ID работы: 1563508

Like Billie

Гет
PG-13
Завершён
21
автор
Размер:
48 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 42 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 11."Bad PARTy."

Настройки текста
      "Иногда люди совершают сумасшедшие поступки. Бросают все, идут вперед, ведомые минутной свежей идеей. Иногда они получают желаемое, но чаще теряют все, в том числе себя. За последнюю неделю произошло столько разных событий..." - я отложила тетрадь в сторону, потому что в номер зашла официантка и привезла завтрак. Когда она ушла, я взяла бокал с чаем и села у окна. Несколько часов назад я прилетела сюда, в Москву. Я понятия не имею, что я буду делать дальше. Кажется, будто моя жизнь катится и чертям. В соседних номерах поселились Green Day. Казалось бы, я должна умереть от счастья, но это, к сожалению, не происходит. Я бросила учебу. Мне негде жить. Денег нет. Я нахожусь на попечении чужого, по сути, мне мужчины. И когда ему надоест играть с этой маленькой мышкой, что же он сделает? К черту! К черту все эти мысли! Будь что будет.        Спустя примерно час вернулись Билли, Майк и Тре. Они зашли ненадолго ко мне в номер перед тем, как разойтись по своим. Еще полдня прошли за изучением английского, благо самоучитель я взяла с собой. Я вышла в коридор и подошла к двери соседнего номера. Хотела обсудить с Джо детали одного странного выражения из учебника. Естественно, английского. И вдруг что-то остановило меня. Я стояла и не решалась. Дыхание сбилось, сделала глубокий вдох и постучала.        - He's not there. [Его там нет.]- за спиной раздался знакомый голос. Фронтмен стоял в конце коридора у окна и курил сигарету. Сначала я плохо различала лицо - против света мне виден был только темный силуэт.        - Smoking is not allowed. [Здесь не курят.]        В ответ мужчина лишь усмехнулся Я подошла ближе и поняла, что курит он не случайно. Лицо его выражало какое-то грустное разочарование. Когда сигарета была выкурена до фильтра, он заговорил.        - Just a few minutes ago, I learned that my mother was in the hospital. And you know where? From the Internet! Neither Eddie nor the boys, no one told me. They sit there and keep quiet. [Буквально несколько минут назад я узнал, что моя мать в больнице. И знаешь откуда? Из интернета! Ни Эдди, ни мальчики, никто не сказал мне. Они сидят там и молчат.]        - Listen. I think they have a reason why they did not inform you. Have you been able to give a concert, if you knew this? [Послушай. Я думаю у них есть причины, почему они не сообщили тебе. Разве ты смог бы давать концерт, если знал это?] Билли отрицательно покачал головой. Он поднял ее и выпрямился.        - Come on.[Идем.]        Я последовала за ним. В номере был легкий беспорядок, на столе лежали цветные карандаши, мятая бумага, книги, на застеленной (что странно) кровати была гитара в чехле, рядом рубашка. На полу стояли два чемодана, один из которых приоткрыт, и из него торчали две пары кед и дюжина галстуков. Билли Джо взял гитару, переложил ее в угол и предложил мне сесть.        - You're thinking about something? [Ты о чем-то задумалась?]        - Yes ... yes, perhaps. I think about the future. [Да...да, пожалуй. Я думаю о будущем.]        - Oh, how wisely. [О, как благоразумно.] - усмехнулся мужчина и подошел к мини-бару. Затем, не глядя на меня, он выбрал нужную бутылку и потряс ею в воздухе.        - You should try it. [Ты должна это попробовать.]        - I don't drink. [Я не пью.] Джо налил два бокала и поставил на столик:        - Me too. [Я тоже.]        Когда вся бутылка была прикончена, мое дерьмовое состояние стало отходить на второй план. Оно будто и не имело значения вовсе. Джо выкурил еще пару сигарет перед тем, как в дверь зашел официант и завез столик с целой армией рюмок и бокалов.        - We will all this! [Мы будем все!] - пропел басом фронтмен и достал из заднего кармана джинс бумажник, чтобы расплатиться. Как только молодой и, как мне тогда показалось, симпатичный, официант исчез из виду, я озадачено взглянула на Билли:        - It is not too much? [Это не слишком много?]        - Today we have a party. Bad party. [Сегодня у нас вечеринка. Плохая вечеринка. ] Плохая вечеринка? Ну да - у него проблемы, у меня проблемы. Мы оба не видим способа, чтобы решить их сейчас, поэтому остается только радоваться данному моменту. Кто знает - может он последний? Так проведем его хорошо! На ум приходит пир во время чумы, но мой разум затуманен, и мне все равно.

* * *

       Шахматная доска лежала между нами. По одну сторону сидел Билли Джо, по другую я. Однако шахматы не представляли интерес уже несколько минут. Мы сидели, сложив ноги, близко-близко и глядели друг другу в глаза. Заплетающимся языком Джо медленно выводил фразу:        - What color...are...my eyes? [Какого цвета...мои...глаза?] Также неразборчиво и медленно я ответила.        - Green as the grass on a Texas ranch. [Зеленого, как трава на Техасских ранчо.]        - And you? [А у тебя?]        - It's a colour of shi-i-it! [Цвета дерьма-а-а!] - пропев последнее слово громким басом, я не удержала равновесие и упала сверху на Армстронга. Сначала он засмеялся, но потом с выкриком "Aha!" оказался сверху. Диван, на котором мы лежали, был двухспальный, но он, видимо забыл про это.        - No, no, no, no, no! - теперь была моя очередь умирать со смеху, потому что Билли свалился на пол, подняв грохот. В стену послышался стук крепким кулаком и недовольные выкрики. На что он показал в стену фак и, улыбаясь во все 32, проговорил:        - Fuck you, Mike! [Да иди ты, Майк!]- и, повернувшись ко мне, сделал хитрое лицо, - You funny? Funny, huh? Come here! [Тебе смешно? Смешно, да? А ну иди сюда! ]        Он подскочил, как током удареный, и помчался за мной, пока я, визжа и смеясь, убегала от него. Из другой комнаты он принес меня на плече. Некуда было бежать. По пути обратно Билли включил музыку.        - Let me go! [Отпусти! ]- я ударила ему в спину кулаком.        - Never. [И не подумаю.]        - Put me down, I switch the song! [Поставь меня, я песню переключу?]        Когда по моей воле из колонок начала раздаваться любимая мною mOBSCENE Мерилина Менсона, настроение поднялось до отметки максимум. Билли медленно шел в мою сторону, в его глазах читался недвусмысленный намек. Отступая, я наткнулась сзади на стол. Джо пошел ко мне вплотную. Секунда - и он скинул на пол все, что стояло на том столе. В следующую секунду он подхватил и посадил меня сверху. Этой ночью нам обоим сорвало крышу.        Он продолжил поцелуй, одной рукой придерживая меня за талию, а дугой свободно изучая мое тело. Я тоже времени даром не теряла - расстегивала пуговицы на его серой рубашке. После того, как с обеими нашими рубашками было покончено, Билли рывком перенес меня на кровать, сбив при этом торшер и опрокинув официантский столик. Мои джинсы незамедлительно оказались за пределами кровати. Билли навис надо мной:        - Afraid of me? [Боишься меня?]        - Not wait! [Не дождешься!] - я оказалась сверху. Джо похотливо улыбнулся и, снова взяв главенствующее положение, снял с меня последние предметы одежды. Не разрывая поцелуй, он провел рукой вниз по моему животу, отчего я прогнулась навстречу, и наши тела стали еще ближе. Я ловко расстегнула молнию на его джинсах. Он придвинул меня ближе к себе.        Ночь обещала быть долгой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.