос профессора, который все это время, в недоумении, следил за диалогом, поражаясь подобной наглости. — МЕСЯЦ. ОТРАБОТОК. ЗДЕСЬ.       Гермиона вздрогнула, вспомнив, как когда-то эта фраза, практически тем же тоном была направлена в ее адрес.        Колокол огласил окончание занятия и Гарри Поттер первым схватил свои вещи и направился к выходу. От профессора не укрылось, как Гермиона пулей вылетела за ним.        — Гарри, Гарри! — Уже в коридоре окликнула друга девушка, пытаясь его догнать. — Постой же.        Поттер резко остановился, озлобленно зыркнув.        — Нет, ну что за дура! — В сердцах воскликнул Поттер.        Гермиона с непониманием смотрела на грифиндорца.        — Зачем ты вообще полез? Ты же знаешь, что Снейп только шкуру может в такие моменты стянуть с защитника. Но точно не прислушается.        — Да черт его знает. Я решил поддержать ее, она казалась такой одинокой и беззащитной. Вроде и слизеринцы не слишком тепло ее встретили… — Гарри подумал и добавил. — И теперь я понимаю, почему.        — И будешь ходить на отработки… Столько времени будет потеряно впустую. — С досадой озвучила свои мысли Гермиона.        — Да плевать мне на отработки. Жаль только, что предстоит с этой… Коллинз туда ходить.        Гарри сжал кулаки, справляясь с нарастающей ненавистью, а девушка прихватила его за предплечье, пытаясь выразить поддержку.        — Пойдем, Гермиона, на обед опоздаем. — Раздраженно произнес юноша.

***

       Новая лаборатория примыкала к классу зельеварения и Гермиона горько усмехнулась, что все ее дороги ведут в подземелья. Сегодня она впервые присоединится к работе в группе профессора Моргана и они с Роном уже ожидали остальных, разместившись в пыльном, заброшенном классе. Сквозь небольшие окна, частично заваленные строительным мусором, пробился ленивый луч света, подсветив парящие пыльные частички. Гермиона чихнула и в этот же момент в классе появился профессор.Морган.        — Ух ты, как пыльно! — Сморщился мужчина. — Эту проблему мы с вами сегодня и решим.        Атмосфера работы в группе профессора Моргана значительно отличалась от той, что была в группе Снейпа, как отметила Гермиона. Кроме нее из студентов в будущей лаборатории зельеварения сегодня присутствовали Рон, Невилл, Ханна, Лаванда и Полумна. Ребята много шутили и смеялись, а профессор их то поддерживал, то возвращал к работе, когда студентов слишком заносило.        Гермиона подумала, что в таком формате работа идет, разумеется, легче и веселее, но, все же, менее продуктивно.        Задача была простой, в отличии от предыдущего задания гриффиндорки — расчистить помещение от грязи и мусора, наладить работу зачарованной вытяжки, возвести стеллажи в кладовой, а также расставить оборудование и ингредиенты по полкам. В команде Северуса они справились бы за три полных дня, но Морган запланировал под это задание шесть встреч.        Спустя несколько минут, девушка вовсю орудовала палочкой, полностью отдаваясь процессу, а Рон с Невиллом, вдруг, подхватили ее активность. И уже через пару часов будущая лаборатория перестала напоминать свалку и теперь вполне походила на место для занятий: внутри появилось свободное от завалов пространство, огромная гора мусора и пыли исчезла, а профессор Морган, который взял на себя самые сложные участки работ, периодически помогая студентам, сейчас заканчивал монтаж волшебной вытяжки.        После завершения первого дня работы, профессор похвалил присутствующих, отметив, что благодаря присутствию Гермионы процесс идет продуктивнее, чем он ожидал а значит, они могут справиться быстрее. Студенты попрощались с профессором и направились к двери, а мужчина, вдруг, окликнул девушку перед выходом и Гермиона махнула рукой друзьям, чтобы те не ждали ее.        — Мисс Грейнджер, — начал профессор, когда гриффиндорка подошла к нему, — я хотел бы поговорить с вами о вашей учебе.        Эту фразу Гермиона не слышала ни разу, за все года обучения в Хогвартсе и теперь судорожно перебирала, что могла сделать не так, тут же озвучив свой вопрос.        — С ней что-то не так профессор? Я с чем-то не справилась? — Она с искренним волнением посмотрела на мужчину.        А Морган рассмеялся и поспешил заверить:        — О, нет-нет, Гермиона, с вашей учебой все в полном порядке, даже слишком. — И профессор пояснил. — Мы на днях разговаривали с директором Макгоногалл и она вскользь упомянула, что сожалеет, что Хогвартс сейчас не может предложить дополнительную усиленную программу для талантливых учеников, таких как ты.        Гермиону поражало, как легко и непринужденно профессор начинал, вдруг, называть ее по имени так, что она даже не замечала перехода.        Девушка понимающе кивнула, ей и самой казалось, что программа Хогвартса, на сегодняшний день, слишком проста. Но видя, как ее друзья часто корпят над простым, на ее взгляд, заданием, девушка пересмотрела свои взгляды.        Профессор Морган продолжал.        — Я подумал, что, если бы ты захотела, мог бы дополнительно позаниматься с тобой защитой, а также обучить нескольким сопутствующим навыкам, которые у меня есть. — Профессор мягко улыбнулся. — Но, разумеется, Гермиона, если ты почувствуешь в этом потребность и необходимость. Просто знай, что я всегда готов помочь сверхурочно и… приходи, когда пожелаешь.        Гермиона засияла, она и мечтать не могла, что кто-то предложит ей дополнительные занятия и с радостью согласилась.       — Профессор, это было бы чудесно! — Она, едва ли, не хлопала в ладоши.       — И я не против, если к тебе захотят присоединиться твои друзья. — Профессор ухмыльнулся. — Если с графиком их отработок, они смогут найти на это время.        Гермиона улыбнулась:        — Уже наслышаны, профессор? — Удивленно спросила она.        — Ариана заходила. — Коротко пояснил Морган и на мгновение на его лице отразилось очевидное беспокойство и напряжение.        — Я никому не сказала, про вашу… родственную связь, — решила уточнить Гермиона и спросила, — как она?        Мужчина благодарно кивнул и ответил:        — Скучает по штатам… Ожидаемо. — произнес Профессор Морган. — Я предложил ей присоединиться к моей группе, но она ответила яростным отказом, аргументируя его тем, что не собирается принимать участие в восстановлении тюрьмы, в которую я ее затащил. Хогвартс кажется ей… мрачным. Ее школа в штатах была более прогрессивной.        Гермиона сочувственно посмотрела на мужчину.        — Дайте ей время, профессор. Хогвартс сам покажет, как здесь бывает волшебно.        — Надеюсь на это, Гермиона. — Ответил мужчина.        Они, некоторое время обсуждали план по работам в лаборатории, затем профессор уточнил у Гермионы, какие области Защиты от Темных Искусств и не только, она хотела бы изучать дополнительно, пообещав придумать для нее что-нибудь интересное.        Гермиона уже собиралась уходить, когда профессор Морган вдруг присмотрелся к ее лицу.        — Извини, Гермиона, кажется у тебя на щеке чернильное пятно. Девушка смутилась и поспешила отыскать предполагаемое место указательным пальцем.        — Вот здесь? — Отчего-то покраснев, спросила девушка.        — Не совсем. — Улыбнулся профессор. — Давай я помогу.        Мужчина осторожно провел большим пальцем по щеке девушке и озвучил:        — Готово, Гермиона.        Девушка улыбнулась и, посмотрев на профессора, смущенно произнесла:        — Спасибо.        Они стояли возле одной из парт, совсем близко, но Гермиона не ощущала волнения или напряжения. Общение с профессором, отчего-то, напоминало ей общение с Гарри или Роном. Рядом с ним ей было спокойно и уютно и, главное, она не ощущала никаких эмоциональных горок, которые сопровождали ее разговоры с Северусом.

***

       Северус Снейп закончил первый, в этом семестре, день работы в выручай-комнате. После того, как Гермиона, по известным причинам, перешла в группу Элиаса Моргана, к работе в выручай-комнате были привлечены Драко, Джинни и Симус. Энтони Голдстейн решил не продолжать принимать участие, когда узнал, что Гермионы в группе не будет. Но он не знал, что профессор Снейп и не планировал привлекать его к работе, испытывая к юноше необъяснимую неприязнь.        Теперь, когда одна из вариаций выручай-комнаты была готова, планировалось воссоздать комнату потерянных вещей. Других конспектов с инструкцией не существовало, но, по расчетам Северуса и Гермионы, самый трудозатратный этап позади и после второй вариации, комната сможет запустить воссоздание остальных частей самостоятельно.        Сейчас профессор Снейп филигранно выводил руну за руной и чувствовал, что на этот раз процесс дается ему легче — комната, практически, не высасывала из него магическую энергию и силы.        Но его энергию высасывали остальные присутствующие. Кроме того, что Драко с Джинни периодически перешептывались, а Симус умудрялся задать профессору очередной вопрос, когда мужчина только принимался за новую руну, у них был один общий недостаток — они не были Гермионой Грейнджер.        Придумав свой гениальный план, по итогам которого девушка будет жить полной жизнью без него, мужчина не учел одного — ему самому до смерти начнет не хватать любопытной гриффиндорки. Он бесконечно вспоминал ее запах, теплый взгляд, предназначенный только ему, ее белую рубашку или красный крышесносный сарафан, который она умудрилась напялить в Хогсмид незадолго до Рождества. Северус не мог перестать искать ее взглядом и тогда, в Хогсмиде, до того, как решился на авантюру с журналисткой, Северус хотел выбежать вслед за исчезнувшей из бара гриффиндоркой, чтобы сказать, как сильно он ее любит, поцеловать и увести в свои подземелья. Но, когда мужчина вышел на улицу, он обнаружил, что Грейнджер задорно смеялась, а рядом с ней вышагивал никто иной, как профессор Морган. В тот момент Северуса словно окатило ледяной водой.        Мужчина не смог совладать с соблазном, который граничил, в данном случае, с мазохизмом и, набросив дезиллюминационное заклятье двинулся следом. Он не слышал разговора, двигаясь на безопасном расстоянии, но сверлил взглядом спины этих двоих.        После каникул, он наблюдал за отношениями Гермионы и Гарри, замечая, как девушка прикасается к Поттеру, обнимает и целует того в висок. Северус сходил с ума.        Он бесконечно фантазировал, как получает газету с новостью о свадьбе двух героев Магической Британии, на заголовке которой красуется ее имя и фамилия Поттера.        Мужчина признался себе, что ревнует Гермиону к каждому парню, который появляется возле нее. С одной стороны Северус был уверен, что поступил правильно, оттолкнув гриффиндорку, а с другой ненавидел себя, за то, в очередной раз, не позволил себе расслабиться и отдаться чувствам.        Была еще третья сторона, или ребро, которая сейчас кричала, что Гермиона и вовсе ничего к нему не чувствует, скорее она ошиблась, признавшись профессору в чувствах и он, вероятно, просто подвернулся в момент, когда девушка чувствовала себя одиноко приняв жалость или уважение за нечто, похожее на влюбленность. И, к сожалению Северуса, эта сторона казалась ему самой разумной.        Одно было ясно — мужчина терял отточенный годами контроль над своим разумом и это ему не нравилось.        Профессор Снейп объявил о завершении работ на сегодня немного раньше, чем планировал и двинулся по коридорам в сторону своих комнат. Он решил сейчас же залечь в ванну и напиться, но на подходе к двери вспомнил, что обещал заглянуть к Моргану, чтобы определить точное расположение стеллажей. Профессор, с сожалением развернулся на каблуках, понимая, что никому кроме него не под силу продумать удобное и логичное расположение и, нехотя, направился в будущую лабораторию. Дверь в нее сейчас была распахнута и Северус просочился внутрь, тут же ища взглядом другого профессора. И нашел, тут же ощутив, как колючий холод проникает в каждую клеточку его тела, а сердце болезненно сжимается от увиденного.        Элиас Морган стоял в нескольких сантиметрах от Гермионы. От его Гермионы. Элиас гладил ее пальцем по щеке, а она улыбалась своей чертовой прекрасной и самой теплой улыбкой в мире.        Северус отшатнулся от двери с ужасом в глазах и невольно сделал несколько шагов назад, а затем, поняв, что его так и не обнаружили, развернулся и вышел, так же тихо, как зашел.

***

       Ариана разместилась в дальнем углу библиотеки Хогвартса и пыталась вникнуть в учебник по зельеварению. В ее школе этот предмет изучали лишь первые три курса, а затем факультативно, по желанию. Желания у Арианы не было, поэтому она умела варить лишь простейшие зелья и никакого интереса к ним не испытывала.        В Англии же оказалось, что зелья, наравне с другими предметами, изучаются студентами все семь лет и сдаются на выпускных экзаменах.        Поэтому теперь девушка, не желая привлекать к себе излишнего внимания профессоров, корпела над учебником, пытаясь запомнить хоть что-то. В целом, ей было все равно, какую оценку она получит и получит ли вообще, но расстраивать отца не хотелось, также как не хотелось видеть вечно недовольного профессора, который начинал плеваться ядом еще издалека заметив котел Арианы.        За прошедшие несколько недель девушка отметила, что их декан старается лишний раз не отчитывать слизеринцев вне факультетской гостиной. Но к ней, видимо, это не относилось. Вероятно, ее знания зелий были так плохи, что Снейп раз за разом не мог удержаться.        Хогвартс навевал тоску. Ариану Коллинз раздражало все: средневековый замок, условности разделения на факультеты: вроде, если ты со Слизерина, то ты заведомо плохой, а если с Гриффиндора, то хороший. Но больше всего девушку раздражала местная звезда, знаменитость и благодетель — Гарри Поттер. Он казался девушке слишком правильным и безупречным для реального мальчишки. Герой войны, невероятный друг, надежда магической Британии и, вероятно, лично Гермионы Грейнджер, которая вечно за ним таскалась. Хотя, насколько Ариана успела понять, таскалась за ним не только Грейнджер, но и вся женская половина Хогвартса.        За две прошедшие недели, Коллинз с Поттером успели поцапаться на уроке зельеварения. Затем он выгнал Ариану с поля для квиддича, где у гриффиндора, видите ли, через двадцать минут начиналась тренировка, хотя двадцати минут девушке вполне хватило бы для полетов. Вчера они едва ли не прокляли друг друга, когда ее собственный отец поставил Ариану в пару к Поттеру на защите от темных искусств, а гриффиндорец тут же принялся демонстрировать, какой он крутой в заклятиях и защите, чем выбесил девушку и она отлевитировала в его лохматую голову цветочный горшок. Сегодня Поттер нагрубил Ариане, столкнувшись с ней на входе в главный зал, а девушка, в ответ, его толкнула прям в проходящую мимо Минерву Макгонагалл, чем лишила факультет еще двадцати баллов.        Ариана, в очередной раз, заметила, что так и читает первую страницу, не запомнив оттуда ни слова, потому что мысли ее витали где-то далеко. Она сердито кинула учебник на стол и тут же обнаружила, что в кресле, прямо напротив нее, сидит ее однокурсник, Драко Малфой.        — Чем провинился… — Парень глянул на обложку и хмыкнул, сменив интонацию с вопросительной на удивленную. —Учебник зельеварения?        Ариана раздраженно зыркнула на слизеринца:        — Чего тебе, Малфой?        — Да так, поболтать… О том, о сем…. — Загадочно произнес Малфой.        — Ну так болтай, а я пошла. — Девушка поднялась с дивана и потянулась за книгой.        Тогда так Малфой, резко схватив учебник, отодвинул его от девушки и прижал к собственной груди так, чтобы Ариана не смогла ее выхватить.        — Разговор есть. — Серьезно сказал Малфой.        Девушка вскинула брови и опустилась на место, выжидающе смотря на слизеринца.        — Для начала ответь, что у тебя за херня с Поттером творится?        — Тебя это не касается. — Недовольно ответила Ариана.        — О, меня это касается, за время твоего появления, из-за ваших стычек с Поттером, Слизерин лишился большего числа баллов, чем за весь прошлый семестр! И это не касаясь того факта, что наш факультет, в связи с прошедшими событиями, имеет сомнительную репутацию. — Малфой подумал и добавил. — А еще он мой… друг, поэтому я хотел бы понять, что не так.        — Просто ваш Поттер заносчивый придурок, который пользуется своим геройством и всеобщим обожанием, постоянно выставляя на показ свои навыки на защите от темных искусств и артистично изображая великодушие к остальным…        — Че-е-его? Мы точно про одного Поттера говорим? — Малфой удивился и тут же пояснил. — Тот Поттер, которого я знаю, придурок, да, но скромный и честный придурок до мозга его гриффиндорских костей.        Ариана закатила глаза.        — Ну так ты с ним и водись, раз он тебе нравится.        — Послушай, Коллинз, ты рухнула на нашу школу за полгода до выпускного и даже не попыталась разобраться в местной обстановке. Держишься особняком — держись, но только будь добра, делай это не нарушая правил, пока Снейп не вздрючил весь наш факультет из-за тебя одной.        — Плевать мне на ваш факультет. — Пожала плечами Коллинз.        — И твой факультет, на ближайшие полгода. — Малфой добавил. — Прекрати доставать Поттера.        — Ну конечно, даже слизеринцы обожают Поттера. — Осознала девушка и презрительно спросила. — Чего вы все на нем помешались? Малфой вдруг сверкнул недобрым взглядом, чем показал девушке менее доброжелательную сторону себя:        — Слушай, Коллинз. — Выплюнул Драко — Пока ты скакала по своим штатам, здесь, в Англии, несколько лет шла гражданская война. И, скорее всего, если бы не Поттер, то она продолжалась бы до сих пор, а, еще вероятнее, закончилась бы победой темного психа. Семьи маглорожденных и каждого, кто их поддерживает продолжили бы умирать самой извращенной смертью, а чистокровные вынуждены бы были пресмыкаться и оставлять кровь на своих руках, отдавать семейные реликвии, золото, дома, а что страшнее — детей на службу темному лорду. Но один заносчивый придурок, как ты сказала, решил пожертвовать своей жизнью. Рискуя задницей каждый день, он доставал гребаные крестражи из-под носа Волан-де-Морта и, буквально, пошел на смерть ради Магического мира.        Малфой уничтожающе смотрел на девушку и с презрением в голосе закончил:        — Тебе из Штатов, наверное, было незаметно, как война уничтожала семьи с двух сторон и насколько это было стремно. Подумай, на досуге, с какой стороны в этой войне могла бы оказаться ты. Я так думаю, что окажись ты на поле битвы, то подохла бы в первые минут пятнадцать.        Малфой поднялся с кресла и, отшвырнув учебник на стол, удалился. А Ариана задумчиво смотрела ему вслед, переваривая услышанное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.