Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 82 Отзывы 42 В сборник Скачать

Откровение и...

Настройки текста
Примечания:
Холодный ветер междумирья обжигал кожу и заставлял одежду развиваться. Пряди волос выбивались из причёски, и при этом женщина без тёплой одежды продолжала спокойно смотреть на только что созданном балконе Видомнии. Порой, илюзорные окна в башне надоедали и хотелось подышать, пусть и холодным, но хотя бы бодрящим воздухом, наслаждаясь невероятно красивыми пейзажами в растительности которых прятались, жадные до мироходческой крови пустотные твари. Однако, долго наслаждаться воздухом было нельзя - нужно вернуться к работе. И женщина, сведя руки за спину, развернулась в небольшой арке и направилась обратно в башню, а в это время балкон начал, в какой-то степени таять, рассыпаясь снопами зелёных искр. Когда Фарагонда зашла в башню, арка через которую она прошла, на мгновение вспыхнула алым цветом и исчезла, а на её месте вновь находилась стена башни. С тяжёлым вздохом, седовласая женщина направилась в свой кабинет, даже не смотря, как именно идёт. Могущественные волшебники могли легко ориентироваться в пространстве - просто распространяя свою внутреннюю энергию, которая, сталкиваясь с физическими и эфирными объектами, будет давать магу примерное представление об окружающей его среде. Но в случае с Фарагондой, сама суть башни подстраивалась под неё, изменяя высоту ступеней, чтобы она не споткнулась; изменяя точку выхода из некоторых дверных проёмов, чтобы она в усталости случайно не забрела в складское помещение, вместо своего кабинета; и также другие удобства. И вот, когда Фарагонда, открыв дверь, в сонливости чуть не зашла в комнату одного из своих работников, башня мгновенно перестроилась, и женщина зашла в свой кабинет. Пройдясь по комнате, она зашла за свой письменный стол и бессцеремонно завалилась в кресло, откинувшись на его спинку. Сейчас, в момент усталости, даже её жёсткое кресло казалось мягче любой перины. Казалось бы, женщина уже почти отправилась в путешествие по царству Морфея, как вдруг стук в дверь мгновенно вырвал её из подкрадывающегося сна. —《Войдите》,– хриплым от усталости голосом, проговорила Фарагонда, садясь прямо в своём кресле и деловито сложив руки на столе. Дверь открылась и из-за неё показалась каштановая кудрявая макушка одного из её новых работников. Когда Лололошка зашёл в кабинет, он внимательно посмотрел на Фарагонду. От пристального взгляда голубых глаз, женщине стало неловко. Она понимала, что Лололошка, скорее всего хочет задать какой-то вопрос, но не решается его задать. —《Говори уже, зачем пришёл?》– с тяжёлым вздохом сказала Фарагонда, убирая руки со стола, и начиная пальцами массировать собственные виски. —《Кто заперт в верхушке башни?》– вопрос невинный и, в какой-то степени, бессмысленный, интересовал Лололошку. В конце-концов - это знание ничего ему не даст, но любопытсво брало верх. Фарагонда молча встала с кресла и прошагала к Лололошке, Медленно шагая, она жестом показала, чтобы шатен следовал за ней. Женщина, как бы невзначай махнула рукой, и дверь в одно мгновение преобразовалась, став выглядеть слегка жутко. Открыв дверь, они зашли в неизвестное ранее Лололошке помещение. Шатен помедлил всего пару мгновенний, но в конце-концов последовал за ней. Они оказались в просторном помещении, которое, казалось бы, было заполнено цепями, - несколько свисали с потолка, а несколько лежали за земле. Вдруг, цепи с лёгким звоном двинулись, и Лололошка поднял свой взор на того, кто был в них закован. Зеленоглазый парень, с потрёпанной одеждой. Выглядел он, мягко говоря, измучено. —《Это Эбардо》, – голос Фарагонды был холоден и серьёзнен. Даже больше, чем обычно. –《Он, как и мы с тобой, использовал пустотную магию. Но для него она была игрушкой. Чем-то, что можно использовать без раздумий и для собственного развлечения.》 Пленник поднял взгляд сперва на лололошку. Он был будто бы заинтересован, но в то же время изучал. Как будто Эбардо прикидывал шансы того, насколько тяжело в случае чего, будет сражение с юношей. Потом он перевёл на женщину, хотя и измученный, но ехидный взгляд. А затем плюнул в лицо Фарагонды. Однако та даже не двинулась. Слюна Эбардо банально не долетела. —《Эбардо, твои попытки задеть меня ничтожны. Просто чтобы поговорить со мной ты тратишь много сил》,–женщина разговаривала без ненависти, но и никакого сострадания в её голосе не было - лишь презрение. –《Лололошка, думаю, я могу прямо сейчас провести тебе ещё один урок》 Фарагонда начала медленно обходить Эбардо со стороны, на что закованный мужчина попытался дернуться, в попытке не дать Фарагонде пройти, но цепи лишь затянулись туже, не давая и шевельнутся, после чего со стороны зеленоглазого послышался стон боли. Лололошка же был лишь немым свидетелем этого. —《Лололошка》,– прекратив движение за спиной парня, Фарагонда неожиданно обратилась к шатену.–《Что ты знаешь про анти-скинт?》 —《Это скинтонит》,–Лололошка не ожидал такого вопроса, а потому помедлил, отвечая на этот вопрос. Но собравшись с мыслями, смог ответить нормально.–《Это абсолютная противоположность скинта. При соприкосновения со скинтонитом, скинт уничтожается. Анти-скинт поглощает искру мироходца, а при использовании искры для перехода между мирами может и вовсе уничтожить ОМП - и мироходца разорвёт на части》 Женщина кивнула, видимо удвольтворённая подобным ответом, и жестом показала шатену, чтобы тот подошёл к ней. Что голубоглазый как можно быстрее и сделал, ведь Эбардо по ощущениям "жрал его взглядом". —《Это то, что знают все мироходцы, однако в этом есть небольшое заблуждение. Искра орган, что подобен вилочковой железе у человека》,– поймав на себе взгляд Лололошки, который явно не понял о каком органе идёт речь, Фарагонда прояснила. –《Это центральный орган иммуной системы. Он, в какой-то степени генерирует и обеспечивает защиту от чужеродных клеток и веществ. Искра так же генерирует своеобразную энергию, защищающую тело мироходца от пустоты. Если центральный орган иммуной системы повреждённ, то естественно, шанс заболеть выше. А если повреждена искра, то выработка энергии куда меньше, и хождение по мирам затруднительно. Так о чём это я... В общем, энергия из искры распределяется по всему телу мироходца, а скинтонит поглощает именно эту энергию, а не искру, если, конечно, не направлять губительное свойство скинтонита напрямую в неё》,– Фарагонда сделала паузу, вспомнив свои первые опыты по лишению мироходца искры, когда она, в прямом смысле, вырывала ОМП с помощью скинтонита, но позже отвергла этот метод, как чересчур жестокий. –《Другими словами, где-то глубоко внутри, но энергия всё же остаётся в некоторых мироходцах, даже если они носят цепи на основе скинтонита. Очень сильные мироходцы, такие как ты, я, Эбардо, ну и парочка жителей Поэны - могут использовать эти остатки силы. Но это схоже с тем, будто ты берёшь что-то в долг...》 Она сделала паузу, а затем достала палочку, и взмахнув ей, отправила в сторону Эбардо снаряд зелёного пламени, попавшего в плечо парня. Зеленоглазый дёрнулся, чувствуя, как его кожу пожирает зелёное пламя. Он ожидал, что Фарагонда скоро закончит, но огонь, подчиняясь воле колдуньи, продолжал гореть, хотя и не распространяется по телу. Кинув через плечо на старуху полный ненависти взгляд, Эбардо вдруг закашлялся кровью, а пламя на плече резко потухло обратившись парой зелёных искр. Лололошка удивлённо смотрел то на Фарагонду, то на Эбардо. Женщина не делала никаких дополнительных жестов, чтобы потушить пламя, а кашлять кровью Эбардо не должен был, ведь зелёный огонь, по знаниям шатена, действовал иначе. —《Мы можем брать в долг эти крупицы силы, жертвуя собственной жизненной силой》,— спокойно проговорила Фарагонда. Её взгляд выражал абсолютное спокойствие, а речь была холодной и выверенной, без единого проявления эмоций. –《Кстати, в обычной ситуации, у мироходцев не остаётся шрамов, ведь с каждым переходом между мирами мы полностью регенерируем клетки. Однако шрамы, полученные от воздействия скинтонита, практически не проходят, ведь являются "меривой точкой", куда энергия искры проходит очень плохо, и о регенерации и слова идти не может, так как энергии хватает, разве что на межпространственные переходы и на адаптацию к окружающей среде.》 Фарагонда замолчала. Больше она не произнесла ни единого слова, смотря на Эбардо нечитаемым взглядом. —《Ты усвоил урок?》– когда она обратилась к Лололошке, голос женщины самую малость смягчился, но всё ещё был сравним со сталью. —《Да, но почему ты использовала моё настоящее имя?》– обычно Фарагонда всегда обращалась к нему по кодовому имени "Сьюзи", поэтому Лололошка был слегка удивлён подобному поведению. Фарагонда молча проследовала на выход и шатен последовал за ней, не желая оставаться в компании Эбардо. Как только они вышли из помещения с цепями, вновь оказываясь в кабинете Фарагонды, женщина будто бы мгновенно состарилась. Если в присутвии Эбардо она держала взгляд уверенно, не выражая никаких эмоций, идя лишь гордой походкой с холодным выражением лица. То сейчас она напоминала простую старушку. Видимо, она просто не спешила показывать свою усталость Эбардо, а перед Лололошкой вела себя открыто, что показывало её доверие. —《Во-первых, никто кроме меня не имеет доступ к нему, и не имеет значения, как я к тебе буду обращаться, по имени, или по позывному》,–устало проговорила Фарагонда, вновь усаживаясь в своё удобное кресло. –《А во-вторых, я провела там этот "урок", чтобы Эбардо не понял, что ты просто пришёл на него посмотреть, посчитал бы тебя кем-то неопытным, а так, будет опасаться. Ну и в третьих, урок, который я тебе провела, действительно может когда-нибудь пригодиться. Тебе всё понятно?》 —《Да, Гонда, спасибо что прояснила》,– Лололошка и сам расслабился, наблюдая за такой уставшей Фарагондой, а потом почуствовал себя неловко, поняв, что перешёл на чересчур фамильярное обращение. –《Ой, прости, я не подумал...》 Лололошка собирался сказать что-то ещё, но женщина жестом призвала к молчанию, а её уставший взгляд прояснился. —《Ничего страшного, Сьюзи. Когда рядом никого нет - можешь ко мне так обращаться, я не против》,– быстро успокоила разнервнечегося Лололошку. Повисло молчание. Лололошка не спешил уходить, да и Фарагонде он. как казалось, не мешал. Но резко женщина тяжело вздохнула, и сделала жест рука-лицо, будто бы сделала что-то невероятно глупое и ей было вселенски стыдно за саму себя. —《Как я могла забыть? У меня есть для тебя персональное задание》,– Фарагонда резко поднялась на ноги, опираясь о свой стол. Лололошка посмотрел на Фарагонду с любопытством. Он знал, что персональные задания даются лишь лучшим работникам, или же тем, кому Фарагонда безоговорочно доверяет. —《Ты должен будешь проникнуть в Поэну》.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.