Глава 21. Перчатка. (Дос продолжает рассказ).
25 декабря 2013 г. в 00:16
Стыки между бетонными плитами были заполнены бурой травой, которая лезла к свету бугорками и пучками, будто кто-то конопатил взлетную площадку. Дос стоял, опустив руку с пистолетом, и смотрел на подбежавшего Драпаньяна, который что-то спрашивал. За спиной у шевалье вздымался футляр – нелепый, огромный, еле умещавшийся в рюкзаке.
– Что?– переспросил Дос с отсутствующим видом.
– Я говорю, чего вы не стреляли! – чуть не плача, повторил Драпаньян.
– А, – сказал Дос, пряча пистолет во внутренний карман. – Ну да... Знаешь, она ведь была в маске. Я как-то... упустил это... из виду.
– Ну и что? – воскликнул Драпаньян. – Мы же знали, что она теперь как лорд Беломор...
– Знали. В этом-то все и дело... Маска, мда... Я увидел, как Миляга в облике Беломора бежит к вертолету. Я её почти догнал – и прицелился. И она обернулась – но выглядела уже... хм... иначе. Я увидел... себя. Это было... Как отражение в зеркале.
– Ну и стреляли бы, – чуть менее увереннее проговорил Драпаньян. – Подумаешь, в зеркало выстрелить.
– Это, конечно же, меня бы не остановило. Я рассмеялся и велел ей сдаваться. Надо было сразу стрелять. Я стоял совсем близко... Она посмотрела на пистолет, потом куда-то мимо меня – я понял, что она увидела тебя, что ты уже близко... И только я собирался нажать на спусковой крючок, как Миляга снова поменяла облик. Теперь я целился в тебя – то есть в твою точную копию. Я понимал, что это не ты, а только фантом, но тут почему-то вспомнил, что обещал...
– А что вы обещали? – на секунду задумавшись, спросил Драпаньян.
– Да вот... помнишь – убить тебя обещал, когда думал, что ты Дракон... И я не смог... выстрелить... не смог... Ты стоял прямо передо мной и улыбался... Я знал, что на самом деле это она – но не мог стрелять...
– Не надо было давать ей улететь, – упрямо повторил Драпаньян. – Я чуть с ума не сошел, когда увидел, как вертолет поднимается в воздух. Я думал, вы ранены...
– Прости, Драпаньян... Мне надо было... поступить как-то иначе... Я не знаю...
– Я не понимаю, – сказал Драпаньян. – Ведь Беломор все точно рассказал об этой полумаске – как она в него превращалась, это ясно. А вот как ей удалось нас скопировать?
– Мы оба любили её, – с грустью отвечал Дос. – И, мне кажется, любим до сих пор. Таких, как она, трудно выбросить из сердца.
– Я – не люблю! – заявил Драпаньян.
– Увы, мой юный друг. Эта маска – лакмусовая бумажка искренней любви, и ничего тут не поделаешь... – настаивал Дос. – Уж поверь мне...
– Все равно не люблю! – с яростью повторил Артур.
– Мы проиграли, – вздохнул Дос и легко улыбнулся. – Но восемь из девяти полумасок всё же у нас... Возвращаемся?
Шевалье кивнул.
Обратный путь прошел почти без происшествий. Только при таможенном досмотре в Порту чуть не возникла проблема – подозрения вызвал футляр.
Драпаньяна заставили его открыть и даже отодрали край бархатной обивки. Дос страшно нервничал, вздрагивал каждый раз, когда футляр встряхивали и переворачивали. Он представлял, как отреагируют таможенники, когда Драпаньян вдруг начнет ползать по полу и собирать что-то невидимое... Но Драпаньян улыбался как ни в чем не бывало, плёл что-то про свою коллекцию фигурок из слоновой кости, которую он будет хранить в этом футляре, а когда их отвели в особую комнатку для более тщательного обыска, шевалье хихикал и заявлял, что ему щекотно. Тогда Дос успокоился.
Потом Драпаньян объяснил озадаченному и переволновавшемуся Досу, что заранее достал все маски из футляра и спрятал их в надежном месте.
– И где? – поинтересовался Дос.
– Я их надел, одну на другую, – отвечал Драпаньян. – Вот они, на мне!
И Драпаньян, хихикая, указал двумя пальцами себе в переносицу.
– Они сейчас на тебе? Все восемь? – ахнул Дос.
– А что? Они тоненькие... И кстати, вместе друг друга совершенно нейтрализуют. Сейчас забегу в туалет, сниму – и обратно в футляр сложу.
– Как тебе пришло такое в голову? – пытаясь сдержать смех, спросил Дос.
Драпаньян пожал плечами.
– Я боялся, что они из футляра на пол вывалятся, – добавил Дос.
– Да просто я подумал – ещё на пароходе – ну придерутся же к футляру! И решил, что единственное место, которое они обыскивать не будут – лицо. Была, конечно, мысль о трусах – но я ее, к счастью, не использовал, первым долгом они в трусы ко мне залезли... бр–р–р... Не нашли бы, конечно, но они точно потерялись бы...
...Потом были ещё тягостные минуты, когда в глухой кабинке на переговорном пункте Дос ждал с трубкой у уха – а Драпаньян рядом, сопя от нетерпения.
– Неужели Спиртос все ещё тут, в госпитале? – произнес Дос без тени эмоции в голосе.
Но Драпаньян видел, как ледок в его взгляде опасно сверкнул.
И как они оба завопили и подпрыгнули, когда позвонили Арарату, и трубку поднял Спиртос.
– Ну, теперь можем спокойно заниматься своими делами, – сказал Драпаньян, когда они вышли с переговорного.
И тут на них напали.
Защиту Дос взял на себя – Драпаньяну оставалось просто стоять и смотреть с отвисшей челюстью, как Дос укладывает одного за другим семерых бандюг. Восьмого послал в нокдаун Драпаньян – забыв все приемы кинто-до, он просто заехал ему футляром по макушке.
– Порядок, – сказал Дос, когда нападавшие были обезврежены. – Тот, кто их нанял, тоже спешит... Нас пытаются просто задержать... Хотя бы на четверть часа... Так, где, ты говоришь, тут ангар?
...Они вновь проводили грустным взглядом улетающий вертолет, и Дос уже хотел изречь что-то самоуничижительное и мудрое, как Драпаньян дернул его за рукав и указал на спортивный самолетик в самом ангаре. Рядом с самолетиком стояла Миляга, собираясь надеть пилотский шлем.
Когда перед ней появились два Мрачных мушкетёра, Миляга выронила шлем и бросилась было бежать, но Дос настиг её одним прыжком и схватил за волосы. К их изумлению, Миляга расхохоталась.
– Опоздали, мальчики! – сказала она. – У меня её уже нет. Она летит в Теплиси вон в том вертолете...
– Тогда почему тебе оставили перчатку? – спросил тут Драпаньян.
– Ты ошибся, мальчик, – прошипела Миляга, извиваясь в крепких руках Доса. – Не знаю, откуда тебе известно... Но я её вернула...
– Вот же она, на тебе! – возразил Драпаньян, сурово глядя на Милягу.
– Что за перчатка? – обратился к Драпаньяну Дос.
– Наверняка что-то подлое, – со злостью отвечал Драпаньян, – как все, что связано с этой... с этой нелюдью...
– Хватит шуток, мальчики, – взмолилась Миляга. – Вы же видите, что я без перчаток...
– Опиши, что это за перчатка, – приказал Дос Драпаньяну. – А вы, дорогая, не дёргайтесь, иначе мне придется сломать вам руку.
Миляга затихла, опустив лицо и кусая губы в бессильной ярости.
– Она красная, – начал Драпаньян, и при первых же его словах Миляга перестала извиваться и подняла на шевалье тяжелый, спокойный взор.
Драпаньян при этом слегка запнулся, но продолжал:
– Красная... Как кровь... Вдоль края чёрный узор. Зигзагом. Ещё как будто по красному выткано такими сверкающими нитками, почти незаметно. Как свет луны... А там, где ладонь, узор ярче.
– Это Три-Дэ-Фантом, – уверенно сказал Дос. – Теперь ясно, что эту женщину посылал сам Завуалье... Но как же он оставил ей перчатку – ведь эта вещь может обличить его!?
– Вы блефуете, – снова зашипела миледи. – Никто не может видеть Три-Дэ-Фантом... Откуда ты знаешь, что он у меня был?
– Я просто вижу, – отвечал Драпаньян. – Она была на тебе, когда ты... прощалась с Рикошетом...
– Шпионил, – с презрением протянула Миляга. – Может, всё ещё ревнуешь?
Однако на Драпаньяна это не возымело видимого действия.
– Что за Фантом? – деловито переспросил он Доса.
– Эта перчатка, шевалье, – сказал Дос. – Единственная в своем роде. Из коллекции кардинала. Она снимает голографические копии с любого неодушевленного предмета. Видеть эти копии можно – но нельзя потрогать... В остальном они точно копируют оригинал... Так что даже копию подмененной полумаски Беломор видел, ты – тоже видел... А я – нет... Остается вопрос – что же ты отправила сейчас кардиналу – вторую копию маски или оригинал?
– Оригинал, – сказала Миляга с достоинством. – Но вместе с копией.
– Как это понимать? Настоящую маску? – уточнил Дос.
Миляга кивнула.
– И копию Перчатки, – догадался Драпаньян. – Ты скопировала Перчатку самой Перчаткой... Как тебе удалось?
– Немного желания, – отвечала Миляга. – Ловкость рук, гибкость суставов... Мне она самой нужна...
– Жаль, – прервал ее Дос. – Но придется тебе с ней распрощаться.
Он крепко сжал ей локти, так что Миляга даже застонала. Драпаньян стянул с её руки Перчатку и, свернув, сунул в карман.
– И спасибо за самолёт, – шепнул Дос. – Он нам тоже очень кстати!
Миляга почти без чувств опустилась на бетонный пол ангара, следя за тем, как мушкетёры готовятся к взлету.
– Ледышка! – бросила она устало.
– Придержи язык, Миляга, – сказал Дос, застегивая шлем.
– Я не знал, что вы умеете управлять самолетом! – крикнул Драпаньян, когда они поднялись в воздух.
– Я тоже! – крикнул ему Дос. – Оказывается, умею...
Он посмотрел на приборную доску и добавил:
– Кажется, сейчас надо жать вот сюда.
– А что это? – с испугом спросил Драпаньян.
– Не знаю! Хочешь, попробуем – вдруг нас катапультирует!?
– Нет, нет, не надо! – завопил Драпаньян.
– Не бойся, я пошутил! – сказал Дос и широко улыбнулся.