ID работы: 1484177

Almost Sherlock

Джен
R
Завершён
293
автор
Ksenia Mayer бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 90 Отзывы 93 В сборник Скачать

18.

Настройки текста
Сперва он решил, что к нему пробрались воры, но отмел эту мысль. Слишком неосторожен был визитер. Да и нечего у него было красть. Лист металла, заменявший часть ступенек, был сдвинут в сторону так, что оказался более устойчив. Тот, кто прошел здесь, очень не хотел упасть вниз. Джон шел по его следам, отмечая то стертую тонкую полоску пыли, то задетую паутину. Дверь была приоткрыта, будто кто-то ждал его. Гость стоял на фоне циферблата — темное пятно на грязно-белом с черными полосами фоне. Глаза Джона не успели адаптироваться к свету после темной лестницы и не могли рассмотреть пришедшего. — Кто вы? Что вам надо? — Сегодня самый долгий день в году, а здесь темно. Здесь всегда так мрачно? От голоса гостя у Джона мороз пошел по коже. Словно с ним заговорили с того света. Но ведь мертвецы не разговаривают. — Да. Почти всегда темно и мрачно. Гость повернулся, и Джон смог наконец-то рассмотреть черные подстриженные волосы, высокие скулы и глаза, которые не отличались друг от друга цветом. Шею Шерлока закрывал легкий синий шарф, и Ватсон чудесно понимал, что он скрывает следы проколов множества игл. — Я пришел сказать тебе спасибо, Джон Ватсон. — За что? Я ничего не сделал. — Нет, на самом деле ты сделал очень много. Ты спас меня. Дважды. — Но ведь… — Лень, Джон. — Что? — не понял Ватсон. Шерлок фыркнул абсолютно так, как фыркнул бы… Шерлок. — Лень. То, что вывело меня из игры на длительное время. — Холмс смахнул со стола пыль и сел на него, так же, как любил сидеть… Шерлок. — Магнуссен оказался тем еще фанатиком. Он не призывал людей уверовать и покаяться, он решил сразу отсеять тех, кто не достоин жить в его новом идеальном мире. Поле высвобождало наружу порок, наиболее развитый в том или ином человеке. Из-за зависти, жадности, похоти люди убивали других людей и умирали сами. — А ты… — сказать Холмсу «вы» у Джона не получилось. — Я пришел домой и уснул. И мне было лень просыпаться. Было лень есть, пить, дышать, жить. До того момента, пока ты не пришел и не заставил меня побороть это абсолютное нехотенье. — А… я? Почему на меня поле не подействовало? — спросил Джон. — Не знаю. Может, потому, что ты святой, — улыбнулся Шерлок. — Или же потому, что ни один порок в тебе не лидирует. Ты не ленив. Ты не поддавался унынию, сидя… в этой башне. Ты не кровожаден, и у тебя не было времени на похоть. У тебя не было большого количества денег, и ты не стремился их копить. Ты довольствовался плохой едой и не видел в этом большой проблемы. Вместо того, чтобы давиться завистью, ты нашел в себе силы идти дальше. И никогда не был достаточно гордым, чтобы относиться к синтетикам так, как относятся к ним обычные люди. Ты — человек из другого мира. Я знаю твою историю, Джон Ватсон, я слышал её из первых уст. — Ты всё слышал, — тихо сказал Джон. — Да. Я пришел в себя спустя полчаса после твоего ухода. — Как ты нашел меня? — У меня был целый день для этого. — Зачем? Я… я всего лишь механик-самоучка из Старого Лондона. — Нет, Джон. Ты самый потрясающий в мире человек, и я страшно завидую другому себе, что он знал тебя куда дольше меня. Я предлагаю тебе начать наше знакомство сначала. Ты пойдешь со мной? — Моя карточка аннулирована. — Зато моя — нет, — Шерлок вынул из кармана пластиковый прямоугольник без надписей, только с изображением перевернутой восьмерки. — Если хочешь, можем развлечься тем, что будем хлопать дверью в Стене. Так что? — Холмс соскочил со стола и протянул ему руку. Джон хмыкнул и улыбнулся. Один раз он уже пошел за Шерлоком и не пожалел. Конечно, он пойдет за ним и во второй раз. Он взял протянутую руку. На ощупь она была теплая.

***

Миссис Хадсон, увлеченная отскабливанием сковородки, увидев отражение того, кого не думала уже увидеть, закричала, словно узрела призрака. Когда Джон удалось её успокоить, она крепко обняла Шерлока со словами «Я верила, что можно было что-то придумать!», после чего влепила Ватсону пощечину с напутствием больше не исчезать без предупреждения. — Как бы аккуратней сказать ей, что я… — начал Шерлок, когда они с Джоном стояли у розового куста, под которым был заметен небольшой холм. — Не думаю, что она будет удивлена еще больше. — У тебя отличная домовладелица. — Еще бы. Они вернулись в дом, и миссис Хадсон поставила перед Джоном чашку чая и блюдце с печеньем. Шерлок ухмыльнулся. В конце концов, надо же было с чего-то начинать. — А можно и мне чаю?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.