ID работы: 1518771

Heaven Help Us

My Chemical Romance, Placebo (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
1580
автор
Размер:
132 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1580 Нравится 314 Отзывы 508 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Слушай, ну и где здесь эти сраные горки, — возмущенно бурчал я, вертя в руках помятую карту Диснейленда, — мы уже три раза обошли этот гриб, а возле него должна быть горка. — Тебе с таким ориентиром только в дремучие леса ходить. Гриб, блять, — Джерард обреченно рассмеялся и выхватил у меня из рук карту, демонстративно встряхнув ее и перевернув вверх ногами, будто пытаясь высмеять меня этим жестом. — Это был не гриб, а лавочка с кукурузой на входе. И ты читал карту вверх ногами. Честно сказать, в моей голове до сих пор не укладывается тот факт, что я поперся с этим самодовольным мажором в Диснейленд. Но он так умоляюще смотрел на меня. Ну, и я просто не мог отказаться пойти с ним после фразы «пошли пошалим, не будь девочкой». А ведь действительно, почему бы не пойти развлечься, если мы с ним оба обречены были провести отдых в одиночестве? — Раз ты такой умный, сам смотри на эту блядскую карту, — я состряпал на своем лице острую обиду, но, наверное, из-за моих солнцезащитных очков она выглядела не так внушительно. — Ой, не надувай только щечки, малыш. Ты и без этого похож на откормленного хомячка-переростка, — от души довольный своим подколом парень ухмыльнулся, не отрывая взгляда от карты. В глубине души я поймал весточку, что мне начинает нравиться этот идиот. Кому скажи, что он уважаемый человек с бездной денег за плечами, — не поверят. Я хотел ему ответить что-то не менее остроумное, но моя шутка так и умерла в зародышевом состоянии, потому что блондин победно воскликнул что-то, что я не разобрал, и схватил меня за запястье, потащив за собой в направлении, как я уже догадался, американских горок. Парень так торопился, что казалось, будто толпа прохожих вот-вот разлетится кто куда, как голуби на площади, только бы не столкнуться с нами. Солнце палило нещадно, я бы даже сказал, дерзко. Хотелось бы сейчас с разбегу прыгнуть в бассейн с мороженым, иначе есть риск, что сам растаешь до состояния сладкой лужицы: дело в том, что мы с Джерардом еще на входе умяли три порции сахарной ваты. — Пиздец, — я замер на месте, приковав свой взор к огромной горке, у которой, казалось, не видно было даже края, — да она просто колоссально огромная! До нас донеслись громкие крики людей, которым уже сейчас посчастливилось опробовать этот аттракцион. Какая-то маленькая девочка с красными бантиками начала дергать маму за руку и что-то настойчиво пищать на французском, но мать строго кинула ей пару фраз и утащила подальше от горок. Дальше последовал громкий плач и вой, который наглухо заглушил все мысли в моей голове, я уже молчу о криках людей, доносившихся с американских горок. — Слышишь эти маты? — восхищенно спросил блондин, дернув меня за рукав. — Какие? От девочки? Ты и французский знаешь? — Мои глаза ненароком округлились. Лицо Джерарда приняло такой вид, словно я сказал, что убил его родителей и закопал рядом с его гаражом. — Какой девочки, я про американцев на горках. Слышишь, как они матерятся? — Честно сказать, я бы орал так, словно это последние минуты в моей жизни и у меня больше не будет возможности так от души проматериться. — Я хохотнул над своей гиперболой, а парень в ответ выдавил восторженную лыбу. — Сейчас посмотрим.

***

— У меня мозги, кажется, вывалились через мою оторванную башню, блять. — Я чуть ли не ползком добирался до лавочки. Воздух не хотел выходить из легких, точно моя глотка была набита перьями. Перед глазами все плыло, и я даже не был уверен, что сейчас меня под руку держит Джерард, являясь единственным препятствием к тому, чтобы я замертво не упал на землю. — Фрэнки, это было замечательно, — блондин сдавленно смеялся, временами пытаясь перевести дыхание, и пьяной походкой подвел меня к лавочке с Микки Маусами, на которую мы устало рухнули. Джерард не переставал истерично смеяться, а я, не соображая ровным счетом ничего, уместил голову у него на коленях и разлегся на несчастной лавке, беспардонно вытягивая ноги. — Теперь мне осталось спрыгнуть с парашютом, и я смогу спокойно сказать, что видел в этой жизни все. — Я, наконец, спокойно выдохнул и потянулся в карман за своими темными очками. Мой синяк ведь еще не прошел, хотя ту мазь рекламировали так, словно моя задница зарастет, если я не буду мазать ушибы отваром из одуванчиков. — Ты преувеличиваешь. — Блондин, будто случайно, перехватил мою ладонь и забрал очки. — Эй, иди в жопу со своими шутками. — Я потянулся за своими очками, но делать это лежа на коленках у парня было не очень удобно. Джерард нацепил мои темные очки и отвел взгляд, будто он тут вообще не при делах. Это, конечно, он делал специально, но мне не очень нравится перспектива того, что я буду ходить с фингалом. — Эй, ну все. Верни мне их, тебе там нечего прикрывать. — А то что? — А то будет, что прикрывать. — Ой, что мне сделает хомячок? Укусит пальчик. — Этот клоун демонстративно подразнил пальцем возле моих губ. — Я тебе твой пальчик, знаешь, куда засуну. — Я собрался подскочить, но Джи прижал меня обратно в исходное положение. — Куда? — Его губы растянулись в вызывающей ухмылке. — В задницу твою мажорскую. Вот куда. — Да. Более остроумного ответа я не смог придумать, но моя беззаботная улыбка выдавала тот факт, что я не хотел задеть этого парня. — Ой, я тоже могу в твою наглую задницу кое-что засунуть. — Ээ. — Я надеялся, что ослышался. — Очки, разумеется. — Джерард, походу, сразу понял, что я подумал о чем-то не том. Но, я на сотню процентов уверен, что он имел в виду именно то, о чем я подумал. Мы пару секунд молча пялились друг на друга, после чего закрепили эту нелепость глупым смехом. — Кстати, нам две фотографии распечатали, где мы с тобой похожи на два ошарашенных тукана.

***

      Начало смеркаться. На улицу постепенно опускался мрак, фонарные столбы лениво освещали дорожки парка, где-то над небольшим озером впереди громыхали салюты, за которыми мы с Джерардом расслабленно наблюдали, потягивая из трубочки колу. Многие аттракционы начинали закрываться, но Диснейленд все еще работал, развлекая уже не детей, а молодежь. Я впервые не чувствовал ни единой нотки тоски, ни одна плохая мысль не забралась ко мне в голову за этот день, словно эти самые мысли сейчас взрывались салютами, за которыми мы с блондином наблюдали. На лице этого парня сейчас сияла лишь умиротворенность. Сначала он казался мне полной скотиной, но чем больше я находился с ним, тем глубже проникался его интересной натурой. Но даже сейчас я был уверен, что не знаю о нем ровным счетом ничего. Я даже не знаю, кем он работает. Да и не хочу знать, потому что вряд ли когда-нибудь снова его встречу. Это просто глупое стечение обстоятельств, так нарочно дающее людям шанс отремонтировать друг о друге плохое впечатление. — Слушай, ты же фотограф. Сфоткай меня вон с тем Микки Маусом на память, — вдруг окликнул меня парень. Черт, точно, я же фотограф. — У меня же фотоаппарат украли. — Мне и не нужно, чтобы ты фотографировал меня на свой фотоаппарат. А то будешь там по ночам смотреть на мое фото и. — Джерард! Заткнись! — Я звонко рассмеялся и протянул руку в ожидании, пока он одолжит мне свой фотоаппарат. Раньше эти гейские шуточки доходили до меня очень туго, но сейчас я не воспринимаю их в штыки. — Вот, лови. И сделай мне хорошую фотографию, я тут не собираюсь до утра позировать, — бросил мне американец и театрально облокотился на статую Микки. Сзади этой статуи вид был просто потрясающий. Салюты на беззвездном небе, озеро, в отражении которого видно ту горку, которая заставила мою кровь закипеть от адреналина. — Я ничего не обещаю, потому что твой фотоаппарат полное дерьмище. — Я снял очки, ибо в них уже не было ни крупицы смысла, и начал настраивать изображение. — Что?! Да он стоит дороже тебя и всех твоих собачек вместе с домом. — Конечно, Джерард пошутил. Я ответил на эту шутку лишь фырканьем. — Дорогой — не значит хороший. Я сделал несколько фотографий, на каждой из которых блондин еле сдерживал смех. Действительно — тридцатилетний мужик фотографируется с детской статуей. Я отметил, что этот парень весьма фотогеничен, хотя и отчаянно пытается кривляться. — О, извините. Вы не могли бы сфотографировать нас? — внезапно крикнул он какой-то девушке. Судя по всему, она тоже американка. Молодая девушка согласно кивнула, а Джерард жестом поманил меня к себе. Я озадаченно встал рядом и собрался было уже надеть очки, чтобы прикрыть фингал, но парень остановил меня, снова отняв их. — Брось, Фрэнки. От твоего фонаря у нас на фото не будет блика.

***

      Было принято решение возвращаться в отель. За всю дорогу мы с моим новым приятелем останавливались возле причудливых строений и магазинчиков, чтобы сделать фото. Я сегодня не так много исполнял роль фотографа, потому что Джерард просил прохожих сфотографировать нас обоих. Меня даже это немного радовало. — Слушай, ты мне дарил вино. Я же не буду один его пить, как последний алкоголик, — шепнул блондин мне на ухо, когда мы ехали в лифте на свой этаж. Нет. Не надо так близко стоять и облокачиваться на меня. Я почувствовал, что вжимаюсь в стенки лифта от такой выходки. Господи, надоел он со своими шутками гейскими. Я когда-нибудь вмажу ему. Даже если Джерард и вправду гей, я не стану хуже к нему относиться, но все эти его выходки бьют током неловкости. Что касается его — ему хоть бы что. — Ладно. Пойдем. — Я сделал вид, что мне все равно на его «совращения», и жестом вынудил отодвинуться от меня. — Ой, у тебя щеки красные, как у бабуина… — Ой, заткнись ты со своими жопами. Джерард снова залился смехом и когда лифт, наконец, доехал до нужного этажа, за руку потащил меня к себе в номер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.