ID работы: 13694288

Help Wanted (But Not Really)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1147 Нравится 38 Отзывы 359 В сборник Скачать

Глава 8. Эпилог (часть 1).

Настройки текста
Был ленивый субботний полдень, когда Стайлз услышал необычный визг шин на подъездной дорожке. Он как раз умудрился сползти с дивана, чтобы выглянуть в окно дома Дерека, когда сам Дерек, значительно более взлохмаченный, чем Стайлз привык его видеть, ворвался в дверь. Увидев Стайлза, он с дикими глазами направился прямо к нему. - Что происходит? – спросил Стайлз, сразу же насторожившись. Дерек не врывается в двери. - Моя мама будет здесь через две минуты, - выдал Дерек, внезапно двумя руками потянувшись к голове Стайлза. – Что творится у тебя на голове? Стайлз скорее почувствовал, чем увидел, как Дерек тщетно поправляет его взъерошенные волосы, пока он пытался сложить воедино части этой странной головоломки. Он уже встречался с матерью Дерека раньше, так что не видел в этом ничего особенного. Ну, они вроде как встречались. Они общались по скайпу и разговаривали по телефону (и неоднократно через Лору и Дерека), но это будет первый раз, когда она появится здесь лично. Должно быть, это очень серьезно для Дерека, учитывая, как он примчался домой с работы, чтобы опередить свою мать. - Дерек, детка, - Стайлз потянулся, пока не нашел руки Дерека и мягко не отвел их от распутывания какого-то колтуна, утвердившегося у него на затылке. – Все нормально. Все будет хорошо. Она как версия Лоры из Супер Марио, я понимаю. Мы прошли ту стадию, когда это могло напугать меня. И это не исправить, - Стайлз жестом очертил свою прическу только что проснувшегося человека, - к сроку, так что нам, вероятно, следует просто принять это. Дерек тяжело сглотнул, его щеки вспыхнули, когда он позволил Стайлзу успокоить себя голосом, которым укрощают животных. - Она только что сообщила мне об этом, иначе я бы предупредил тебя. Ее внезапные визиты никогда не предвещают ничего хорошего. Я даже не знал, что она вернулась в Беркли. Стайлз провел большими пальцами по тыльной стороне ладоней Дерека. - Я только что закончил уборку, так что все в доме, кроме меня, выглядит презентабельно, - Стайлз с гордостью обвел рукой гостиную. Стол весь сверкал после его недавней чистки, а диванные подушки были разложены, как он осмеливался полагать, модно и шикарно. Однако Дерек смотрел не на его работу, а только на него, его взгляд скользил по его телу. - Может быть, наденешь штаны. Стайлз молча согласился и удалился в их комнату. Он натянул джинсы и вдумчиво разглядывал расческу в ванной, когда услышал женский голос за дверью. Еще раз проведя руками по своим вихрам, он глубоко вздохнул и вернулся в гостиную. Талия Хейл была такой, какой Стайлз представлял себе Лору с двадцатилетним опытом работы генеральным директором за плечами – расчетливой, умудренной и чертовски властной. Один разговор с ней, и Стайлз захотел возвести для нее алтарь. Он не был так уверен в себе, встречаясь с ней вот так, как он пытался убедить своего взвинченного парня, но Лоре он нравился в достаточной степени, чтобы надеяться, что то же самое можно будет сказать о ее старшем клоне. Которая как раз заканчивала обнимать своего сына, когда ее взгляд натолкнулся на Стайлза. - Миссис Хейл, как поживаете? – спросил Стайлз, используя свою самую отточенную улыбку для обслуживания клиентов. Он давно не работал в кофейне, но он не забыл это дерьмо. – Так приятно, наконец-то, встретиться с вами лично. Талия улыбнулась и раскрыла руки для объятий, так что Стайлз обнял ее. Она пахла свежестью, чистотой и деньгами. Она погладила его по спине, прежде чем позволить ему отстраниться. Одной рукой она рассеянно поправила вихор на голове Стайлза, когда отстранилась. - Извините, что врываюсь вот так, но я просто не могла дождаться, чтобы встретиться с тобой лично! Как только я приземлилась, я дала своему водителю этот адрес. Я уже несколько месяцев хотела вернуться, жаль, что не сделала этого раньше. - Почему ты вернулась, мама? – кратко спросил Дерек. Стайлз бросил холодный, осуждающий взгляд на Дерека, который, похоже, тихо задыхался. После чего Стайлз снова включил свое обаяние на 110 %. - Проходите. Я только что приготовил обед для Дерека. Я ждал его возвращения. - Ты такой милый. Наслушавшись восторгов своих детей по поводу твоей стряпни, я с удовольствием попробую, - улыбка Талии стала шире, когда ее пронизывающий взгляд обежал гостиную Дерека. Подмечая малейшие детали, не сомневался Стайлз. Он также был уверен, что ее «импровизированный» визит был спланирован, чтобы она могла увидеть, какие они с Дереком, не давая им возможности устроить для нее шоу. Она заслужила каждый дюйм его взлохмаченных волос за то, что нагрянула в гости в его субботний полдень. - Стол, - с восторгом воскликнула Талия, проводя рукой по дереву их стола. – Наконец-то, Дерек. Этот мальчик так хорош для тебя. Я уже много лет говорю ему купить такой. - Я обнаружил, что его на удивление легко убедить в хороших идеях. - С правильным человеком, это правда, - Талия понимающе улыбнулась ему, и Стайлз приосанился от комплимента. Дерек раздраженно хмыкнул, прежде чем сесть за стол со своей матерью, пока Стайлз подготавливал еду на кухне. - Стайлз, дом выглядит прекрасно. - Ну, не хочу хвастаться, но я какое-то время занимался профессиональной уборкой, - Стайлз подмигнул им через кухонную стойку. Дерек стал чуть менее бледным, когда Талия рассмеялась. - Я не могу передать тебе, как я счастлива, что ты сейчас рядом с Дереком. Он бы не выдержал последний год без твоей помощи. - Думаю, мы пришли к выводу, что это взаимовыгодная ситуация, - указал Стайлз. – Для меня это тоже весьма удачная сделка. Ваш сын заботится обо мне по-своему. Талия долго смотрела на Дерека, прежде чем протянуть руку и погладить его по руке. Дерек переводил взгляд между ними, его кожа снова приобрела бледноватый оттенок. - Мам, почему ты вернулась? Почему ты не сказала Лоре или мне? - Я получила твою рождественскую открытку, - Талия вытащила что-то из своей сумочки, и Стайлз узнал одну из их рождественских открыток. Открытки были, к бесконечному удивлению Стайлза, идеей Дерека. На Стайлзе была красная шапка Санты, и он весело смеялся, а Дерек безмятежно улыбался, выглядя спокойным в темно-зеленом свитере, который подчеркивал его глаза. Их сосед снял это для них на ступеньках их (э-э, Дерека) дома. Стайлз должен был признать, что они выглядели в этом до смешного счастливыми. – Я поняла, что должна навестить тебя, когда получила ее. Стайлз поставил перед ними тарелки с грибным равиоли и принес всем по стакану воды, прежде чем устроиться рядом с Талией, прямо напротив Дерека. - Мой папа тоже позвонил мне, когда получил ее. Он поставил ее в рамку, - просиял Стайлз, глядя на Дерека, и тот покраснел. - У вас двоих все серьезно, - Талия переводила взгляд между ними, теребя рождественскую открытку. Дерек застыл. Они были вместе уже почти девять месяцев. У них был заведенный порядок принятия душа по утрам. У них было место для завтраков. По выходным они вместе посещали курсы средиземноморской кухни. Дом медленно заполнялся фотографиями их двоих – отпуск в Мексике, совместное посещение Нью-Йорка в одной из рабочих поездок Дерека, День благодарения с отцом Стайлза и его лучшим другом в Бикон-Хиллз. Дерек также вставил в рамку выпускную фотографию Стайлза и повесил ее в гостиной над электрическим камином. А теперь и рождественская открытка. Она тоже стояла на каминной полке в гостиной, рядом с двумя чулками. - Да, - Дерек разморозился достаточно, чтобы ответить ей. Стайлз, которому понравилось услышать, как Дерек подтверждает это, кивнул в знак согласия. Талия откусила кусочек равиоли. Стайлз и Дерек сделали их собственными руками во время своего последнего кулинарного занятия. Она издала тихое: «Хм», во время еды, что Стайлз воспринял, как хороший знак. - Я благодарна вам обоим. Вы дали мне возможность основать мою новую компанию и наладить ее работу за прошлый год. Стайлз, ты отложил поиск работы, соответствующей твоему диплому, после выпуска, чтобы продолжать поддерживать Дерека на его расширенной должности. Дерек, я знаю, ты был недоволен этими дополнительными часами. Я не слепая. Стайлз очень помог тебе, но эта жизнь не для тебя. Дерек не прикасался к еде, все его внимание было сосредоточено на Талии, которая только что походя подвела итоги их жизни, аккуратно пережевывая равиоли. Стайлз легко мог представить ее в бесчисленных дорогих ресторанах, обхаживающую потенциальных инвесторов и важных клиентов своим обаянием и безупречными манерами за столом. Стайлзу, как и его парню, тоже было трудно есть. Было такое чувство, что вот-вот что-то произойдет, но непонятно, что именно. - Не для меня, - тихо признал Дерек. – Но я понимаю, что тебе это нужно от меня. Стайлз тоже это понимает, но мы не можем продолжать это вечно. - Нет, не можете, - Талия сложила руки над тарелкой и вздохнула. – Я много думала об этом. Как этот бизнес может быть эффективным для нашей семьи. И я хочу, чтобы вы оба были счастливы. Стайлз задержал дыхание, чуть не подавившись кусочком равиоли, который жевал. Дерек тоже, казалось, наклонился вперед на своем стуле. - Я собираюсь попросить Лору полностью занять должность генерального директора «Хейл консалтинга». Я попрошу ее, в качестве своей первой задачи, заменить ее на предыдущей должности кем-то, кто воплощает в себе наши моральные нормы и качества. Это непростая задача. Сколько помню, были только мы с Питером, а потом рядом со мной появились вы с Лорой. Я полагаюсь на всех вас и доверяю вам больше, чем вы можете представить, и найти кого-то с подобными качествами будет сложно. Дерек медленно откинулся на спинку стула, его челюсть отвисла. Сердце Стайлза забилось от восторга, и он едва сдержал радостный возглас. Это означало, что Дерек мог вернуться на свою прежнюю должность и к своему обычному графику работы. Ему казалось, что он видит сон. - И все? – Дерек внезапно рассмеялся, его плечи затряслись. – Все, что мне нужно было сделать, это отправить тебе открытку? Талия печально улыбнулась. - Я думаю, тебе пора освободить место в своей жизни для других членов семьи. Я не могу занимать все твое пространство. Я была эгоистичной, сынок, и прошу прощения за это. И в этот момент у Стайлза перехватило горло. Что это значит? Дерек тоже сразу пришел в себя, нерешительно взглянув на Стайлза, прежде чем в первый раз вонзить свой нож в равиоли. Дрожь волнения и нервозности пробежала по спине Стайлза при виде реакции Дерека. - Все в порядке, мам. Я знаю, что эта компания значит для тебя, - сказал Дерек в свою пасту, подчеркнуто игнорируя то, что Стайлз отчаянно хотел, чтобы он сказал. Талия вздохнула. - Не больше, чем ты. Или твоя сестра. Или твой глупый дядя. - Он глупый, - немедленно согласился Стайлз, в основном для того, чтобы разрядить странное напряжение в комнате. Талия рассмеялась. Дерек тоже улыбнулся, выглядя по-настоящему расслабленным впервые с тех пор, как Стайлз его знал. Остаток обеда пролетел незаметно, Талия рассказала им о новом бизнесе, своих планах полностью посвятить себя этому делу и переехать в Лос-Анджелес на следующие несколько лет. Дерек выглядел разочарованным, но Стайлз знал, что он давно этого ожидал. Все же их семья была так близка и эмоционально, и физически, что Стайлз понимал, что ему будет тяжело. Когда они доели еду на своих тарелках, Талия мягко коснулась предплечья Стайлза и попросила его проводить ее до машины. Стайлз, подмигнув Дереку, согласился, оставив его убирать за ними, а сам последовал за Талией на крыльцо. На улице было приятно прохладно, последние клочки тумана спускались с холмов и рассеивались в воздухе. - Стайлз, - начала Талия, закрывая за собой дверь. Стайлзу было видно черный лимузин с работающим двигателем в готовности к отъезду и мужчину в солнцезащитных очках, читающего журнал на водительском месте, ожидающего ее. – Я хочу рассказать тебе об отце Дерека. Стайлз ошеломленно уставился на нее, жалея, что на их крыльце нет места, где бы можно было присесть. Он чувствовал, что ему это понадобится. Дерек не говорил о своем отце. Примерно так же, как Стайлз не говорил о своей маме. То немногое, что они говорили о них, обычно заканчивалось рыданиями с обеих сторон. - Я познакомилась с ним на юридическом факультете. Он был красивым и милым, и он точно понимал, что значит быть со мной, часто это означало играть второстепенную роль в реализации моих амбиций. После того, как я основала свою первую компанию, он посвятил себя воспитанию Дерека и Лоры, пока я ходила на работу. У Дерека много его черт – глубокая преданность, заботливость, вспыльчивость, медленная адаптация к переменам. А Лора, как ты уже догадался, пошла по моим стопам, что во многом вынудило Дерека принять ту же роль, которую охотно взял на себя его отец. Потом мы потеряли его отца, и Дерек все больше погружался в эту второстепенную роль, чтобы компенсировать пустоту в нашей семье, забывая думать о себе. Талия судорожно вздохнула и коротко сжала руку Стайлза, ища глазами его взгляд. - Но потом он нашел то, что хотел. И с тех пор он говорит нам снова и снова, всеми возможными способами. Я буду жестокой и глупой, если не послушаю его. Стайлз тяжело сглотнул. Талия убрала руку, и Стайлз понял, что она оставила что-то в его руке. У него в мозгу произошло короткое замыкание, когда он увидел что. - Это обручальное кольцо моего мужа, - печально сказала Талия, в ее глазах заблестели слезы. – Я носила его много лет, чтобы помнить о нем. Но все, что мне действительно нужно делать, чтобы помнить его – это посмотреть на нашего сына и на то, как искренне он заботится об окружающих его людях. Стайлз открыл маленькую коробочку и обнаружил великолепное обручальное кольцо. Крошечные сапфиры и изумруды были инкрустированы изогнутым узором по белому золоту. - Он не силен в том, чтобы просить о том, чего он хочет, вот почему я отдаю это тебе, а не ему, - рассмеялась Талия со слезами в голосе. – Кажется, ты не испытываешь проблем с тем, чтобы высказать то, что ты хочешь. - Я не могу его принять, - Стайлз закрыл коробку, качая головой. Они с Лорой действительно были одинаковыми. – Оно слишком много значит для вас. - Для тебя тоже будет, я уверена, - просияла Талия и посмотрела на него, ее непролитые слезы быстро высохли. – Я не принимаю в свою семью кого попало, Стайлз. Стайлз тяжело сглотнул, подыскивая слова, пока Талия пристально смотрела на него. Затем она сомкнула его пальцы вокруг коробочки и подмигнула: - Конечно, когда сам решишь. Будет ли это сегодня или через десять лет. Когда тебе покажется, что это правильно. И если вместо этого тебе потребуется вернуть его, я пойму. Ну, может быть, они с Лорой были не совсем одинаковыми. - Сейчас я уезжаю, чтобы повидаться с Лорой, но на следующую неделю я взяла отпуск на праздники. Давай постараемся чаще видеться друг с другом. Скажи Дереку, что я сегодня позже позвоню ему, после того, как передам свое предложение Лоре. Лора скажет «да». Стайлз знал это, Дерек знал это, и Талия знала это. Талия освобождала их. И она выражала им свое безоговорочное одобрение. - Спасибо, - все, что смог сказать Стайлз, прежде чем она махнула ему рукой и отвлекла внимание своего водителя от его журнала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.